Глава третья

Некоторые исторические сведения о царстве Понта. Увеличение его Миѳридатом и уничтожение Помпеем. Понт и Биѳиния на побережье от Пропонтиды до Колхиды. Известия о происхождении Биѳинов и Мариандинов. Вымершие Кавконы. Реки между Халкеденом и Гераклеей, преимущественно Сангарий. Тией и Парѳений. Вымершие гомеровские Енеты. Пафлагония. Город Амастрий. Мыс Карамбий. Город Синопа. Река Галий. Газелонитида и Сарамена. Город Амис. Равнина Ѳемискира с реками Прием и Ликом. Равнина Сидена с несколькими городами. Фарнакия, Трапезунт и др. Народы на Понте, по ту сторону Трапезунта. Халдаи или Халибы. Гомеровские Гализоны. Разночтения Гомерского текста. Полемика с Ефором, Деметрием, Аполлодором. Географические и исторические известия о Малой Армении. Пиѳодорида-царица на восточном Понте и в Колхиде. Фанароя, Магнополь и Кабейра. Храмы Менаи-Ма. Сведения о роде Страбона. Жрицы в Компане. Зела и Мегалополь ю. з. часть Понта. Родина Страбона Амасея. Материковая Пафлагония.
1) Царем Понтийским был Миѳридат Евпатор. Он владел страною, границею которой служил Галий до Тибарѳнов и Армян, а также местностями по сю сторону Галия до Амастреи и некоторых частей Пафлагонии. Он присоединил к своим владениям с западной стороны морской берег до Гераклеи, родины Платонова ученика, Гераклида, а с противоположной стороны местности до Колхиды и Малой Армении, соединивши и их с царством Понтийским. В этих границах заключена была страна в то время, когда Помпей, победивши Миѳридата, овладел ею. Местности подле Армении и Колхиды он разделил между царями, воевавшими в союзе с ним, а остальную часть царства разделил на одиннадцать областей, соединивши их с Биѳинией, так что из двух этих царств образовалась одна провинция. Часть материковой Пафлагонии он передал царям, происходившим от Пилаймена, а Галатов - тетрархам из древнего рода. Впоследствии римские вожди производили все новые и новые деления страны, назначали новых царей и князей, одни города освобождали, другие подчиняли князьям, третьи оставляя под властью римского народа. Приступая к подробному описанию, мы должны рассказать, каково нынешнее положение страны, немного касаясь и старины, где окажется это полезным. Мы начнем с Гераклеи, самого западного города в этих местах.
2) Если плыть из Пропонтиды в Понт Евксейнский, то на левой стороне будет лежать местность, следующая за Византией; она принадлежит Ѳракийцам и называется Левою стороною Понта. На правой стороне окажется местность, следующая за Халкедоном. Первый народ здесь Биѳины, потом Мариандины, а некоторые называют и Кавконов, далее Пафлагонцы до Галия, наконец Каппадокийцы, что у Понта и следующие за ними до Колхиды. Все эти местности называются Правою стороною Понта Евксейнского. Всем морским берегом от Колхиды до Гераклеи владел Евпатор, а местности, далее лежащие до устья и Халкедона, подчинены были царю Биѳинскому. Когда владычество царей было сокрушено, те же самые границы удерживались Римлянами, Гераклея была присоединена к Понту, а за нею лежащая земля осталась у Биѳинов.
3) Что Биѳины, называвшиеся прежде Мисами, переименованы были в Биѳинов по имени ѳракийских племен, вторгнувшихся сюда, Биѳинов и Ѳинов, в этом согласно между собою большинство писателей. Свидетельством относительно Биѳинов служит то обстоятельство, что еще и теперь часть населения во Ѳракии называется Биѳинами, а свидетельством в пользу Ѳинов служит берег Ѳиниада между Аполлонией и Салмидессом. Я полагаю, что и Бебрики, переселившиеся сюда ранее их двух племен, были Ѳракийцы. Прежде было сказано, что самые Мисы - потомки Ѳракийцев, именно так называемых теперь Мойсов.
4) Так по крайней мере говорят об этом. О Мариандинах и Кавконах не все свидетельствуют одинаково. Гераклея, колония милетян, основана, говорят, среди Мариандинов; но кто были Мариандины и откуда происходили, об этом никто не говорит. Не имея особого наречия, ни других племенных отличий, они походят на Биѳинов; следовательно, и Мариандины принадлежат к ѳракийскому племени. По словам Ѳеопомпа, Мариандин управлял частью Пафлагонии, состоявшей под властью многих князей, вторгся в область Бебриков и завладел ею; потом, давши ей свое имя, удалился оттуда. Рассказывают также, что Милетяне, первые основатели Гераклеи, силою обратили прежних жителей местности Мариандинов в рабство, так что последние были даже продаваемы, впрочем не за границу: таковы были условия договора. Подобно этому рабскую службу Критянам исполняло сословие Мноя, а Ѳессалийцам Пенесты.
5) Что касается Кавконов, которые, как говорят, занимали часть морского берега, следующую непосредственно за Мариандинами до реки Парѳения, и имели город Тией, то, по мнению одних, они Скиѳы, по мнению других, Македоняне, а по мнению третьих, Пеласги. Об этом племени мы говорили уже раньше[1]. Каллисѳен вписал даже в список кораблей после слов:
"Кромну, Эгиал, Ериѳины высокие",
следующие стихи:
"Кавконов вел безупречный сын Поликлея, они обитали в знаменитых жилищах подле реки Парѳения."
Народ Кавконов с городом Тиеем до Парѳения и народ Енетов, владевший Китором, и живший за рекою Парѳением, простираются от Гераклеи и Мариандинов до Левкосиров, которых мы называем Каппадокийцами. Даже в настоящее время подле реки Парѳения живет часть Кавконитов.
6) Город Гераклея имеет хорошую гавань, обладая и другими удобствами; он высылал даже колонистов. Херронес и Каллатида - его колонии. Сначала он пользовался самоуправлением, потом управлялся тиранами, освободил себя от них сам, и наконец, подчиненный Римлянам, управлялся царями. Часть города и прилегающей к нему земли приняли римских колонистов. Ту часть города, которую занимали Гераклеоты, получил от Антония Адиаторих, сын одного из тетрархов галатских, Домнеклея; незадолго до Актийской битвы он ночью напал на Римлян и перебил их, по распоряжению Антония, как сам потом говорил. После Актийской победы он был, веден в триумфе и казнен вместе с сыном. Город входит в состав Понтийской провинции, соединенной с Биѳинией.
