VI

1. После Малей непосредственно следуют Арголийский залив, а затем Гермионский; первый, если плыть до Скиллея, кажется обращенным приблизительно на восток и к Кикладам; последний же восточнее первого к простирается до Эгины и Эпидаврии. Начало Арголийского залива занимают лаконцы, а остальные части - аргосцы. Среди местностей, принадлежащих лаконцам, находятся: Делион, посвященный Аполлону, одноименный с местностью в Беотии; Миноя - крепость того же имени, что и местность в Мегариде; Эпидавр Лимера, [1] как говорит Артемидор. Но Аполлодор замечает, что этот Эпидавр Лимера находится поблизости от Киферы и благодаря своей хорошей гавани был назван "Лименера", а это название было сокращено и усечено в Лимера, таким образом имя его изменилось. Берега Лаконии сразу от Малей на значительном расстоянии скалисты, однако там есть якорные стоянки и гавани. В остальной части побережья есть удобные гавани; перед побережьем лежит много островков, не заслуживающих упоминания.
2. Аргосцам принадлежат Прасии, а также Темений, где был погребен Темен, и еще местность перед Теменом, через которую протекает река под названием Лерна, одноименная с болотом, которое, как говорят, было связано с мифом о Гидре. Темений находится над морем на расстоянии 26 стадий от Аргоса; от Аргоса до Гереона 40 стадий, а отсюда до Микен - 10 стадий. После Темения следует Навплия - якорная стоянка аргосцев; имя ее произведено от слов "приплывать на кораблях". Это имя, как говорят, подало повод позднейшим писателям сочинить миф о Навплии и его сыновьях; ведь Гомер не забыл бы упомянуть об этом, так как Паламед выказал столь много ума и сообразительности и был несправедливо и изменнически убит, а Навплии (погубил столько людей у мыса Каферея. Но, кроме того, что генеалогия Навплия носит мифический характер, она грешит еще и против хронологии; если допустить, что он был сыном Посидона, то как же он, еще будучи в живых во время Троянской войны, мог быть сыном Амимоны? [2] Непосредственно после Навплия идут пещеры с устроенными в них лабиринтами, которые называются киклопическими[3]
3. Затем следуют другие местности и непосредственно после них Гермионский залив; поскольку Гомер относит этот залив к Арголиде, то ясно, что мне также приходится отметить эту часть описания путешествия. Залив начинается у городка Асины. [4] Затем следуют Гермиона и Трезен; если плыть вдоль побережья, то встретится остров Калаврия, имеющий 130 стадий в окружности и отделенный от материка проливом шириной в 4 стадии.
4. Далее идет Саронический залив; одни называют его морем, а другие - проливом, поэтому он носит также название Саронического моря. Саронический залив - это название, данное всему проливу на пространстве от Гермионского моря и от моря у Истма, которое соединяется с Миртойским и Критским морями. К Сароническому заливу принадлежат Эпидавр и остров Эгина, лежащий перед Эпидавром; затем Кенхреи - восточная якорная стоянка коринфян; далее, проплыв 45 стадий, попадешь в гавань Схенунт. От Малей до этого пункта в общем приблизительно 1800 стадий. У Схенунта находится Диолк [5] - самая узкая часть Истма со святилищем Посидона Истмийского. Однако теперь мы оставим описание этих местностей, ибо они лежат за пределами Арголиды, и снова примемся за описание Арголиды.
5. Прежде всего я упомяну, в каких разнообразных значениях поэт употребляет имя "Аргос", и не только само по себе, но и в сопровождении эпитетов, когда он называет Аргос "ахейским", "иасийским", "гиппийским", [6] "пеласгическим" или "богатым конскими пастбищами". [7] Ибо, во-первых, город называется Аргосом:
Аргос - холмистая Спарта...
(Ил. IV, 52)
В Аргосе живших мужей, населявших Тиринф.
(Ил. II, 559)
И, во-вторых, так называется Пелопоннес:
В Аргосе в нашем дому...
(Ил. I, 30)
ибо город Аргос не был его [8] домом. И, в-третьих, целиком вся Греция; во всяком случае он называет всех греков аргивянами, так же как он называет их данайцами и ахейцами. Тем не менее он различает одинаковые имена с помощью эпитетов, называя Фессалию пеласгическим Аргосом:
Ныне исчислю мужей в пеласгическом Аргосе живших,
(Ил. И, 681)
а Пелопоннес - ахейским Аргосом:
Если же в Аргос придем в ахейский край...
(Ил. IX, 141)
И не в Аргосе ль был он ахейском?
(Од. III, 251)
И здесь поэт обозначает этим, что пелопоннесцы среди других наименований в особом смысле назывались также ахейцами. И он называет Пелопоннес "иасийским Аргосом":
Если б ахейцы могли иасийского Аргоса ныне
Видеть тебя все...
(Од. XVIII, 245)
именно Пенелопу, то она нашла бы там еще больше женихов; ведь невероятно, чтобы поэт имел в виду женихов из всей Греции, но только тех, кто жил поблизости. Но эпитеты "богатый конскими пастбищами" и "гиппийский" он употребляет в общем смысле.
