Цыбенко О.П.

Меламподия

Переводчик: 

1 (270)

Кедра и сумраконосной сосны безжалостным дымом...

2 (271)

Вестник стремительный Map устремился к нему чрез покои,
Полный серебряный кубок принес и вручил властелину...

3 (272)

Дланями упряжь с быка совлекает тогда прорицатель,
Зверю Ификл по спине проводит руками, а сзади,
Кубок одною рукой воздымая и скипетр другою,
Шаг направляет Филак и так говорит домочадцам...

4 (273)

Сладостно также узнать и о том, что соделали смертным
Боги бессмертные - доблести явственный знак иль позора.

5 (274)

...среди яств и роскошного пира
В слове усладу черпать, насытившись яствами вдоволь.

6 (275)

Муж из десятка частей наслаждается частью одною,

Евмел

Автор: 
Переводчик: 

Коринфские сказания

1(2)

Множество было голов у него и множество дланей.

2 (3)

После ж, однако, когда родилися Ээт с Алоэем, -
Гелию чад сих дала Антиопа, - страну равнодольно
Гипериона блистательный сын разделил меж потомков:
Дал богоравному он Алоэю Асоповы земли,
Все же владенья Эфиры богатой досталися Ээту.
Волей своею он Буну ее поручил для опеки,
Сам не вернется пока или кто из его поколенья -
Сын или внук, поелику отправился в землю Колхиды,

3 (8)

Выя благая, богатствами щедрая хвойного Истма,
Край Океановой дщери Эфиры, во коем родитель
Ламии, матери милой моей, Посейдон в состязанье
С Гелием первый вступил и сподобился чести единый.

Европия

4 (12)

Песнь гончаров (302)

Переводчик: 

Если за песню мою, гончары, воздадите наградой,
В помощь Афина вам будет, простершая длань над горнилом,
Славно дабы почернели и чаши, и всякие миски,
Обжиг дабы удался и прибыли стало довольно:
Всюду - на рынке, на улицах - бойкой да будет торговля!
Выручка щедрой да будет, и то да смогу я изведать!
Если ж, бесстыдство являя свое, воздадите обманом,
Вам супротив не замедлю созвать супостатов горнила -
Сажекоптителя, Треска, Разбива совместно с Расколом,
10 Непросыхателя, вред наносящего вашей работе.
Пусть мастерская горит и жилище, а с ними горнило
Грудою рухнет, и вопль гончаров да исторгнется громкий!
Скрежетом челюсти конской пускай заскрежещет горнило,
Грудою мелких осколков свою наполняя утробу!

Syndicate content (C01 _th3me_)