Фрагменты греческих историков

Аполлодор Эрифрейский

Составитель: 

Lactantius Institt. 1 , 6: Впрочем, Сивилл было десять, и всех он перечислил, полагаясь на писателей, которые обычно писали о какой-либо одной из них. Первая была из Персии, о ней упоминает Никанор, который записал деяния Александра Македонского. Вторая была Ливийская, которую упоминает Еврипид в прологе к Ламии. Третья Дельфийская, о которой говорит Хрисипп в той книге, которую он написал о дивинациях. Четвертая Киммерийская в Италии, которую упоминает Невий в книгах о Пунической войне, а Пизон — в Анналах. Пятая Эритрейская, которую Аполлодор Эритрейский называет своей согражданкой и которая, как он утверждал, пророчествовала грекам, направившимся к Илиону, о том, что погибнет Троя и что Гомер напишет поэму, полную вымыслов.

Аполлодор Артемитский

Составитель: 

Парфика

1. Strabo II, p. 118: Мы много узнаем от тех, кто писал «Истории парфян» (Аполлодора из Артемиты и его школы), относительно Гиркании и Бактрии; и они больше останавливались на этих странах, чем другие.
2. Idem Strabo XI, p. 509: Древние вовсе не упоминают Окса. Однако Аполлодор, автор «Истории парфян», постоянно называет эту реку как протекающую очень близко от парфянской страны.

Антилох

Автор: 
Составитель: 

История

Clem. Al. Strom. I, с. 16,p. 133, 31 Sylb. (II,50 Klotz. ):
Историк Антилох не поленился затратить некоторое время и подсчитал, что период от времен Пифагора до смерти Эпикура (…), которая последовала на десятый день месяца Гамилиона, охватывает период в 312 лет.

Андриск

Автор: 
Составитель: 

Наксика

Книга первая

Андрей Панормский

Составитель: 

О Сицилии

Книга 33
Athenaeus XIV, p. 634, A:

Анаксикрат

Автор: 
Составитель: 

История Аргоса

фр. 1 (schol. Ven. к Eur., Andr., 224). Анаксикрат во второй книге своей истории Аргоса говорит так: Οι’ δ′α’μφ’ ε‛νέας 32 и Скамандрия, сына Гектора и старшего. Были же у него эти сыновья, последний незаконный, который был захвачен в Илионе (?) и погиб. Те же спаслись. Скамандрий же прибыл к Танаису.
2. Schol. Eurip. Med. 19: Насчёт дочери Креонта (коринфского царя) не согласны с Еврипидом писатели. Клитодем, называет её Креуса, но Анаксикрат называет её Главкой.
3. Strabo XVI, p. 768: Часть Аравийского залива, простирающаяся вдоль Аравии, начиная от Эланитской впадины, занимает пространство в 14 000 стадий, как пишут спутники Александра и Анаксикрат.

Алексид Самосский

Составитель: 
Составитель: 

Анналы Самоса

1.Atlieneus XIII, p. 572, F:
Алексид Самосский во второй книге своих Самосских хроник говорит, что Афродита на Самосе, которую одни называют "в камышах" (или Афродита в Kalamoi), другие "в болоте", "была воздвигнута афинскими гетерами, которые сопровождали Перикла, когда он осаждал Самос, и порядком нажились на своих чарах".

Комментарий

Алкет

Автор: 
Составитель: 

О дельфийских приношениях

Книга вторая
Athonseus XIII, p. 591, В:
Жители округи сделали золотую статую самой Фрины и воздвигли ее в Дельфах на столбе из пентеликонского мрамора. Колонну изготовил Пракситель. Увидев сие творение, киник Кратет заметил, что в нем запечатлен дурной нрав греков. Само изображение гетеры стояло между статуями Архидама, царя лакедемонян, и Филиппа, сына Аминты, с надписью «Фрине из Эпикла, феспиянке», как сообщает Алкета во второй книге сочинения «О памятниках Дельф».

Комментарий

Агесилай

Автор: 
Составитель: 
Составитель: 

Италика

Книга третья
Plutarch. Par. m. с. 29: Фулъвий Стелл, ненавидя женщин, сочетался с кобылой. В положенный срок она родила удивительной красоты девушку, которую отец назвал Эпоной. Ибо есть такая богиня - покровительница лошадей. Так рассказывает Агесилай в третьей книге «Италийских историй».
Комментарий
Зоофилия не является необычной темой в текстах греческих и римских антикваров и поэтов.

Эпаф

Автор: 
Составитель: 

Книга 17
Macrobius Sat. III, 6: Эпаф же, весьма начитанный муж, отмечает в семнадцатой книге, что в какое-то время в Дельфах произошло [то], что прежде священный и неприкосновенный храм был ограблен и сожжен, и прибавляет, что многие города и ближайшие острова около Коринфа [были] поглощены землетрясением; Делос [же] ни до этого, ни после этого не был затронут этой неприятностью, но всегда остается на одной и той же скале.

Syndicate content (C01 _th3me_)