7) Между Халкедоном и Гераклеей течет иного рек; к числу их принадлежит Псиллий, Калпа, Сангарий, о котором упоминает и Гомер[2]. Источники последней реки находятся в деревне Сангии на расстоянии почти полутораста стадий от Пессинунта. Она протекает через большую часть Приобретенной Фригии, через некоторую часть Биѳинии, проходя на расстоянии немного больше чем триста стадий от Никомедеи, где сливается с нею река Галл, вытекающая из области Модров в Фригии у Геллеспонта. Эта Фригия - та же самая, которая называется Приобретенной; прежде ею владели Биѳины. Увеличившись и сделавшись судоходною, хотя в древности по ней не ходили суда, Сангарий устьями своими ограничивает Биѳинию. Перед этим морским берегом лежит и остров Ѳипия. В Гераклейотиде растет аконит. Самый город отстоит от Халкедонского храма почти на 1,500 стадий, а от Сангария на 500.
8) Городок Тией ничем не замечателен, разве только тем, что родоначальник царей Атталов, Филетайр, происходил из этого города. Далее течет река Парѳений, проходящая по цветистым лугам, оттуда получившая свое наименование (Девственная) и начинающаяся в самой Пафлагонии. Еще далее следуют Пафлагония и Енеты. Спрашивают, каких Енетов разумеет Гомер в этих стихах:
"Пафлагонцев вел Пилайменей с косматою грудью, родом из Енетов, откуда происходят непокорные мулы"[3]
Говорят, что в Пафлагонии теперь нет Енетов. Другие указывают на деревню того же имени на Эгиале, отстоящую на десять схойнов от Амастреи. Зенодот пишет "из Енеты" и говорит, что под этим именем разумеется нынешний Амис. Но уверению других, какое-то племя, пограничное с Каппадокийцами, выступило в поход вместе с Киммерийцами и впоследствии удалилось к Адрии. Но по мнению наиболее распространенному, Енеты составляли значительнейшее племя Пафлагонцев, из которого происходил и Пилаймен. Поэтому большинство Енетов отправилось в поход вместе с Пилаймейном, а потерявши вождя после разрушения Трои, они проникли во Ѳракию и после блужданий прибыли в теперешнюю Енетику. Некоторые утверждают, что Антенор и дети его участвовали в этом странствовании и поселились в углу Адриатического моря, о чем мы упоминали уже в трактате об Италии. Поэтому-то должно быть и исчезли Енеты и не находятся больше в Пафлагонии.
9) С востока Пафлагонцы ограничиваются рекою Галием, "который течет с юга и изливаются, по словам Геродота, "между Сирийцами и Пафлагонцами в так называемое Евксейнское море"[4]; Сирийцами же он называет Каппадокийцев; теперь они называются Левкосирийцами (Белыми Сирийцами), тогда как живущие по ту сторону Тавра называются Сирийцами: по уговору с Сирийцами по сю сторону Тавра они обожгли себе кожу добела, а эти не обжигали, откуда и получилось название говорит, что Амазонки устроили Сирийское войско, вооруженное широкими копьями", намекая этим на местожительство Сирийцев в Ѳемискире. Ѳемискира принадлежит Амисенам, а Амис Левкосирийцам, живущим по ту сторону Галия. Итак, границею Пафлагонцев с востока служит Галий, с юга Фригийцы и переселившиеся туда Галаты, с запада Биѳины и Мариандины (народ Кавконов везде совершенно вымер), с севера Евксейн. Эта страна делится на две части: одна материковая, а другая прибрежная от Галия до Биѳинии; одною из них, морскою до Гераклеи, владел Евпатор, которому принадлежала также ближайшая часть материка, простиравшаяся по ту сторону Галия (до этого предела доходила Понтийская провинция Римлян). Все прочее находилось под властью царей даже после падения Миѳридата. О Пафлагонцах, живших на материке и не состоявших под владычеством Миѳридата, мы скажем после, а теперь нам предстоит описать страну, ему подчиненную и называвшуюся Понтом.
10) За рекою Парѳением лежит город Амастрея, названный так по имени метрополии. Он расположен на полуострове, имеет гавани по обеим сторонам перешейка. Амастрея была женою Дионисия, гераклейского тирана, дочерью Оксиаѳра, брата Дария, побежденного Александром. Она образовала этот город из четырех поселений: Сесама, Китора, Кромны, о которых упоминает и Гомер в Пафлагонском списке[5], и четвертого Тиея. Последний город вскоре отпал от общины, но прочие оставались, и Сесам был акрополем Амастреи. Китор служил некогда рынком Синопцев, а назван он так от Китора, сына Фрикса, как утверждает Ефор. В Амастриане растет прекраснейшее и в большом изобилии буковое дерево, в особенности в окрестностях Китора. Эгиал - длинный берег, более, чем во сто стадий, имеет деревню того же имени, о которой упоминает Гомер, говоря так: "Кромну, Эгиал и высокие Ериѳины"[6]. Впрочем некоторые пишут: "Кромну и Кобиал". Ериѳинами называются нынешние Ериѳрины (красноватые), получившие название от красного цвета; это две скалы. За Эгиалом лежит Карамбия, большой мыс, тянущийся к северу и к скиѳскому полуострову. Как об нем, так и о Бараньем Челе, перед ним лежащем, мы упоминали часто; Баранье Чело разделяет Евксейнский Понт на два моря. За Карамбией лежат Кинолия, Антикинолия и городок Укрепление Абона и наконец Армена, относительно которой сложилась поговорка: "Армену обвел стеною тот, кто вовсе не имел дела". Это - деревня Синопцев с гаванью.
11) Далее, в пятидесяти стадиях от Армены лежит сама Синопа, значительнейший из здешних городов. Синопа основана милетцами. Обзаведшись флотом, она господствовала на море по сю сторону Кианей, а по ту сторону принимала участие во многих сражениях за Еллинов. Долгое время будучи самостоятельною, Синопа не сохранила однако свободы до конца; она была взята и подчинена сначала Фарнаке, а потом наследникам его до Евпатора и наконец Римлянам, сокрушившим владычество последнего. Евпатор родился и воспитался в этом городе; поэтому он высоко чтил его и даже сделал главным городом своего царства. Синопа, благодаря самой природе, а также людской заботливости, прекрасно устроенный город. Он расположен на узком месте полуострова, имеет по обеим сторонам перешейка гавани, стоянки для кораблей, а также замечательные пруды с тунцами, относительно которых мы говорили, что Синопцы пользуются вторым уловом, а Византийцы третьим. Весь берег полуострова имеет скалистые мысы и углубления наподобие каменных ям, которые называются хойникидами (котлами). Они наполняются водою с поднятием моря, так что уже по этой причине местность не легко доступна, а также вследствие того, что вся поверхность скалы колюча и для босых ног очень неудобна. В верхней части и над городом страна эта имеет хорошую почву и покрыта густыми садами в диком состоянии; отличаются особенно предместья города. Город укреплен прекрасно, снабжен прекрасной гимназией, рынком и блестящими портиками. Не смотря на укрепления, город этот был взят дважды: раз Фарнакой, напавшим на него внезапно, другой раз он был осажден изнутри и извне единовременно Лукуллом и находившимся в городе тираном. Бакхида, назначенный царем в начальники гарнизона, постоянно опасаясь измены со стороны жителей города, совершивший много преступлений и убийств, сделал граждан неспособными мужественно отразить неприятеля, ни вступить с ним в договор, а потому они были покорены. Все прочие украшения города были оставлены на месте. Лукулл взял оттуда только глобус Биллара и статую Автолика, произведение Сѳенида; Автолика жители считали основателем города и чтили как бога. Тут же был и оракул его. Кажется, что Автолик был одним из спутников Язона, занявшего это место. Впоследствии милетяне, заметивши естественные достоинства местности и бессилие её жителей, присвоили ее себе и выслали туда колонию. В наше время она приняла также римских колонистов, и теперь часть этого города и окрестностей принадлежит им. Город отстоит от халкедонского храма на 3,500 стадий, от Гераклеи на 2,000, а от Карамбия на 700 стад. Синопа произвела на свет знаменитых людей: из философов Диогена циника и Тимоѳея Патриона, из поэтов комика Дифила, из историков Батона, составившего историю Персов.