6. Относительно же выражений "Эллада", "эллины" и "панэллины" критики спорят. Ибо Фукидид [9] утверждает, что Гомер нигде не говорит о варварах, "потому что эллины еще назывались общим именем, особым и противоположным имени варваров". И Аполлодор говорит, что только греки в Фессалии назывались эллинами:
... Мирмидонов и эллинов имя носящих
(Ил. 11,684)
По его словам, тем не менее Гесиод и Архилох уже знали, что греки назывались не только эллинами, но и панэллинами, ибо Гесиод говорит о дочерях Прета, что панэллины сватались к ним, и Архилох говорит:
Как панэллинов несчастья над Фасосом собрались.
(Фрг. 49. Гиллер)
Другие же возражают, утверждая, что поэт упоминает и варваров, так он говорит по крайней мере о карийцах, людях с варварской речью, [10] и всех греках, как эллинах:
... о муже,
Столь преисполнившем славой своей и Элладу и Аргос;
(Од. I, 344)
Если ж ты хочешь Аргос посетить и объехать Элладу.
(Од. - XV, 80)
7. Итак, город аргивян [11] расположен по большей части на равнине акрополем его является так называемая Лариса - сильно укрепленный холм со святилищем Зевса. Вблизи города протекает Инах, бурная горная река, имеющая истоки на Лиркее (гора поблизости от Кинурии в Аркадии). [12] Относительно истоков, упоминаемых в мифологии, я уже сказал выше, [13] что они являются измышлениями поэтов. Измышлением является и "безводный Аргос".
Боги же создали Аргос влагой обильным,[14]
так как страна лежит в лощине, пересечена реками и в ней есть болота и озера, а город снабжен в изобилии водой из множества колодцев, уровень воды которых достигает поверхности. Так, критики находят причину ошибки в этом стихе:
Я отягченный стыдом отойду в polydipsion [15] Аргос.
(Ил. IV, 171)
Polydipsion употреблено или вместо polypotheton, [16] или же, опустив d, вместо polyipsion [17] в смысле polyphthoron, как у Софокла: -
И дом polyphthoron [18] Пелопидов здесь;
(Электра, 10)
ибо слова proiapsai, iapsai и ipsasthai обозначают что-то вроде гибели или пагубы.
Ныне испытывал он, и немедля погубит [19] ахеян.
(Ил. II, 143)
Поблекла [20] свежесть лица
(Од. И, 376)
Низринул [21] в мрачный Аид.
(Ил. I, Г)
Кроме того, Гомер не имеет в виду город Аргос (ведь Агамемнон не собирался туда возвратиться), но Пелопоннес, который, конечно, вовсе не является "томимой жаждой" страной. Между прочим, некоторые, сохраняя d, истолковывают слово polydipsion путем фигуры гипербата и как случай синалефы с союзом de, так что стих будет читаться так:
Я отягченный стыдом отойду в poly dipsion Аргос,
т. е. я отойду polyipsion Argosde, где Argosde стоит вместо eis Argos.[22]
8. Одна из рек, протекающих через Арголиду, - это Инах, но есть и другая река в Арголиде - Эрасин. Последний берет начало из Стимфалд в Аркадии, т. е. из озера, которое носит название Стимфальского; там, как рассказывают мифы, жили птицы, которых Геракл прогнал стрелами и бубном: и сами птицы называются стимфалидами. Говорят, что Эрасин скрывается под землей, а затем появляется на поверхности в Арголиде и орошает равнину. Эрасин называется также Арсином. Другая одноименная река течет из Аркадии к берегу около Буры; есть еще Эрасин эретрийский, а также в Аттике, около Браврона. Показывают также источник Амимону вблизи Лерны. Озеро Лерна, место действия мифического рассказа о Гидре, находится в Арголиде и в области Микен; от происшедших там очищений пошла поговорка: "Лерна бед". Таким образом, писатели согласны, что эта область богата водой; хотя самый город расположен в безводной местности, в нем много колодцев. Эти колодцы приписывают Данаидам, полагая, что те их открыли, отчего, говорят, и произошел стих:
Аргос безводный дщери Даная содеяли водообильным;
(Гесиод, фрг. 24. Ржах)
писатели добавляют, что 4 колодца были объявлены священными и находились в особом почете, вводя, таким образом, представление об отсутствии воды там, где она в изобилии.
9. Основателем акрополя аргивян, по сказанию, был Данай, которого по-видимому, считали настолько выше его предшественников, царей этой страны, что, согласно Еврипиду:
Чтобы пеласгами род доселе прозванный
Данаев имя принял, законом повелел в Элладе он.
(Фрг. 228. 7. Наук)
Между прочим, его могила находится в центре рыночной площади аргивян и называется Палинфом. И я полагаю, что слава этого города способствовала тому, что не только пеласги и данайцы, как и аргивяне, были названы по его имени, но и остальные греки. Так, и более поздние писатели также говорят о иасидах, иасийском Аргосе, Апии и апидонах, но Гомер не упоминает апидонов, под словом apia [23] он скорее имеет в виду отдаленную страну. Чтобы доказать, что под Аргосом поэт имеет в виду Пелопоннес, мы можем добавить еще и следующие примеры:
Аргивянка Елена;
(Од. IV, 296)
Есть в глубине конеславного Аргоса город Эфира;
(Ил. VI, 152)
И через средину Аргоса;
(Од. I, 344)
И
С властью над тьмой островов и над Аргосом, царством пространным.
