IV в до н.э.
Античная Греция в зеркале риторики. Исократ.
Submitted by agnostik on Вск, 01/13/2013 - 15:36В книге исследуются взгляды Исократа, выдающегося древнегреческого оратора IV в. до н. э., на политическую риторику, государственную власть, внешнюю политику, социально–экономическую сферу. Прослеживаются истоки противопоставления Запада и Востока в политическом и психологическом аспектах.
Дарий в тени Александра
Submitted by agnostik on Суб, 09/22/2012 - 14:45Кем же был на самом деле "тот Дарий, который был побежден молодым македонским царем"? Почему-то считается, что на фоне личности Александра Великого его враг, персидский царь Дарий III, не заслуживает пристального внимания. Однако автор с полным основанием полагает, что слабый интерес к Дарию и его империи - это проявление общей недооценки эпохи Ахеменидов в истории Древнего Востока. Пьер Бриан пытается ответить на вопрос: был ли Великий царь "смелым" или "недостойным", - поставленный еще в Античности...
Исследование о растениях
Submitted by agnostik on Птн, 04/13/2012 - 18:23Перевод сочинения Феофраста "Исследование о растениях" сделан с греческого текста, изданного Гортом (A. Hort. Theophrastus Enquiry into plants. I-II, London, 1916), положившим в основу 2-е издание Феофраста Сделанное Виммером в 1866 г. При переводе использованы были следующие издания Феофраста, переводы его и комментарии к нему: J. Schneider. Theophrasti Ореrа... I-V, Leipzig, 1818-1821 (перевод и комментарий); К. Sprengel. Theophrast's "Uber die Gewachse", ubers. u. erklart, I-II. Altona, 1822.
Аналитики Первая и Вторая
Submitted by agnostik on Вск, 01/29/2012 - 14:45Логика как особая наука берет свое начало в исследованиях Аристотеля, великого философа древности.
«Аналитики» Аристотеля являются основным и лучшим из его произведений по логике, объединенных под общим названием «Органон». В «Первой аналитике» Аристотель излагает главным образом учение о силлогизме, во «Второй аналитике», важной для изучения взглядов Аристотеля на логику, содержится его теория доказательства.
Эллинские поэты
Submitted by agnostik on Вск, 12/11/2011 - 17:00Настоящее издание заполняет пробел, существующий в представлении широкого круга читателей о древнеэллинской поэзии. В сборник входят соответственно представители трех поэтических жанров в их развитии за пять столетий: послегомеровский эпос во всех его разновидностях от Гесиода до Риана, элегия и ямб от Архилоха до Каллимаха, мелика от Алкмана до гимнов III в. и анонимных земледельческих и застольных песен. Впервые специально переведена значительная часть текстов, включая новейшие папирусные открытия.
О чувственном восприятии
Submitted by agnostik on Птн, 10/07/2011 - 20:21I
После того как о душе самой по себе уже подробно изложено, а именно о способностях (περί τών δυνάμεων) каждой (души) согласно ее частям, следует внимательно рассмотреть то, что касается живых существ и вообще всех наделенных жизнью, то есть (выяснить) какие действия (πράξεις) свойственны им по отдельности (ΐδιαι) и какие у них общие (κοιναί). Итак, то, что сказано о душе, пусть послужит нам основанием, об остальном же давайте будем рассуждать, и в первую очередь о началах.
О памяти
Submitted by agnostik on Чтв, 10/06/2011 - 21:17 I
Речь пойдет о том, что есть, по какой причине возникает и какой из частей души свойственно это претерпевание (τό πάθος), а именно припоминание (τό άναμιμνήσκεσθαι). Ибо не одно и то же -обладать хорошей памятью (μνημονικοί) и припоминать (αναμνηστικοί), но, как часто и бывает, те, у кого память лучше (μνημονικώτεροι), медлительны, те же, кто способны быстрее припоминать (άναμνηστικώτεροι), - сообразительны и легко обучаемы.
О псовой охоте
Submitted by von Maygraben on Суб, 07/09/2011 - 21:37Почти год назад, в августе 2010 года я взялся за перевод "Псовой охоты" Ксенофонта, будучи уверен, что русского перевода нет. Публикация перевода, весьма несовершенного, что было связано не только с моей неопытностью, но и со сложностью переводимого текста, привела к знакомству со страстным охотником и замечательным книголюбом – Михаилом Булгаковым.
Знаток псовой охоты и охотничьей литературы, Михаил указал мне на существование двух русских переводов, созданных в XIX веке. Но это было не все: благодаря своей энергии и настойчивости, Михаил раздобыл эти редкие тексты и любезно предоставил мне копии. С разрешения Михаила так же публикую выдержки из нашей переписки.
Индика
Submitted by agnostik on Вск, 06/26/2011 - 17:30Полный перевод на русский язык «Индики» — одного из основных источников сведений об Индии в античном мире, составленной римским писателем и чиновником II в. н.э. Флавием Аррианом, — был выполнен О. В. Кудрявцевым и опубликован в «Вестнике древней истории» в 1940 г. (№ 2. С. 230–263). Перевод оказался неудачным, он содержит множество ошибок, поэтому возникла необходимость выполнить новый. Первые 17 глав «Индики» были также опубликованы в гораздо более качественном переводе О. В. Смыки с примечаниями А. А. Вигасина в хрестоматии «История и культура древней Индии» (М., 1990. С. 270–290). Эти примечания частично используются ниже.