12) Непосредственно за Синопою устье реки Галия. Названа река так от соляных копей (ἅλες), мимо которых она протекает. Источники реки находятся в Большой Каппадокии, близко к Понтике, в области Камисене; на большом расстоянии она течет к западу, потом поворачивает на север, проходит через земли Галатов и Пафлагонцев, отделяя их от Левкосирийцев. Синопская область, равно как и вся гористая часть Биѳинии, простирающаяся над описанным берегом, имеет прекрасный и удобоперевозимый корабельный лес. Синопитида производит клен и горный орех, из которого вырезывают доски для столов. Вся полоса земли, прилегающая к морю, будучи обработана, производит оливковое дерево.
13) За устьями реки Галия до Сарамены простирается Гадинитида, местность благодатная, ровная и всем изобилующая. В ней есть тонкорунные овцы, в которых терпят большой недостаток Каппадокия и Понт. Есть здесь и олени, которых в других местах мало. Одною частью этой области владеют Амисены, другую часть, равно как и окрестности Фарнакии, Трапезусии до Колхиды и до Малой Армении, Помпей передал Деиотару. Он назначил Деиотара царем этих местностей, помимо которых он владел еще отцовской тетрархией Галатов, именно Толистобогиями. По смерти его, из его владений возникли многие наследства.
14) За Гадилоном лежат Сарамена и значительный город Амис, отстоящий от Синопы почти на девяносто стадий. По словам Ѳеопомпа, первые основали этот город милетяне... управлявший Каппадокийцами, в третьих, распространенный Аѳеноклом и аѳинскими колонистами, он переименован был в Пирей. И этим городом владели понтийские цари, а Евпатор украсил его храмами и пристроил еще одну часть к нему. Город этот осаждал Лукулл, а позже Фарнака, пришедший из Боспора. Антоний передал этот город, освобожденный божественным Кесарем, царям. Впоследствии дурно управлял им тиран Стратон; наконец он был освобожден снова Кесарем Августом после актийской битвы и в настоящее время находится в хорошем состоянии. Кроме собственной прекрасной местности, он владеет еще Ѳемискирою, местом жительства Амазонок, и Сиденою.
15) Ѳемискира - равнина, одна часть которой омывается морем, отстоит от города стадий на шестьдесят, а другая расположена у подошвы горного хребта, покрытого роскошным лесом, орошенного реками, которые имеют там же свои источники. Наполненная всеми этими реками одна река, по имени Ѳермодонт, протекает через равнину. Другая река, похожая на эту, течет из так называемой Фанарои и орошает ту же равнину. Называется она Ирием; имеет источники свои в самом Понте, протекает посередине города Понтийских Конанов и через благодатную равнину Дазимонитиду по направлению к западу, потом поворачивает к северу мимо Газиур, в древности царской резиденции, а ныне пустынного места. Далее река изгибается снова к востоку, принимает в себя реки Скилак и некоторые другие, проносится мимо самой стены Амасеи, моей родины, сильно укрепленного города, и вступает в Фанерою. Там сливается с нею Лик, берущий начало в Армении, и образуется Ирий. Наконец Ѳемискира и Понтийское море принимают реку. Благодаря этому равнина имеет достаточно влаги, всегда покрыта травою, способна прокормить стада быков и лошадей. Сеется там главным образом, или вернее непрерывно, гречиха и просо, потому что обильное орошение лучше всякой сухости, и голод никогда не постигает населения в этих местностях. С другой стороны пограничная гора доставляет такое количество диких фруктов, именно винограду, груш, яблок, орехов, что лица, посещающие леса, находят там в изобилии в течение всего лета все эти фрукты, то висящие еще на деревьях, то в больших кучах нападавших листьев или над ними. Тут благодаря обилию корма часто производится охота на всевозможную дичь.
16) За Ѳемискирою лежит Сидена, плодородная равнина, орошенная неравномерно, имеющая на берегу укрепленные пункты, между прочим Сиду, от которой равнина и названа Сиденою, Хабак и Фавды. До сих пор простирается Амисена. Здесь родились некоторые замечательные ученостью личности: математики Деметрий, сын Раѳена, и Дионисодор, носящий одно имя с мелосским геометром, а также грамматик Тираннион, которого мы слушали.
17) За Сиденою находится укрепленный городок Фарнакия, а за этим последним еллинский город Трапезунт, до которого от Амиса считается водным путем около 2,200 стадий, а от Трапезунта до Фасиды почти 1,400, так что все расстояние от Гиера до Фасиды определяется в 8,000 стадий или немного больше, или меньше того. Если плыть вдоль этого берега от Амиса, то прежде всего видим Гераклов мыс, потом другой мыс Язонов и Генету, далее городок Котиоры, из которого вышла колония в Фарнакию, еще далее Исхополь в развалинах, затем залив, в котором есть небольшие поселения, Керасунт и Гермонасса, не далеко от Гермонассы Трапезунт, и наконец Колхида. Там же есть поселение, называемое Зигополем. О Колхиде и о береге, над нею лежащем, мы уже говорили.
18) Выше Трапезунта и Фарнакии живут Тибараны, Халдаи и Санны, которых прежде называли Макронами, а также Малая Армения. Близко к этой стране живут Аппайты, древние Керниты. Через эти местности проходит Скидиса, гора очень суровая, соединяющаяся с Мосхскими горами, что тянутся над Колхидою; вершины её заняты Гептакометами. Там же тянется Париадра от Сидены и Ѳемискиры до Малой Армении, образуя восточный берег Понта. Все население этих гор совершенно дико, но Гептакометы превосходят в этом отношении всех прочих. Некоторые из них живут даже на деревьях или в башнях, почему древние называли их Мосинойками, так как подобные башни называются мосинами. Население питается мясом дичи и древесными плодами; оно нападает также на прохожих, спускаясь с высей. Гептакометы истребили три помпеевых отряда при переходе последних через эти горы, потому что они приготовили на дорогах чаши одуряющего меду, который доставляют оконечности древесных ветвей; потом, напавши на людей, напившихся меду и потерявших сознание, они легко одолели их. Часть этих варваров называлась также Базерами.