(Ил. II, 108)
У более поздних писателей равнина также называется Аргосом, но никогда - у Гомера. Полагают, однако, что это скорее всего македонское или фессалийское словоупотребление.
10. После того как потомки Даная унаследовали владычество над Аргосом и амифаониды, выселившиеся из Писатиды и Трифилии, объединились с ними, можно не удивляться, если они, будучи родственными племенами, разделили сначала страну на 2 царства таким образом, что 2 города в них, которые обладали гегемонией, сделались столицами (я имею в виду Аргос и Микены, хотя они были расположены близко друг от друга, на расстоянии меньше 50 стадий) и что Гереон [24] (вблизи Микен) был общим святилищем для обоих городов. В этом святилище находятся статуи работы Поликлета, в смысле искусства выполнения прекраснейшие из всех на свете, но по ценности и величине уступающие Фидиевым. Вначале Аргос был более могущественным, но позднее Микены достигли большего процветания благодаря переселению туда Пелопидов; когда все царство перешло к сыновьям Атрея, Агамемнон, будучи старшим, получил высшую власть и в силу сочетания счастливой случайности с доблестью приобрел вдобавок к своим прежним владениям еще большую часть страны; между прочим, он присоединил Лаконию к территории Микен. Менелай, таким образом, получил во владение Лаконию, Агамемнон же взял себе Микены и области до Коринфа, Сикиона и страны, которая в то время называлась страной ионийцев и эгиалиев, а впоследствии - ахейцев. Но после Троянской войны, когда царство Агамемнона было разрушено, могущество Микен ослабло, особенно по возвращении Гераклидов, ибо Гераклиды, завладев Пелопоннесом, изгнали прежних властителей, так что те, кто владел Аргосом, владели Микенами как составной частью целого. В позднейшие времена Микены были до основания разрушены аргивянами, так что теперь не найти даже следов города микенцев. Поскольку Микены претерпели такую печальную судьбу, то не приходится удивляться, если некоторые города, считавшиеся подвластными Аргосу, теперь исчезли. "Список кораблей" содержит следующее:
В Аргосе живших мужей, населявших Тиринф крепкостенный,
Град Гермиону, Асину, морские пристанища оба,
Грады Трезену, Эион, Эпидавр виноградом обильный,
Таивших в Масете, в Эгине, ахейских юношей храбрых.
(Ил. II, 559)
в названных городов я уже сказал об Аргосе, теперь следует описать остальные.
11. Итак, Тиринф, по-видимому, служил Прету опорным пунктом и был им с помощью киклопов обведен стенами; киклопов было 7, их звали "брюхорукими", потому что они кормились своим ремеслом; пришли они по приглашению из Ликии. И, может быть, пещеры поблизости от Навплии и сооружения в них названы по их имени. Акрополь Ликимна назван по имени Ликимния и находится на расстоянии около 12 стадий от Навплии, но теперь он заброшен, как и соседняя Мидея, отличная от беотийской Мидеи; ибо первая - Ми'дея, как Прония, тогда как последняя - Миде'я как Тегея. Граничит с Мидеей Просимна [...]; [25] эта имеет святилище Геры! Но аргивяне опустошили большую часть городов за их неповиновение; что касается жителей, то из Тиринфа они выселились в Эпидавр, а из Мидеи в так называемые Галиеи; жители Асины (это - деревня в Арголиде вблизи Навплии) были переселены лакедемонцами в Мессению, где есть город, одноименный с Арголийской Асиной; ведь, по словам Феопомпа, лакедемонцы, завладев большой территорией, принадлежавшей другим племенам, поселяли там всех беглецов, которым они предоставляли у себя убежище. И жители Навплии также удалились в Мессению.
12. Гермиона принадлежит к числу значительных городов; ее побережье занимают так называемые галиеи [26] - некие люди, живущие морским промыслом. Общеизвестный миф гласит, что в стране гермионцев короткий путь нисхождения в Аид; вот почему они не влагают в рот своим покойникам монеты в оплату за перевоз.[27]
13. Асина, как говорят [как и Гермиона], была местом обитания дриопов. Они были, по словам Аристотеля, поселены сюда аркадцем Дриопом с берегов Сперхея, или же их изгнал Геракл из той части Дориды, что лежит около Парнасса. Что же касается мыса Скиллея у Гермионы, то он, говорят, назван по имени Скиллы, дочери Ниса; последняя из любви к Миносу предала ему Нисею, за что была брошена им в море; волны выбросили ее тело на берег, и здесь она нашла свою могилу. Эйоны были деревней, которую опустошили микенцы и обратили в свою якорную стоянку; впоследствии она была совершенно разрушена и теперь не служит даже якорной стоянкой.
14. Трезена посвящена Посидону, по имени которого она некогда называлась Посидонией; она лежит в 15 стадиях над морем и является значительным городом. Перед ее гаванью по имени Погон находится Калаврия - островок, имеющий в окружности около 130 стадий. Здесь находилось убежище, посвященное Посидону; говорят, что этот бог обменялся с Латонои, отдав ей Делос взамен Калаврии, а также с Аполлоном, получив от него Тенар взамен Пифо. [28] Эфор также сообщает изречение оракула:
Равно тебе обитать в Калаврии и на Делосе
Иль на священной Пифо или на ветристом Тенаре.
