Агностик

Письма Александра Великого

Переводчик: 

Перевод с французского: http://remacle.org/bloodwolf/philosophes/callisthene/alexandre.htm
Письма проиллюстрированы миниатюрами из средневековых рукописей "Романа об Александре". Значительную часть таких иллюстраций вы можете посмотреть здесь: http://www.flickriver.com/groups/1084389@N23/pool/random/

Фр2. Фрагменты, местоположение которых не определено

Переводчик: 

1. [Эти стихийные бедствия (землетрясения и приливные волны) были предметом многочисленных дискуссий. Натурфилософы стремились возложить ответственность в таких случаях не на божественное провидение, но на некие естественные условия, определяя необходимые причины, а те, кто был настроен на поклонение Божественной силе, приписывали некие вероятные причины возникновения, утверждая, что катастрофа вызвана гневом богов на тех, кто совершил святотатство. Этот вопрос я тоже постараюсь осветить подробно в специальной главе моей истории[1].]

40. Фрагменты 71-61 гг до н.э. Обычаи евреев. Достижения Помпея в Азии. Мятеж Катилины

Переводчик: 

1. (1) Марк Антоний[1] пришёл к соглашению с критянами и некоторое время они следили за миром. Позже, однако, когда вопрос был перенесён, тогда они смогли лучше рассмотреть свои преимущества, старейшины и наиболее здравомыслящие советовали им отправить посольство в Рим с тем чтобы защититься от преступлений им вменяемых, а также попытаться всякими правдивыми словами и заявлениями успокоить сенат. Поэтому они отправили тридцать самых выдающихся людей в качестве послов. Эти люди, ходя в личном порядке по домам сенаторов и выражая всевозможные просьбы о пощаде, одержали победу под сводами сената.

38/9. Фрагменты 88-73 гг до н.э. Гражданская война

Переводчик: 

5. (1) Затем разразилась гражданская война в шестьсот шестьдесят втором году[1], вскоре после... который породил ненависть Рима против Миѳридата. Начало предстоящих бедствий предвещалось, как сообщают Тит Ливий и Диодор[2], множеством знамений, в частности, при ясном и безоблачном небе раздались звуки большой трубы: продолжительная, резкая и скорбная мелодия. Все кто слышал это, были вне себя от страха, и этрусские прорицатели объявили, что знамение предвещало смену расы и новый мировой порядок. Были, говорят они, восемь человеческих рас, каждая отличается от прочих нравами и обычаями. Каждой из них Бог назначил эпоху, которая совпадает по времени с большим годом.

37. Фрагменты. Союзническая и гражданская войны. Падение нравов в Риме. Война с Миѳридатом

Переводчик: 
Переводчик: 

1. (1) За всё время, что людские деяния передаются по наследству историческими записями для памяти потомкам, величайшей войной известной нам была "Марсийская", названная так в честь марсов[1]. Эта война превзошла все предшествующие как доблестью вождей, так и величиной военных действий. Троянская война, безусловно, и заслуги её героев были столь драматически изображены самым известным поэтом Гомером, что их слава величайшая; и поскольку в этой войне Европа и Азия сцепились в битве и величайшие континенты оспаривали победу, подвиги сражающихся были таковы, что у всех последующих поколений драматические представления были заполнены трагическими историями об их разнообразных испытаниях.

34/5.31-39. Фрагменты 119-105 гг. до н. э. Югурѳинская война; характеристики Сципиона Назики и Мария

Переводчик: 

31. (1) В Ливии, когда цари[1] встретились в бою, Югурѳа одержал победу в сражении и убил многих нумидийцев. Его брат Адгербал укрылся в Цирте, где, будучи обложен плотной осадой, отправил послов в Рим, прося римлян не бросать в опасности дружественного и союзного царя. Сенат направил легатов прекратить осаду. Когда Югурѳа не обратил на это внимания, они послали вторую миссию[2] с большими полномочиями. После того как они тоже вернулись с пустыми руками, Югурѳа окружил город рвом и лишениями изматывал его жителей. Его брат вышел с ветвью просителя, и хотя он отрёкся от царства и умолял только сохранить жизнь, Югурѳа убил его, не обращая внимания ни на родство, ни на права просителя.

34/5.3-30. Фрагменты 133-121 гг. до н.э. Гражданские распри в Риме: братья Гракх. Закат Селевкидов

Переводчик: 

3. (1) В Азии царь Аттал, вскоре после восшествия на престол[1], занял позицию заметно отличную от своих предшественников. Ибо они, следуя доброте и благожелательности, благоденствовали в своём царстве; он, однако, будучи жестоким и кровожадным, довёл многих из своих подданных своим правлением до непоправимых бедствий или смерти. Подозревая самого могущественного из друзей своего отца в организации заговора против себя, он решил убрать его с пути. Соответственно, он выбрал самых свирепых и кровожадных из своих наёмников-варваров, людей, которые также были ненасытны в жажде золота и, спрятав их в некоторых комнатах дворца, послал в свою очередь за друзьями, которые находились под подозрением. Когда они появились...

36. Фрагменты 104-98 гг. до н.э. Второе восстание рабов на Сицилии

Переводчик: 
Переводчик: 

1. (1) В Риме, приблизительно в то же время, когда Марий победил ливийских царей Бокха и Югурѳу в большом сражении и убил многие десятки тысяч ливийцев, и затем взял в плен самого Югурѳу (после того как тот был схвачен Бокхом, который тем самым получил прощение римлян за деяния, совершенные во время войны против них), в это время, кроме того, римляне будучи в состоянии войны с кимврами, были обескуражены, столкнувшись с очень серьёзными неудачами в Галлии, - примерно в это время[1], я повторяю, прибыли люди в Рим из Сицилии, доставив известие о восстании рабов, чья численность достигала много десятков тысяч.

34/5.1-2. Фрагменты 135-132 гг. до н. э. О неприязни к евреям. Восстание рабов на Сицилии

Переводчик: 

1. (1) Когда царь Антиох[1], говорит Диодор, осадил Иерусалим, евреи держались какое-то время, но когда все запасы были исчерпаны, они оказались вынуждены делать попытки примирения для прекращения боевых действий. Тогда большинство друзей советовали царю взять город штурмом и уничтожить полностью народ евреев, так как они одни из всех народов избегали отношений с другими народами и смотрели на всех людей как на своих врагов. Они отмечали также, что предки евреев были изгнаны из всего Египта, как люди нечестивые и ненавидимые богами.

33. Фрагменты 147-136 гг. до н. э. Лузитанская война. События в Египте и Азии

Переводчик: 
Переводчик: 

1. (1) Лузитаны, говорит Диодор, по первости из-за отсутствия подходящего вождя были лёгкой добычей в своей войне с Римом, но позже, после того как они нашли Вириаѳа, причинили тяжёлый урон римлянам[1]. Этот Вириаѳ был из тех лузитан, которые обитают у океана, и будучи с раннего детства пастухом, был умелым горноходцем; при таком образе жизни его физические данные весьма пригодились ему; поскольку силой рук и быстротой ног, проворством и находчивостью, он превосходил прочих иберов.

Синдикация материалов (C01 _th3me_)