19) Нынешние Халдаи назывались в древности Халибами; главным образом среди них лежит Фарнакия, получающая от моря прибыль в виде тунцов (потому что рыба эта ловится прежде всего там), а из земли она добывает металлы, теперь железо, а прежде кроме железа и серебро. Морской берег в этих местах вообще очень узок. Над берегом поднимаются горы, изобилующие металлами, покрытые лесом, и только небольшая часть земли обрабатывается. Люди, живущие в горах, добывают себе средства к жизни только от рудников, а моряки - ловлею рыбы, преимущественно пеламидов и дельфинов; эти последние, преследуя стада рыб, молодых тунцов, самок тунцов и самих пеламидов, тучнеют, делаются удоболовимыми, потому что в поисках за лакомою пищею они подходят близко к берегу... только жители Фарнакии убивают этих дельфинов и большое количество их жира употребляется на разные нужды.
20) Я полагаю, что Гализонами Гомер называет Халибов в Каталоге после Пафлагонцев:
"Одий и Епистроф привели Гализонов издалека, из Алибы, откуда происходит серебро"[7]
или следует переменить чтение и читать: "издалека из Халибы", или принять, что жители здешние назывались прежде не Халибами, но Алибами, пускай не говорят, что хотя в настоящее время возможно назвать народ Халдаями вместо Халибов, но невозможно было в древности назвать Алибов Халибами, в особенности, если принять во внимание те многочисленные изменения, какие претерпели имена, преимущественно у варваров. Так, часть Ѳракийцев называлась первоначально Синтиями, потом Сингами, еще позже Саями, у которых Архилох покинул свой щит, как он сам говорит:
"Кто-то из Саев поднял мой превосходный щит, который я против воли покинул под кустарником".
Этот же самый народ называется в наше время Сапаями, потому что в древности эти народы жили в окрестностях Абдеры и на Лемне. Далее один и тот же народ называется Бригами, Бригийцами и Фригийцами, другой Мисами, Майонами и Меонами. Нет нужды приводить больше примеров. Деметрий Скепсиец также предполагает перемену названия Алибов в Халибов; но так как он не понимает всего последующего, согласного с предыдущим, в особенности того, почему поэт называет Халибев Гализонами, то он отвергает это предположение. С нашим мнением мы сопоставим его мнения и некоторых других и исследуем их.
21) Некоторые пишут "Алазонов", а другие "Амазонок", превращая "из Алибы" в "из Алопы", или "Алобы", утверждая при этом, что Скиѳы, живущие выше Борисѳена, называются Алазонами, Каллипидами и другими именами, которые сочинили до нас Гелданик, Геродот и Евдокс, что Амазонки живут между Мисией, Карией и Лидией, близко к Куме, родине Ефора, как он сам говорит. Это мнение имеет, может быть, некоторое основание, потому что он разумеет здесь страну, населенную первоначально Амазонками, а впоследствии Эолянами и Ионянами; по именам Амазонок названы были, как говорят, некоторые города, как например, Ефес, Смирна, Кума, Мирина. Но каким образом можно найти в этих местах Алибу, или Алопу, или Алобу? Как согласить с этим "издалека"? Или: место происхождения серебра?
22) Это затруднение разрешается изменением чтения, именно: Ефор пишет так:
"Амазонок привели Одий и Епистроф, пришедшие из Алопы, откуда происходит род Амазонид".
Но одолевши эту трудность, он приходит к другому вымыслу, потому что там нигде нет Алопы, а чтение, измененное и в новом виде несогласное с древними списками, предполагает большую смелость. Скепсиец очевидно не разделяет ни мнения Ефора, ни предположений тех лиц, которые помещают Гализонов в окрестностях Паллены, и о которых мы упоминали в описании Македонии. Он также затрудняется понять, каким образом можно допускать, будто Троянцы получили помощь от Номадов, живших выше Борисѳена, а с другой стороны он очень хвалит мысль Гекатея Милетского, Менекрата Елаита, одного из известных учеников Ксенократа, а также мнение Палайфата. Первый из них в своем Описании земли говорит: "подле города Алазии изливается река Одриса, текущая с запада через равнину Мигдонию от озера Даскилитиды в Риндак". Он замечает, что в настоящее время Алазия разорена, что Алазоны населяют несколько деревень, через которые протекает Одриса, что в деревнях особенным почитанием пользуется Аполлон, преимущественно на границе Кизикенов. Менекрат в Описании Геллеспонта говорит, что над окрестностями Марлеи тянется длинная гора, населенная народом Гализонов; необходимо писать, прибавляет он, название народа с двойным л, что Гомер написал одно л только ради размера стиха. По мнению Палайфата, Одий и Епистроф вышли на войну от Алазонов, живших в Алопе, которая теперь называется Зелеею. Что же заслуживает признания в этих мнениях? Не говоря уже о том, что и эти писатели не допускают старого чтения, они не показывают нам ни серебряных рудников, ни места Алопы в Мирлеатиде, не объясняют, каким образом были "издалека" те, что пришли оттуда к Илиону, если даже допустить, что был город Алопа или Алазия? Ведь эти местности гораздо ближе к Троаде, чем окрестности Ефеса. Однако Деметрий считает пустыми болтунами тех, которые утверждают, что Амазонки жили в окрестностях Пигел между Ефесом, Магнесией и Приеной, потому что выражение "издалека" не согласуется с этим пунктом. В тиком случае, насколько оно не согласуется с Мисией и Тевѳранией?
23) Действительно так, отвечает Деметрий; но необходимо, продолжает он, допустить здесь ничего незначащую прибавку, как например: "далеко из Аскании"[8], а также: "он назывался Арнаем; так называла его почтенная мать"[9], и:
"Пенелопа взяла искусно изогнутый ключ полною рукою".