С этим святилищем было связано нечто вроде амфиктионии [29] 7 городов, которые принимали участие в общих жертвоприношениях; это были: Гермион, Эпидавр, Эгина, Афины, Прасии, Навплии и Орхомен минийский. Однако за жителей Навплии платили взносы аргивяне, а за прасийцев - лакедемонцы. Почитание этого бога у греков было так велико, что даже македонцы, владычество которых уже распространилось на области до святилища, до некоторой степени сохраняли за ним право убежища и страшилисъ силой оттаскивать от алтаря бога икетов, [30] бежавших в Калаврию в поисках убежища. По крайней мере Архий с воинами не отважился применить силу даже против Демосфена, хотя Антипатр приказал ему привести живым как Демосфена, так и остальных, каких найдет ораторов, обвиняемых в подобных же преступлениях; Архий пытался убеждать Демосфена, но не смог убедить, и Демосфен предупредил его, покончив жизнь самоубийством с помощью яда. Трезен и Питфей, сыновья Пелопса, прибыли из Писатиды; первый оставил после себя город своего имени, последний же наследовал ему и стал царем. Анфес же, прежний владыка этой области, отплыл оттуда и основал Галикарнасс, но об этом я буду говорить в описании Карий и Трои.
15. Эпидавр назывался прежде Эпикаром, ибо, по словам Аристотеля, им владели карийцы, так же как и Гермионой; однако после возвращения Гераклидов в нем вместе с карийцами поселились ионийцы, сопровождавшие Гераклидов в Аргос из аттического четырехградья. Эпидавр - город небезызвестный, особенно благодаря проявлению чудесной силы Асклепия, который, как верят, излечивает всевозможные болезни, а его святилище постоянно полно больных, а также вотивных табличек, на которых начертаны средства исцеления, как на Косе и в Трикке. Город лежит во впадине Capoяического залива, его окружность вдоль берегов 15 стадий; обращен он к летним восходам солнца. [31] Вплоть до моря он окружен высокими горами, благодаря чему со всех сторон приспособлен от природы для того, чтобы стать укреплением. Между Трезеном и Эпидавром находилось укрепленное местечко Мефана, а также одноименный полуостров. В некоторых списках у Фукидида читается, однако, Мефона, так же как имя того македонского города, при осаде которого у Филиппа был выбит глаз. Из-за этого, по мнению Деметрия Скепсийского, некоторые писатели, введенные в заблуждение, полагают, что это была Мефона в Трезении (на которую посланные Агамемноном вербовщики матросов, как говорят, призвали проклятие, пожелав, чтобы ее жители никогда не перестали возводить стены), так как, по его мнению, это были не те горожане, которые отказались участвовать в поводе, но жители македонского города, как говорит Феопомп; и невероятно, прибавляет он, чтобы те, кто жил поблизости не повиновались Агамемнону.
16. Эгина - название места в Эпидаврии; это - и имя острова, лежащего против этой части материка, - Эгина, о которой поэт хочет сказать только что приведенных стихах; [32] поэтому некоторые пишут:
... и остров Эгину
Вместо
... которые владели Эгиной,
(Ил. II, 562)
делая таким образом различие между одноименными местами. Итак, стоит ли говорить, что остров этот один из самых знаменитых. Ведь, как говорят, Эак и его подвластные происходили отсюда. Это был остров, который некогда владычествовал на море и оспаривал у афинян первенство в доблести в морском сражении при Саламине во время Персидских войн. Остров, как говорят, простирается на 180 стадий в окружности; на нем находится одноименный город, обращенный к юго-западу, вокруг него расположены Аттика, Мегарида и Пелопоннес вплоть до Эпидавра; от каждой из этих областей остров отстоит почти на 100 стадий; восточная и южная его стороны омываются Миртойским и Критским морями; вокруг него расположены островки, многие из них находятся вблизи материка, хотя Бельбина лежит далеко в сторону открытого моря. Почва острова в глубине землистая, но каменистая на поверхности, в особенности же такова равнина; поэтому вся страна лишена растительности, хотя ячмень растет довольно хорошо. Говорят, что эгинеты названы мирмидонцами не оттого, как рассказывает миф, что во время сильной чумы муравьи [33] превратились в людей по молитве Эака, но потому, что они подобно муравьям, копая землю, переносили и разбрасывали почву по скалам, чтобы иметь пахотную землю, и потому, что они жили в ямах, экономя кирпичи. В древнее время Эгина называлась Эноной - одним именем с двумя демами Аттики; один - поблизости от Элевфер:
... с Эноной
Занимать поля соседние и с Элевферами;[34]
и другой - один из демов марафонского четырехградья, о котором существует поговорка: для Эноны - горный поток. [35] Заселили этот остров одни за другими аргивяне, критяне, эпидаврийцы и дорийцы; впоследствии афиняне распределили ее землю по жребию между своими гражданами; после того как лакедемонцы отняли остров у афинян, они отдали назад остров его прежним поселенцам. Эгинцы послали колонистов в Кидонию на Крите я в страну омбриков. Эфор говорит, что Фидон на Эгине первым начал чеканить серебро, ибо, добавляет он, остров стал торговым центром, так как вследствие скудости почвы население его занималось морской торговлей, отчего мелочной товар назывался "эгинским товаром".
