XX. Как нужно защищать себя от неожиданных нападений врагов
XX. Как нужно защищать себя от неожиданных нападений врагов
Во всех случаях, когда мы совершаем марш по суше или по воде, в особенности когда движемся по неприятельской территории или сближаемся с врагами, не следует упускать из виду возможности неожиданных вражеских нападений, но всегда необходимо их опасаться. Выражение "я не подумал об этом", как сказал один из древних[360], совершенно неприемлемо в военном деле. Остерегаясь неожиданного нападения врагов, нам необходимо как с передней, так и с обеих боковых сторон войска, которые называются соответственно лицом и флангами фаланги, разместить командиров[361], которые были бы командирами не только передней линии войска и тех рядов, которые расположены на флангах фаланги и которые были охарактеризованы нами ранее, но чтобы они сплачивали и защищали всех наших солдат, будучи способными по своим командирским достоинствам успешно противостоять врагам.
Вследствие этого фаланга может называться односторонней, двухсторонней, трехсторонней и четырехсторонней[362]. В односторонней фаланге командиры располагаются лишь с одной стороны, в двухсторонней фаланге командиры располагаются с двух сторон; точно так же в фалангах трехсторонней и четырехсторонней командиры располагаются соответственно с трех и с четырех сторон. И если есть особое подозрение, что враг нападет с передней стороны, именно там следует расположиться стратигу, если с тыла - ему необходимо последовать туда, если же с одного из флангов - ему следует переместиться именно на этот фланг. Если нападение врагов угрожает отовсюду, но неизвестно доподлинно, с какой именно стороны, командование[363] должно оставаться на своем обычном месте, назначив в каждую из остальных сторон фаланги соответствующих гипостратигов[364], обязанных обеспечить порядок в своих подразделениях и быть готовыми к встрече врагов.
В дополнение к этому необходимо иметь дозоры, расположенные с обеих сторон фаланги, одни из которых должны вести наблюдение за появлением врагов на большом удалении, а другие - держаться поблизости, чтобы через них нам было быстро сообщено о подходе врагов. Дозоры должны быть конными, чтобы их было нелегко захватить в плен и чтобы они могли без промедления сообщать обо всем увиденном и услышанном. Дозорные должны обладать природной рассудительностью, опытом в распознании звуков и оценке результатов наблюдения; в первую очередь это относится к их командирам, на которых эта обязанность возложена. Для несения такой службы должны отбираться не первые попавшиеся, даже если в остальном они вполне пригодны, но только те, которые уже хорошо зарекомендовали себя, когда им впервые это было доверено. Им необходимо хорошо изучить местность, по которой им предстоит двигаться впереди фаланги или на ее флангах, чтобы не испытывать постоянного страха, двигаясь по незнакомой местности, в особенности если враги их обнаружат и будут преследовать. Было бы хорошо сделать описание[365] наиболее опасных мест, по крайней мере тех, которые наиболее пригодны для засад, чтобы мы могли обезопасить себя на тот случай, если нам придется проходить там снова.
Того, что здесь изложено, вполне достаточно, чтобы иметь представление о том, как должен совершаться марш войска по суше и по воде, а также о том, как следует защититься в предвидении неожиданных нападений врагов. Когда же враги появятся на флангах или в тылу, мы должны уметь быстро повернуть фалангу, развернуть ее или поменять ее фронт на противоположный, чтобы наша фаланга всегда располагалась лицом к фронту вражеской фаланги, - обо всем этом и будет далее рассказано.
[360] Ссылка на незнание, не могущее служить оправданием, неоднократно встречается как в более ранних (Полибий, Плутарх, Полиэн, Цицерон, Валерий Максим, Сенека), так и более поздних источниках. В трактате Полиэна (Полиэн. Стратегемы, III, 9, 17. С. 126) сходное выражение приписывается Ификрату, выдающемуся афинскому полководцу (ок. 419-ок. 3534т. до н. э.; подробную справку о жизни и деятельности Ификрата с указанием источников и литературы см. в этом же издании — с 389-390). В «Стратегиконе Маврикия» упоминание данной сентенции встречается дважды (Strategicon, VIII А, 26. Р. 274; VIII В, 36. Р. 284).
[361] Использовано обобщающее слововыражение ηγεμόνας (здесь: винительный падеж множественного числа), под которыми, по нашему мнению, следует понимать младших командиров, по своему предназначению и обязанностям равных лохагам. Но если обязанности лохагов, размещенных в передовой шеренге фаланги, являются постоянными, то функции командиров, размещенных в ее крайних боковых рядах, по всей вероятности, являются временными, рассчитанными лишь на то время, пока фаланга совершает марш (в особенности, как сказано в самом начале главы, по чужой территории).
[362] Так переводим использованные Анонимом определения: μονόπλευρος, δίπλευρος, τρίπλευρος, τετράπλευρος. Перевод этих определений словосочетаниями «фаланга с одним фронтом», «фаланга с двумя фронтами», «фаланга с тремя фронтами», «фаланга с четырьмя фронтами» (именно такой перевод дан авторами и немецкого, и английского изданий) считаем неверным в силу его несообразности с военно-практической точки зрения. Как следует из контекста, в данном отрывке речь идет о движущейся фаланге, а в движении фаланга не может иметь сразу несколько фронтов — она всегда будет ориентирована только в каком-то одном направлении. Кроме того, из дальнейших рассуждений автора следует, что даже при наличии младших командиров в нескольких или во всех сторонах фаланги, к такой фаланге продолжают прилагаться понятия «передняя сторона», «фланги» и «тыл» — это также подчеркивает факт ориентации фаланги только в одном определенном направлении.
[363] В данном случае использовано обобщающее понятие τόν ηγεμόνα. Напомним, что Маврикий определяет стратига как «ό του παντός στρατού κορυφαίος τε καΐ ήγεμών» (Strategicon, I, 3. Ρ. 86).
[364] Оставляем без перевода первый и единственный раз использованный в трактате термин υποστράτηγος. Определение этого понятия содержится в «Стратегиконе Маврикия»: здесь гипостратиг назван командиром, занимающим в войске вторую по значению должность после стратига; в случае необходимости гипостратиг должен был занять место стратига (Strategicon, 1, 3. Р. 86; 1,4. Р. 88).
[365] Данную рекомендацию Анонима можно понять в том смысле, что военачальники, планирующие прохождение войск по чужой территории, должны располагать схематическими планами этой местности — именно так понимает данный отрывок Дж. Дэннис (см.: Dennis. Anonymus. Р. 71). Как известно, аналогичная рекомендация содержалась в трактате Вегеция: здесь говорится, что при планировании марша по вражеской территории военачальник должен располагать подробным планом местности с нанесенными на этом плане всеми особенностями рельефа, с указанием точных расстояний от пункта до пункта, измеренных в шагах. Характерно, что Вегеций ссылается при этом на древнюю практику составления подобных карт-схем, не только размеченных условными знаками, но и разрисованными в различные цвета для удобства пользования (Вегеций, III, 6. С. 260). Следует заметить, что в последующих памятниках военной литературы сколько-нибудь подробной информации на данный счет не содержится.