Допустим эту прибавку. Но нельзя допустить того, опираясь на что Деметрий совершенно неубедительно возражает лицам, утверждающим, что следует читать: "издалека из Халибы". Согласившись с тем, что, хотя в настоящее время у Халибов нет серебряных рудников, но что они могли быть прежде, он отрицает, чтобы они были настолько знамениты и достойны упоминания, как железные. Но что же мешает, можно спросить Деметрия, тому, чтобы эти рудники были столь знамениты, как и железные? Неужели то обстоятельство, что обилие железа может доставить славу известной местности, а обилие серебра не может? Если бы даже серебряные рудники вошли в славу не во время героев, а в Гомеровское время, можно ли на этом основании порицать выражение поэта? Но каким образом слава эта дошла до Гомера? А каким образом, спрошу я, дошла до него слава меди в Темесе Италийской? Или слава богатства Ѳив, что в Египте? Между тем расстояние, на котором он жил от Египетских Ѳив, было вдвое больше расстояния от Халдаев. Но даже и с теми, мнение которых он принимает, Деметрий не соглашается. Описывая положение своей родины, Скепсии, он упоминает деревни Нею, Аргарию и Алазонию, как лежащие близко к Скепсии и к Айсепу. Если это так, то деревни эти должны находиться у источников Айсепа. Однако по словам Гекатея они лежат но ту сторону устьев реки, а Палайфат уверяет, что Амазонки прежде жили в Алопе, а теперь живут в Зелее, высказывая таким образом мнение, не согласное с выше приведенным. Что касается Менекрата, то и он не говорит, что за местность Алопа, или Алоба, или называющаяся каким-нибудь другим образом; не говорит этого и сам Деметрий.
24) Выше мы уже часто опровергали мнение Аполлодора, высказанное им в "Троянском Списке", необходимо и теперь высказаться против него. Он полагает, что нельзя помещать Гализонов по ту сторону Галия, потому что, говорит он, никакие союзники Троянцев не приходили с той стороны Галия. Итак, прежде всего мы спросил Аполлодора: что за народ Гализоны по сю сторону Галия, а также те, что "издалека из Адибы, откуда происходит серебро". Он не в состоянии отвечать на этот вопрос. Потом, по какой причине он не допускает, чтобы какие-нибудь союзники пришли с той стороны Галия. Если действительно случилось так, что все союзники Троянцев, кроме Ѳракийцев, жили по сю сторону реки, то что мешает, чтобы еще покрайней одни, Гализоны, пришли из страны, лежащей по ту сторону Левкосирийцев. Или неужели жители этих местностей и далее лежащих могли прийти оттуда для войн, как приходили, говорят, Амазонки, Треры и Киммерийцы, и в то же время они не могли прийти в качестве троянских союзников? Амазонки не помогали Троянцам, потому что Приам в союзе с Фригийцами вел войну против них в то время, "когда пришли Амазонки мужеподобные", как говорит сам Приам, "потому что и я был союзником и имел счеты с ними"[10]. Напротив помощь Троянцам оказали, я полагаю, народы пограничные с Амазонками, не столь отдаленные, чтобы путь их оттуда был труден, к тому же они не состояли в враждебных отношениях с Троянцами.
25) Аполлодор не может привести такого единогласного мнения древних, будто никакой народ с той стороны Галия не принимал участия в троянской войне. Напротив, можно найти свидетелей в пользу противоположного мнения. Так Майандрий утверждает, что Енеты, вышедши из области Леквосирийцев, помогали Троянцам, что из Трои они выступили вместе с Ѳракийцами и поселились у берегов угла Адриатического моря, что Енеты, которые не принимали участия в войне, сделались Каппадокийцами. В пользу этого мнения свидетельствует, кажется, то обстоятельство, что вся Каппадокия, лежащая по соседству с Галием и простирающаяся подле Пафлагонии, употребляет два различных языка, владеет многими пафлагонскими словами, как например: Багас, Биаса, Айниата, Ратота, Зардока, Тибий, Гасис, Олигасис, Мана; действительно все эти слова общеупотребительны в следующих областях: Вамонитиде, Пимолитиде, Газалуитиде, Газакене и очень многих других. Сам Аполлодор приводит чтение Зенодота, который пишет:
"Из Енеты, откуда происходят мулы упрямые".
Оп утверждает, что Гекатей Милетский разумеет под Енетою Амис; Амис же принадлежит, как сказано выше, Левкосирийцам и находится но ту сторону Галия.
26) Он где то говорит, что, хотя Гомер и знал Пафлагонцев, живущих на материке, от тех лиц, которые пешком проходили их страну, но он не знал приморской Паaлагонии, равно как и прочих берегов Понта, потому что в противном случае он назвал бы их. Между тем, исходя из настоящего описания, можно утверждать противное, именно, что поэт обошел весь морской берег и не пропустил ничего, достойного в то время внимания; если же он не упоминает Гераклеи, Амастрии и Синопы, то это вовсе неудивительно, так как города эти в то время еще не существовали, а с другой стороны вовсе не странно, если он не называет местностей на суше. Не называть многого, как известного, не есть признак неведения, на что мы указывали и прежде. Между тем Аполлодор утверждает, что Гомер не знал многих знаменитых пунктов на Понте, рек и народов, потому что иначе он назвал бы их. Такое заключение можно допустить относительно некоторых очень известных предметов, как например, Скиѳов, Майотиды и Истра, потому что он не называл бы их только по признакам "питающимися молоком", "не прибегающими к насилию", "справедливейшими людьми", или же "почтенными доителями кобылиц", не умолчал бы он о Скиѳах, Савроматах и Сарматах, если бы они в то время так назывались у Еллинов; потом, упоминая о Ѳракийцах, Мисийцах, живших подле Истра, он не умолчал бы о том, что это - наибольшая из всех рек, в особенности потому, что в других случаях он склонен ограничивать местности реками; равным образом, говоря о Киммерийцах, он не прошел бы молчанием Боспора и Майотиды.