17. Поэт упоминает некоторые местности в том порядке, как они расположены в действительности:
... обитавших в Гирии, в камнистой Авлиде.
(Ил. Н, 496)
В Аргосе живших... населявших Тиринф крепкостенный,
Град Гермиону, Асину...
Грады Трезену, Эион,
(Ил. II, 559)
но иногда он говорит о них не по порядку:
Схен населявших и Скол...
Феспии, Грей мужей...
(Ил. II, 497)
местности на Материке он упоминает одновременно с островами:
Живших в Итаке мужей,
Чад Крокилеи...
(Ил. II, 632)
ибо Крокилеи находятся в стране акарнанцев. Так и здесь [36] он соединил Масет с Эгиной, хотя Масет находится в Арголиде на материке. Гомер не упоминает о Фиреях, хотя о них часто говорят другие писатели; из-за Фирей разгорелось сражение между аргивянами и лакедемонцами: 300 против 300; [37] одержали победу лакедемонцы под предводительство Офриада. По словам Фукидида, это место находится в Кинурии на общей границе Арголиды и Лаконии. И Гисии - хорошо (Известное место в Арголиде, и Кенхреи, лежащие на дороге из Тегеи в Аргос через гору Парфений и Креопол; но Гомер их не знает; не знает он Лиркея и Орней - селений в Арголиде; первая - одноименна с горой, находящейся поблизости, а последние - с Орнеями, лежащими между Коринфом и Сикионом.
18. Таким образом, самыми знаменитыми из городов Пелопоннеса были и остаются до сих пор Аргос и Спарта; о них толковали очень много, и мне вовсе нет нужды долго распространяться, ибо это окажется повторением уже сказанного всеми писателями. Итак, в древности Аргос был более славен, но позднее лакедемонцы навсегда получили преобладание и продолжали сохранять свою независимость, за исключением, может быть, тех случаев, когда им приходилось допускать незначительные ошибки. [38] Аргосцы не допустили, правда, к себе Пирра (он погиб перед стенами, по-видимому от удара черепицы, брошенной сверху ему на голову какой-то старухой), но подпали под власть других царей; после этого они примкнули к Ахейскому союзу и вместе с ахейцами перешли под власть Рима; и их город продолжает оставаться еще и теперь вторым по значению после Спарты.
19. Затем я скажу о местностях, упомянутых в "Списке кораблей" как подвластных Микенам и Агамемнону. Стихи гласят:
Но живущих в Микене, прекрасно устроенном граде,
И в богатом Коринфе и в пышных устройством Клеонах;
Орнии град населявших, веселую Арефирею,
Град Сикион, где царствовал древле Адраст бранноносный;
Чад Гипересии всех, Гоноессы высокоутесной;
Живших в Пеллене, кругом Эгиона мужей обитавших
Вдоль Эгиала всего и окрест обширной Гелики.
(Ил. II, 569 ел.)
Теперь Микены уже более не существуют; основал этот город Персей, которому наследовал Сфенел, а Сфенелу - Еврисфей; они же правили ц в Аргосе. Еврисфей, по рассказам, выступил в поход с помощью афинян на Марафон против Иолая и сыновей Геракла и пал в битве; тело его было погребено в Гаргетте, а голова была отрублена Иолаем и отдельно похоронена в Трикоринфе около источника Макарии у проезжей дороги. И это место называется "Головой Еврисфея". Микены же перешли под власть Пелопидов, прибывших из Писатиды, а затем - Гераклидов, которые владели также и Аргосом. После морской битвы у Саламина аргивяне вместе с клеонеями и тегейцами напали на Микены, разрушили их до основания и разделили их область между собой. В силу того что эти два города находились в близком соседстве друг от друга, трагики называют их одним именем, как если бы это был один город; Еврипид даже в одной и той же драме называет один и тот же город то Микенами, то Аргосом, как например в "Ифигении" [39] и в "Оресте". [40] Клеоны - это город, расположенный на дороге из Аргоса в Коринф, на холме, со всех сторон окруженном селениями и хорошо укрепленном, так что, по моему мнению, они совершенно правильно названы "пышными устройством Клеонами". Здесь, между Клеонами и Флиунтом, находятся Немей и священный участок, в котором аргивяне по обычаю справляют Немейские игры и который был местом действия мифа о Немейском льве; недалеко и деревня Бембина. Клеоны находятся в 120 стадиях от Аргоса, а от Коринфа - в 80 стадиях. И я сам рассматривал поселение с высоты Акрокоринфа.
20. Гомер называет Коринф "богатым" из-за его торговли, так как он расположен на Истме и владеет двумя гаванями, из которых одна ведет прямо в Азию, а другая - в сторону Италии; это облегчает обмен товарами из обеих стран, столь далеко отстоящих друг от друга. Подобно тому как Сицилийский пролив был в древности неблагоприятным для плавания, так же были неблагоприятны и открытые моря, особенно море за Малеями, из-за противных ветров; и отсюда поговорка:
Малеи обогнув, позабудь об обратном пути.