27) Но кто станет упрекать поэта за неупоминание местностей не столь замечательных, или незамечательных в его время, или же незамечательных в данном отношении? Как например, река Танаид замечательна только тем, что служит границею между Европой и Азией; дело в том, что в то время ни Азия, ни Европа еще не назывались этими именами, и обитаемая земля не делилась на три материка, потому что в противном случае он где-нибудь назвал бы их по поводу чрезвычайных достопримечательностей, как назвал он Либию и ветер либ, дующий из западных частей Либии. Так как материки еще не делились, то и не было нужды упоминать о Танаиде. С другой стороны многое достойное упоминания не подходило к его рассказу; потому что и в речах, и в поступках бывает много случайного. Из всего сказанного и подобного ясно, что плохим доказательством пользуется тот, кто из неупоминания Гомером о чем-либо заключает к незнанию его. Впрочем я должен многими примерами доказать, как несостоятельно такое заключение, потому что многие лица часто пользуются им. Лиц, прибегающих к подобным доказательствам, мы должны отослать назад[11], хотя бы и пришлось нам повторить сказанное; так, если кто нибудь станет утверждать относительно рек, что Гомер не знал их, потому что не называл, то мы мнение это сочтем наивным. Он не назвал даже реки Мелета, протекающей мимо Смирны, общепризнанной родины поэта, назвавши между тем Герм и Гилл; он не назвал Пактола, хотя он сливается вместе с этими реками в одно русло и получает начало на Тмоле, о котором поэт упоминал. Далее, он не называет самой Смирны, ни прочих ионийских городов, ни большинства городов эолийских, назвавши только Милет, Сам, Лесб и Тенед; не называет Леѳая, протекающего мимо Магнесии, ни Марсии, вливающихся в Майаидр, тогда как о последнем упоминает, а также о "Ресе, Гептапоре, Каресе и Родии"[12], и о многих других, большинство которых не больше луж. Называя множество местностей и городов, он то упоминает при этом о реках и горах, то нет; так, он не называет рек, текущих в Этолии, в Аттике и многих других. Далее, упоминая о реках отдаленных, он не упоминает ближайших, вовсе конечно не потому, что он не знал таких рек, которые были известны другим. Равным образом он называет не все соседние народы, но одни называет, другие нет; так он называет Ликийцев и Солимов и не называет ни Милиев, ни Памфилов, ни Писидов; он называет Пафлагонцев, Фригийцев и Миссов, но не называет ни Мариандинов, ни Ѳиннов, ни Биѳинов, ни Бебриков; он упоминает Амазонок и не упоминает Левкосирийцев, Сирийцев, Каппадокийцев, Ликаонов, распространяясь о Финикиянах, Египтянах и Эѳиопах. Он называет равнину Алеий и Аримы, но умалчивает о народах, там живших. И так, подобные упреки не верны, а верны другие, когда доказывается, что кое что ложно сообщено. Что ему не удается и этот способ доказательства, было показано прежде, когда он решился назвать вымыслом сведения о почтенных доителях кобылиц и питающихся молоком людях. Все это имеет силу против Аполлодора; но я возвращаюсь к дальнейшему описанию.
28) Над окрестностями Фарнакии и Трапезунта живут Тибарены, Халдаи до Малой Армении. Последняя - достаточно плодородная страна. Ею, как и Софеною, управляли всегда собственные князья, то состоявшие в дружбе с прочими Армянами, то независимые от них. Под владычеством их находились также Тибарены и Халдаи. так что царство их простиралось до Трапезунта. Усилившись, Миѳридат Евнатор овладел также Колхидою и всеми странами, которые передал ему Аптипатор, сын Сисиды. Он так заботился об этих местностях, что соорудил в них семьдесят пять укреплений, в которые и положил большую часть своих сокровищ. Наиболее значительные укрепления были: Гидара, Базгойдариза и Синория; последняя находилась на границе с Великой Арменией, почему Ѳеофан и назвал ее Синорией. Весь горный хребет Париадры отличается многими удобствами, потому что он хорошо орошается, покрыт лесом, во многих пунктах перерезывается отвесными оврагами и покатостями. Поэтому и здесь сооружены были многие казнохранилища. Наконец сам Миѳридат, преследуемый Помпеем, бежал в эти окраины Понтийского царства; овладевши хорошо орошенною горою в Акилисене подле Дайстейр (близко был и Евфрат, отделяющий Акилисену от Малой Армении), он жил здесь до тех пор, пока не вынужден был осадою бежать через горы в Колхиду, а оттуда в Боспор. В этом месте Малой Армении Помпей основал город, который сохранился до нашего времени и прекрасно населен.
29) В разное время управляли Малой Арменией разные лица, которых назначали Римляне, а в последнее время управлял ею Архелай. Тибаренами и Халдаями до Колхиды, Фарнакией и Трапезунтом владеет Пиѳодорида, женщина благоразумная, умеющая управлять делами. Она дочь Пиѳодора Траллиана, вышла замуж за Полемона и некоторое время царствовала с ним вместе, потом наследовала власть по смерти мужа, среди так называемых Аспургианов, варваров в окрестностях Синдики. От Полемона осталось два сына и дочь, которая выдана была замуж за Котия Сапая, и когда последний был предательски умерщвлен, она осталась вдовою с детьми от него. Управлял страною старший из детей. Из сыновей Пиѳодориды один, оставаясь частным человеком, делил власть с матерью, а другой с недавнего времени сделался царем Великой Армении. Сама Пиѳодорида вышла замуж за Архелая и жила с ним постоянно до его кончины. Теперь она - вдова и владеет названными местностями, а также и другими, еще более удобными; о них мы тотчас и поговорим.
30) С Фарнакией пограничны Сидена и Ѳемискира. Фанароя, занимающая наилучшую часть Понта, лежит выше этих местностей; она производит оливковое дерево, имеет прекрасное вино, обладая и другими достоинствами. На восточной стороне Фанароп вдоль её тянется параллельно хребет Париадра, а на западной Лиѳр и Офлим. Она представляет долину, значительную по длине я ширине. По ней протекают, выходя из Армении, Лик, и Ирида, вытекающая из теснин подле Амасеи. Реки эти сливаются почти посередине долины, а при слиянии их лежит город, который первый основатель назвал по своему имени Евпаторией; Помпей, нашедши город выстроенным наполовину, расширил его пределы, прибавил жителей и назвал его Магнополем. Магпополь лежит посередине равнины, а на склоне Париадры расположена Кабейра, стадий на полтораста южнее Магнополя, на сколько Амасея западнее Магнополя. В Кабейре былъ царский дворец Миѳридата, сооружены были водяные мельницы, зверинцы, а вблизи жили дикие звери и были рудники.
31) Тут есть так называемое Новое Место, скала, самою природою укрепленная, отвесная, отстоящая от Кабейры меньше чем на двести стадий. На вершине её имеется ключ, выбрасывающий много воды, а у основания река и глубокий овраг. Высота скалы над углублением чрезвычайная, благодаря чему скала не может быть взята неприятелем. Кроме того, она замечательно укреплена стенами, не считая того, что срыто Римлянами. Вся окрестность её покрыта лесом, гориста и безводна до такой степени, что войско не может расположиться лагерем на пространстве ста пятидесяти стадий. Здесь хранил Миѳридат драгоценнейшие свои сокровища, которые лежат теперь в Капитолии, будучи посвящены Помнеем. Всею этою местностью, примыкающею к варварской стране, которая также состоит под её властью, владеет Пиѳодорида, равно как Зелитидою и Мегалополитидою. Кабейры, обращенные Помпеем в город и переименованные в Диосполь, она расширила, назвала Августою и имеет там свою резиденцию. Ей принадлежит также храм Мена, называемый Фарнаковым и похожий на деревню - город Америя, имеющий много храмовых служителей и священную землю, доходами с которой всегда пользуется главный жрец. Цари чтили этот храм чересчур высоко, так что они облекали так называемую царскую клятву в следующую форму: "царским счастьем", или "Меном Фарнаки". Этот храм подобно Албанскому или Фригийскому - также Селены, равно как и храм Мена в местности того же имени, храм Аская в Антиохии подле Писидии и наконец тот, что в области Антиохийской.
32) Над Фанароей лежат Команы в Понте, одноименные с городом в Каппадокии, посвященные той же богине и оттуда же ведущие свое начало; они имеют почти тот же самый порядок священнодействий, ту же форму божественного энтузиазма, почитания жрецов, в особенности прежде, при царях, когда дважды в год во время так называемого выхода богини жрец нес Диадему и считался вторым по значению после царя.
33) Прежде мы упоминали уже о тактике Дорилае, который и был дедом моей матери, и о другом Дорилае, который был племянником того и сыном Филетайра; упомянули мы также о том, что этот последний, принявший от Евпатора, кроме разных других почетнейших должностей, жреческое звание в Команах, взбунтовал царство в пользу Римлян. Вместе с падением Дорилая вся семья его впала в немилость. Правда, впоследствии Моаферн, дядя моей матери, достиг славы не задолго до разложения царства, а потом и он, и друзья его снова пали вместе с царем, за исключением тех немногих лиц, которые раньше этого покинули царя, как например, мой дед по матери. Видя неудачу царя в войне с Лукуллом и будучи, кроме того, враждебно настроены к нему за то, что не задолго до того он умертвил Тибия, двоюродного брата моего деда, и Ѳеофила, сына его, он решился отмстить и за них, и за самого себя. Получивши от Лукулла залог, он передал ему пятнадцать укреплений. В возмездие за это ему обещали очень много, но явившийся туда для продолжения войны Помпей смотрел на всех, помогавших предшественнику его, как на личных своих врагов, так как между ними была вражда; поэтому возвратившись по окончании войны в Рим, Помпей действовал таким образом, чтобы народное собрание не утверждало тех почестей некоторым Понтийцам, которые были им обещаны Лукуллом; потому что несправедливо будто бы, чтобы почести и распределение наград зависели не от того лица, которое счастливо окончило войну.
34) Итак, при царях Команы управлялись таким образом, как мы рассказали. Но Помпей, получивши верховную власть над страною, назначил Архелая жрецом и отделил ему, кроме священной земли, кусок области в два схойна в окружности, что составляет шестьдесят стадий, и жителей этой части земли подчинил его управлению. Он был их правителем и полным обладателем храмовых служителей, жавших в том городе, не имел только права продавать их, а их было там не меньше шести тысяч человек. Этот Архелай был сын Архелая, почтенного Суллою и сенатом, друг Габиния. одного из консулов того времени. Когда Габиний был послан в Сирию, отправился туда и Архелай в надежде принять участие в приготовлениях его к парѳянской войне. Но так как сенат не дозволил предпринять поход, он покинул эту надежду, но достиг еще бо́льшего. Случилось так, что Птолемей, отец Клеопатры. был изгнан Египтянами, и дочь его, старшая сестра Клеопатры, заняла царский престол. Так как для неё искали, мужа из царского рода, то Архелай и предложил посредником себя, представляясь сыном Миѳридата Евпатора. Предложение его было принято, но он царствовал только шесть месяцев, потому что Габиний, возвративший назад Птолемея, умертвил Архелая в схватке.
33) Звание жреца получил сын его, а после него Ликомеда, которому прибавили других четыре схойна земли. Когда и этот был смещен, жрецом был назначен в настоящее уже время Дитевт, сын Адиаторта, тот самый, который получил это звание по заслугам от Кесаря Августа. Когда Кесарь вел в триумфе Адиаторта с детьми его и женою, он порешил казнить его вместе с самым старшим сыном, который и был Дитевт; но второй из его братьев сказал ведшим их солдатам, что самый старший - он, вследствие чего поднялся между двумя братьями продолжительный спор, пока, наконец, родители не убедили Дитевта уступить первенство младшему, потому что будучи взрослым Дитевт мог быть лучшим защитником матери и оставшегося еще в живых брата. Таким образом тот умер вместе с отцом, а этот спасся и достиг такой почести. Как кажется, Кесарь был тронут, узнавши эту историю уже после казни, и наделяя такими почестями оставшихся в живых, он считал их достойными милостей и внимания.
36) Команы хорошо населены и представляют значительный торговый пункт для купцов из Армении. К празднику выхода богини народ стекается в город со всех сторон из городов и деревень, мужчины и женщины, а некоторые другие приходят сюда по обету, чтобы принести жертву богине. К этому присоединяется множество женщин, торгующих телом, большая часть которых посвящена богине; жители города изнежены и вся земля их под виноградниками. Город этот - как бы небольшой Коринѳ, потому что, благодаря множеству гетер, которые были посвящены Афродите, туда бывал большой прилив иностранцев и участников в местных празднествах. Купцы и военные разорялись совершенно, так что и к ним применима известная поговорка: "не всякому мужчине плавание, в Коринѳ на радость". Таковы Команы.
37) Всею областью владеет Пиѳодорида, которой принадлежат Фанароя, Зелитида и Мегалополитида. О Фанарое мы уже говорили. В Зелитиде есть город, построенный на насыпи Семирамиды, имеющий храм Анаитиды, которую чтут также Армяне. Жертвоприношения совершаются там с большим торжеством, и все тамошние Понтийцы клянутся в важных обстоятельствах. Толпа храмовых служителей, почтение к жрецам были здесь во времена царей такими же, какими мы описали их раньше; в наше время все зависит от Пиѳодориды. Многие цари исказили священное служение, сократили число храмовых служителей и уменьшили другие богатства. Уменьшена была и разделена на большое число провинций и прилегающая область, так называемая Зелитида, которая имеет город Зел на земляной насыпи. В древности цари обращались с Зелом не как с городом, а как с святилищем персидских божеств, и жрец в нем был неограниченным владыкою. Город занят был большим числом храмовых служителей и жрецом, имевшим большие доходы и... земля священная и принадлежавшая жрецу подлежала ведению немногих служителей его. Помпей присоединил к этой местности многие провинции, назвал городом и ее, Мегалополь, соединивши его в один с Кулупеною и Камисеною, которые лежат на границе с Малой Арменией и Лавиансеною, имеют казенную соль и древнее укрепление Камисы, в настоящее время срытое. Позднейшие римские правители одну часть этих двух городских поселений отдали жрецам Команов, другую жрецу Зела, а третью Атепоригу, какому-то князю из тетрархова рода галатов. По смерти последнего, эта незначительная часть была превращена в провинцию и осталась под управлениям Римлян; это, действительно, самостоятельная община после слияния с нею жителей Каран, от которых и область называется Каранитидию. Остальною частью земли владеют Пиѳодорида и Дитевт.