Во всяком случае и тем и другим купцам - из Италии и из Азии - было приятно, избегнув плавания к Малеям, выгрузить здесь свои товары. А пошлины на вывоз товаров из Пелопоннеса сухим путем и на ввоз туда выпадали на долю тех, кто держал ключи Истма. И впоследствии это положение продолжало сохраняться все время, но потом коринфянам прибавилось еще больше выгоды, ибо Истмийские игры, справлявшиеся там, привлекали толпы народа. И Бакхиады - богатая, многочисленная и блистательная семья - сделались тиранами Коринфа и властвовали почти что 200 лет, спокойно пользуясь плодами торговли; когда Кипсел свергнул их, он сам стал тираном, а его дом существовал в течение трех поколений; доказательством богатства этого дома служит посвятительный дар Кипсела в Олимпии - колоссальная статуя Зевса из кованого золота. Демарат, один из властителей в Коринфе, спасаясь бегством от тамошних распрей, привез в Тиррению со своей родины такое великое богатство, что не только сам он стал правителем города, давшего ему приют, [41] но сын его даже сделася царем римлян. [42] Святилище Афродиты было так богато, что имело больше Ю00 храмовых рабынь-гетер, которых посвящали богине как мужчины, так и женщины; и благодаря этим женщинам город становился многолюдным и богател; так, например, капитаны кораблей легко растрачивали здесь свои деньги, и отсюда идет пословица:
Не всякому в Коринф доступен путь.
Между прочим, рассказывают, что какая-то гетера в ответ на упреки одной женщины в том, что она не любит работать или прясть шерсть, сказала: "Да, вот такая я, а все же за это короткое время я успела сокрушить уже три ткацких станка".[43]
21. Местоположение города, недавно восстановленного римлянами, согласно сообщениям Иеронима, Евдокса и других и на основании того, что я сам видел, приблизительно следующее: высокая отвесная гора высотой в 372 стадии, а при подъеме - до 30 стадий, оканчивается острой вершиной, которая называется Акрокоринфом; ее северная сторона наиболее отвесная; внизу расположен город на ровном месте, [44] имеющем форму трапеции у самой подошвы Акрокоринфа. Таким образом, окружность города составляла некогда около 40 стадий, а вся часть его, не защищенная горой, была ограждена стеной; даже сама гора Акрокоринф была окружена кольцом стен там, где их возведение было возможно; когда я поднялся на гору, то были ясно видны развалины окружавшей ее стены. Таким образом, вся окружность была около 85 стадий. С остальных сторон гора менее отвесна, однако и здесь она поднимается на значительную высоту и видна отовсюду. На вершине находится маленькое святилище Афродиты; ниже вершины течет источник Пирена, хотя и не имеющий стока, но всегда полный прозрачной питьевой водой. Говорят, что источник у подошвы горы появился благодаря совместному давлению воды из этого и некоторых других подземных водных родников, источник, который изливается в город, так что из него можно черпать воду в достаточном количестве. Кроме того, по всему городу есть множество колодцев, как, говорят, и на Акрокоринфе; но сам я не видел их. Во всяком случае, когда Еврипид говорит
Из волною омытого вкруг Ахрокоринфа,
Града - холма Афродиты - священного я прихожу,
(Фрг. 1084. Наук)
то эпитет "омываемый вокруг" следует понимать или в смысле вод в глубине горы, так как колодцы и подземные источники проходят через нее, или же приходится предположить, что в древние времена Пирена выходила на поверхность и орошала гору. Здесь, говорят, был пойман на водопое Беллерофонтом Пегас, крылатый конь, выпрыгнувший из шеи Медусы, гда ее голова была отрублена. Этот же самый конь, как говорят, вызвал на поверхность Гиппокрену [45] на Геликоне, ударив копытом о скалу, лежащую под горой. У подножья Пирены находится Сисифей, хранящий довольно значительные развалины какого-то святилища или царского дворца, построенного из белого мрамора. С вершины, если смотреть на север, можно увидеть Парнасе и Геликон - высокие, покрытые снегом горы - и Крисейский залив у подножья обеих гор, окруженный Фокидой, Беотией и Мегаридой, а также частями Коринфской и Сикионской областей, лежащими по ту сторону залива, напротив Фокиды, по направлению к западу. [46] Над всеми этими странами [47] лежат так называемые Онейские горы, [48] простирающиеся до Беотии и Киферона от Скироновых скал, т. е. от дороги, ведущей вдоль этих скал к Аттике.