38) Остается часть Понта между этою областью с одной стороны и Амисенами и Синонами с другой; она простирается до Каппадокии, Галатов и Пафлагонцев. За областью Амисенов до Галия лежит Фаземонитида, которую Помпей переименовал в Неаполитиду, тогда еще деревню Фаземон, превращенную им в город и названную Неаполем. Северную границу этой области составляет Газелонитида и земля Амисенов, западную Галий, восточную Фанароя, а южную моя родина, область Амасеев, самая большая и наилучшая. Часть Фаземонитиды, прилегающая к Фанарое, имеет озеро, похожее по величине на море, изобилующее рыбою, имеющее вокруг роскошные и разнообразные пастбища; называется оно Стифаною. К нему прилегает сильное уединенное укрепление, называющееся теперь Кизари, а подле него разрушенная царская резиденция. Остальная часть страны большею частью пустынна, родит хлеб. Над областью Амасеев есть теплые воды Фаземонитов, очень здоровые, а у отвесной высокой горы, оканчивающейся острой вершиной, расположен Сагалий, имеющий искусственное укрепление и обильный водою источник, который теперь запущен, но был полезен царям во многих случаях. Здесь был взят в плен и казнен сыновьями царя Фарнаки тот Арсака, который без всякого полномочия, со стороны римских правителей, выдавал себя за князя и бунтовал. Он был захвачен в плен по взятии крепости двумя царями Полемоном и Ликомедою не силою, но голодом; будучи вытеснен из равнины, сам он бежал в горы без запасов, где нашел источники засоренными громадными камнями. Так распорядился Помпей, велевший срыть укрепления и не допускать туда ничего нужного для лиц, желающих бежать в горы для разбоев. Помпей таким образом организовал Фаземонитиду, а позднейшие правители отдали ее царям.
39) Амасея, наша родина, расположена в глубоком большом ущелье, через которое протекает река Ирида. С помощью искусства и по самой природе город наш устроен чрезвычайно хорошо, может исполнять вместе с назначением города и назначение крепости. Это - высокая, кругом отвесная скала, обрывающаяся к реке, имеет с одной стороны стену на краю той самой реки, у которой расположен город, а с другой стороны другую стену, с обеих сторон восходящую до горных вершин; последних числом две, они срослись между собою и представляют прекрасные башни. В этих пределах есть царские дома и гробницы. Вершины имеют очень узкий перешеек, с обеих сторон имеют от пяти до шести стадий высоты, если взбираться на гору от реки или от предместий, а от перешейка до вершины остается путь в одну стадию, крутой, превосходящий всякие усилия. Город, кроме того, имеет внутри воду, которая не может быть приостановлена, потому что проведено два подземных хода, один к реке, другой к перешейку. Через реку перекинуты мосты: один ведет от города к предместью, а другой от предместья к окрестностям, потому что у этого последнего моста кончается гора, лежащая за скалою. Далее, начиная от реки, следует долина, сначала совсем неширокая, потом расширяющаяся и образующая так называемую Хилиокомскую равнину. Еще далее до Галия следуют благодатные местности: Диакопена и Пимолисена. Это - северные части Амасейской области, имеющие около пятисот стадий длины. Вслед за этими частями простирается остальная, гораздо длиннее первой, до Бабанома и Ксимены, которая также достигает Галия. Это - длина, а в ширину область тянется с севера на юг к Зелитиде и Великой Каппадокии до Трокм. В Кеимене есть запасы\ каменной соли (ἅλαι), от которых, полагают, и названа река Галием. Очень много укреплений на нашей родине срыто и много земли опустошено в Миѳридатскую войну. Однако она везде изобилует лесом, удобна для воспитания лошадей и другого скота. Вся область удобна для прекрасного заселения. И Амасея была отдана царям, а теперь составляет провинцию.
40) От Понтийской провинции осталась еще местность по ту сторону Галия, которая лежит около Олгассия и соприкасается с Синопидою. Олгассий - очень высокая и трудно проходимая гора. Пафлагонцы соорудили во всех частях этой горы храмы. В окрестностях её лежат довольно плодородные местности: Блаена и Доманитида, через которую протекает река Аления. Здесь Миѳридат Евпатор совершенно истребил Никомедов, войско Биѳина, впрочем не лично участвуя в битве, но через своих полководцев. Биѳин с немногими спасся бегством на родину, а оттуда переплыл в Италию; но Миѳридат преследовал его, овладел Биѳинией набегом и покорил Азию до Карий и Линии. Там же показывали и город Помпейополь, в котором находился рудник Гайдарах, не очень далеко от Пимолис, разрушенного царского замка; от него и область по обеим берегам реки называется Пимолисеною.
Рудник Сандарах - изрытая гора, благодаря находящейся там руде, потому что рудокопы изрезали ее большими подземными ходами. Рудники эксплуатируются государственными откупщиками, употребляющими для этих работ продаваемых за преступления рабов; к тяжести работы присоединяется еще смертоносный и невыносимый воздух в рудниках, что объясняется тяжестью испарений из медной руды, почему рабочие подвержены здесь ранней смерти. Часто также случается, что рудник не эксплоутируется по бездоходности предприятия, потому что требуется больше двухсот рабочих, число которых постоянно сокращается болезнями и смертью. Столько сказано нами о Понте.
41) За Помпейополем следует остальная часть материковой Пафлагонии до Биѳинии по направлению к западу. Незадолго до нас областью этою, хотя совсем не большою, владело несколько правителей, а теперь она принадлежит Римлянам, так как царский род превратился. Область, пограничную с Биѳинией, называют Тимонитидою, а далее следуют: область Гезаториха, Мармолитида, Санисена и Потамия. Есть некая область Кимиатена, в которой имеется сильное укрепление Кимиаты, лежащее ниже хребта Олгассия; укреплением этим воспользовался как пунктом отправления военных действий, Миѳридат, прозванный Основателем и сделавшийся владыкою Понта. Род его владел наследством до Евпатора. Последним правителем Пафлагонии был Деиотарх, сын Кастора, прозванный Филадельфом. Он занимал царскую резиденцию Морзея, Гангру, городок и крепость вместе.
42) Когда Евдокс упоминает об ископаемых рыбах на сухих местах в Пафлагонии, он не определяет самой местности, а в местностях болотных он помещает их подле озера Аскании, что под Кием, хотя выражается совсем неясно. Так как Пафлагонию мы назвали пограничною с Понтом, а с Пафлагонцами с запада граничат Биѳины, то мы попытаемся описать и страну последних. Потом мы желаем, принимая за другое начало Биѳинов и Пафлагонцев, перечислить местности, непосредственно за ними следующие в южном направлении до Тавра, параллельные Понту и Каппадокии. Такой порядок и деление рекомендуются самою природою этих стран.


[1] VIII, 3, 17.
[2] Ил. XVI, 719
[3] Ил. II, 851.
[4] I, 6.
[5] Ил. II, 853
[6] II, 855.
[7] Ил. II, 856.
[8] Ил. II, 863.
[9] Од. XVIII, 5.
[10] Ил. III, 188.
[11] § 26.
[12] Ил. XII, 20.