22. Началом побережья по обеим сторонам являются на одной стороне Лехей, а на другой - Кенхреи, селение и гавань на расстоянии около 70 стадий от Коринфа. Эта последняя гавань служит для доставки товаров из Азии, а Лехей - из Италии. Лехей расположен под городом и имеет немного жилых домов; по обеим сторонам дороги, ведущей в Лехей, выстроены длинные стены - около 12 стадий в длину. Побережье, простирающееся отсюда до Паг в Мегариде, омывается Коринфским заливом; оно вогнутое и вместе с побережьем на другой стороне у Схенунта, что около Кенхрей, образует Диолк. [49] Между Лехеем и Пагами в древности находился оракул Геры Акрейской; здесь также и Ольмии - мыс, образующий залив, где расположены Эноя и Паги; последние - крепость мегарцев, Эноя же - коринфян. За Кенхреями следует Схенунт, где находится узкая часть перешейка- Диолк; затем идет Кроммиония. Перед этим берегом лежат заливы Саронический и Элевсинский, до некоторой степени тождественный первому и соседний с Гермионским. На Истме находится святилище Истмийского Посидона, в тени сосновой рощи, где коринфяне справляли Истмийские игры. Кроммий - селение в Коринфской области, хотя в прежние времена находилось в Мегариде; оно было местом действия мифа о Кроммионийской свинье, которая, по рассказам, была матерью Калидонского вепря; по преданию, одним из подвигов Фесея было убиение этой свиньи. Тенея - селение в Коринфской области, где находится святилище Тенеатского Аполлона; рассказывают также, что большинство колонистов, последовавших за Архием, который вывел колонию в Сиракузы, отправилось отсюда; после этого Тенея достигла большего процветания, чем прочие поселения, и в конце концов даже имела независимое государственное устройство. Отделившись от коринфян, она присоединилась к римлянам и продолжала существовать даже после разрушения Коринфа. Упоминают также об одном изречении оракула, данном какому-то человеку из Азии, [50] который вопросил, не лучше ли ему переселиться в Коринф:
Счастлив Коринф, я же пусть тенеатом останусь.
По невежеству некоторые искажают эти слова так: "Я же пусть останусь тегеатом". Здесь, как говорят, Полиб воспитал Эдипа. По-видимому, существует родство между тенедосцами и тенеатами через Тенна, сына Кикноса, как говорит Аристотель; [51] и сходство в почитании Аполлона у обоих племен является важным доказательством в пользу этого родства.
23. Когда коринфяне находились под властью Филиппа, [52] то они не только принимали участие на его стороне в ссорах с римлянами, но и сами по себе относились к римлянам столь презрительно, что некоторые отважились даже облить помоями римских послов, проходивших мимо своего дома. Однако за это и другие оскорбления они тут же понесли наказание, ибо римляне послали против них значительное войско и самый их город был разрушен до основания Луцием Муммием; [53] и другие страны вплоть до Македонии перешли под власть римлян; причем разных полководцев они посылали в разные страны; большей частью Коринфской области завладели сикионцы. Полибий же, описывая события, связанные со взятием Коринфа, замечает в тоне сострадания при этом о пренебрежении солдат к произведениям искусства и к посвятительным дарам. По его словам, ему довелосьсамому видеть брошенные на землю картины и солдат, играющих на них в кости. Среди этих картин он упоминает одну работы Аристида, изображавшую Диониса, к которой, по словам некоторых писателей, относится поговорка: "Ничто в сравнении с Дионисом"; [54] а также картину "Мучение Геракла в хитоне Деяниры". Я, однако, не видел последней, но видел Диониса - прекраснейшее произведение, выставленное в храме Цереры в Риме; но когда недавно храм сгорел, [55] картина погибла вместе с ним. Из остальных посвятительных даров в Риме почти что большая часть самых лучших произошла из Коринфа; обладателями некоторых предметов стали также города, соседние с Римом, ибо Муммий, будучи скорее человеком великодушным, чем любителем искусства, как говорят, легко уступал эти предметы тем, кто просил у него. И когда Лукулл воздвиг храм Фортуны и портик, он попросил у Муммия разрешения воспользоваться статуями, которыми тот владел, чтобы украсить ими храм до его посвящения, а затем возвратить их. Однако он не вернул назад статуй, но посвятил их богине, предложив Муммию, если угодно, отнять приношение у богини. Муммий же отнесся к этому спокойно, так как вовсе не интересовался ими; поэтому он заслужил больше почета этим, чем тот, кто их посвятил. Долгое время после этого Коринф оставался заброшенным. Божественный Цезарь снова восстановил его ради выгодного местоположения, [56] отправив туда колонистов, большей частью из числа вольноотпущенников. Когда новые поселенцы убирали развалины и раскапывали могилы, они находили множество изделий из терракоты, покрытых рельефными изображениями, и бронзовых сосудов. В восхищении от мастерства работы они не оставили не разрытой ни одной могилы; поэтому, Раздобыв много таких изделий и продавая их по дорогой цене, они наполнили Рим "некрокоринфиями", [57] ибо так они называли предметы, выкопанные из могил и в особенности глиняные сосуды. Вначале глиняные сосуды ценились весьма высоко - наравне с бронзовыми коринфской работы, но затем спрос на них упал, так как находки глиняных сосудов прекратились, да и большинство сосудов было плохой работы. Действительно, город коринфян всегда был великим и богатым, в нем было много опытных государственных деятелей людей, искусно владевших ремеслами; ибо здесь и в Сикионе искусство живописи и пластики и все такого рода ремесла достигли особенного процветания. Почва Коринфской области была не очень плодородной, земля [58] - неровной и скалистой; от этого все называли Коринф "насупившимся" и сложилась поговорка:
Коринф нахмурил брови и пустотами
Наполнен.
24. Орнеи названы по имени реки, протекающей мимо. Теперь они заброшены, хотя прежде были густо населены; там находилось почитаемое святилище Приапа, отчего Евфроний, сочинивший "Приапеи", [59] называет этого бога орнейцем. Орнеи расположены над равниной сикионцев, а страной владели аргивяне. Арефирея - это страна, теперь называемая Флиасией; и возле горы Келоссы находился город, одноименный стране; жители впоследствии выселились оттуда и основали на расстоянии 30 стадий город, который назвали Флиунтом. Частью горы Келоссы является гора Карнеат, откуда берет начало Асоп - река, протекающая мимо Сикионской области и образующая Асопскую область, которая составляет часть Сикионии. Есть также Асоп, протекающий мимо Фив, Платей и Танагры, а есть другой - в трахинийской Гераклее, протекающей мимо селения под названием Парасопии; есть и четвертый - на острове Паросе. Флиунт расположен в центре круга, образованного Сикионской областью, Арголидой и Стимфалом. Во Флиунте и в Сикионе есть чтимое святилище Дии; так здесь называют Гебу.
25. В прежние времена Сикион назывался Меконой, а еще раньше - Эгиалами; Деметрий [60] же отстроил его вновь на холме, хорошо укрепленном природой, приблизительно в 30-стадиях (другие говорят - в 12 стадиях) от моря, древнее же поселение с гаванью является теперь якорной стоянкой. Река Немея образует границу между Сикионской и Коринфской областями. В течение весьма долгого времени Сикионом правили тираны, но его тираны всегда были людьми благоразумными: среди них наиболее выдающимся был Арат; последний не только дал свободу городу, [61] но даже стоял во главе ахейцев, которые добровольно предоставили ему власть; он усилил Ахейский союз, присоединив к нему свой родной город и другие соседние города. Но Гипересия и города, следующие за ней, о которых упоминает Гомер, и Эгиал вплоть до Димы и элейских пределов уже принадлежали ахейцам.


[1] Limera – «с хорошей гаванью».
[2] Страбон смешивает Навплия, сына Посидона и Амимоны (предка Паламеда), с Навплием, отцом Паламеда.
[3] Ср. VIII, VI. 11.
[4] Асина в Арголиде, а не мессенская Асина.
[5] См. VIII, II, 1.
[6] у е<<кон_ ский».
[7] Ил. II, 287.
[8] Т. е. Агамемнона.
[9] I, 3,
[10] Ил. II, 867.
[11] Аргос.
[12] Слова в скобках Крамер и Мейнеке считают вставкой.
[13] VI, II,
[14] . м Автор стиха неизвестен.
[15] «Сильно жаждущий», т. е. «безводный».
[16] «Страстно желающий».
[17] «Многовредящий», «гибельный».
[18] «Гибельный».
[19] ipsetai – «утеснит», «погубит».
[20] iapsei.
[21] proiapsen.
[22] «В Аргос».
[23] Ил. I, 270.
[24] Раскопан американцами (см.: W а 1 d s t e i n. The Argive Heraeum. New York, 1902). Гереон – святилище Геры, уничтожено пожаром в 423 г. до н. э. (Фукидид IV, 133) и восстановлено в 420 г. до н. э.
[25] Текст испорчен.
[26] Букв. «рыбаки».
[27] Харону–'перевозчику через адскую реку Стикс.
[28] Дельфы.
[29] Союз греческих городов-государств для совместного отправления культа и урегулирования мирным путем спорных вопросов.
[30] Букв, «умоляющих о защите».
[31] На северо-восток.
[32] § 10.
[33] Myrmekes.
[34] Стихи неизвестного автора.
[35] Аттический дем (округ) назывался Эноя, а не Энона. Пословица относится к обитателям дема Энои, которые для орошения отвели русло горного потока «Харадры», последний причинил им большие разрушения.
[36] Ил. II,. 562.
[37] См.: Геродот I, 82.
[38] Например, против римских преторов (см. VIII, V, 5).
[39] Ифигения Таврическая, 508, 510.
[40] Орест 98, 101, 1246.
[41] Тарквинии.
[42] Тарквиний Приск.
[43] Непереводимая игра слов: букв, histus: 1) «ткацкие станки», 2) «мачты», 3) «капитаны кораблей».
[44] Это ровное место возвышается на 65 м над равниной, лежащей между ним и Коринфским заливом.
[45] «Конский источник».
[46] От Акрокоринфа.
[47] К востоку.
[48] «Ослиные горы». Страбон смешивает их с Геранскими (Герания – «Журавлиные горы») на границе с Мегари- дой.
[49] «Волок».
[50] Быть может, «из Асеи» – аркадского города.
[51] Неизвестно,. в каком сочинении.
[52] Филипп, сын Деметрия, царь македонский (220–178 гг. до н. э.).
[53] См. VIII, IV, 8.
[54] Т. е. говоря о произведениях других художников. Другое толкование этой поговорки (см.: Плутарх. Застольные темы I, 615 а): «Это не имеет никакого отношения к Дионису», относится к трагедии и выражает протест афинских зрителей против нововведений Фриниха и Эсхила, которые настолько расширили рамки трагедии, что в ней не было почти уже никакого отношения к Дионису.
[55] 31 г. до н. э.
[56] 44 г. до н. э.
[57] Букв. «коринфскими покойниками».
[58] Ophryoenta – «нахмуривший брови», потом «холмистый», «высокий».
[59] Гимны в честь бога Приапа (впоследствии так назывались сборники фривольных стихотворений).
[60] Сын Антигона (Полиоркет) (см.: Павсаний II, 7).
[61] 251 г. до н. э.