Гаспаров М.Л.
Феокрит Хиосский
Submitted by agnostik on Sat, 12/17/2011 - 18:46(Диоген Лаэртий, V, 11) — пер. М. Гаспаров
Аристотелю
Пуст Аристотеля ум, и пустую он ставит гробницу,
Евнух Гермий, тебе, бывший Евбуловский раб!
От ненасытного брюха покинул он сад Академа,
Чтобы найти свой приют там, где мутится Борбор.
Вакхилид
Submitted by agnostik on Sat, 12/17/2011 - 18:461 (АР, VI, 153)—пер. Д. Усов. 2 (АР, VI, 313)—пер. Л. Блуменау. 3 (АР, XIII, 28) — пер. М. Гаспаров
1. Евдем - Зефиру
В поле за стенами града святилище это Зефиру,
Щедрому ветру, воздвиг муж благородный Евдем.
Ибо Зефир по молитве его от праха колосьев
Зерна отвеять помог легким дыханьем своим.
2. Богине победы - Вакхилид
К славному хору картеян, владычица Ника, Палланта
Многоименная дочь, ласково взоры склоняй
И Вакхилиду Кеосцу увенчивай чаще, богиня,
На состязаниях Муз кудри победным венком.
3. Победа филы Акамантиды
Часто в былые года, вакхантствуя в хорах дифирамбов,
Взывали к богу Акамантидские девы Оры,
Еврипид
Submitted by agnostik on Sat, 12/17/2011 - 18:461, 2 (Афиней, II, 61в; Плутарх, Никий, 17) — пер. М. Гаспаров
1. Эпитафия матери и ее трем детям
Вышнее солнце! Свой путь пролагая по вечному небу,
Ты не видало беды горше, чем эта беда:
Мать и девушку-дочь и двух близнецов, ее братьев,
Всех в единый день злая похитила смерть.
2. Эпитафия воинам
Эти мужи восемь раз сиракузян разбили, покуда
Вровень стояли весы у всемогущих богов.
Гиппон
Submitted by agnostik on Sat, 12/17/2011 - 18:46(Клемент Александрийский, Протрептикон, 55, 1) — пер. М. Гаспаров
Автоэпитафия
Это могила Гиппона, которого после кончины
Сделала воля Судьбы равным бессмертным богам.
Зевксис
Submitted by agnostik on Sat, 12/17/2011 - 18:46(Аристид, Речи, 28, 89) — пер. М. Гаспаров
Надпись к картине
Зевксис - имя мое, а родина мне - Гераклея;
Если попробует кто спорить с моим мастерством,
Пусть покажет себя...
...что из нас двоих я окажусь не вторым.
Фукидид или Тимофей
Submitted by agnostik on Sat, 12/17/2011 - 18:46(АР, VII, 45) — пер. М. Гаспаров
Эпитафия Еврипиду
Памятник твой, Еврипид, Эллада от края до края,
Прах - в македонской земле, где опочил ты навек;
Родиной были тебе Афины, Эллада Эллады;
Многих ты радовал слух, многую слышишь хвалу.
Ион Самосский
Submitted by agnostik on Sat, 12/17/2011 - 18:46(Пейдж) — пер. М. Гаспаров
Богам - Лисандр
Это свое изваяние богам посвятил за победу,
В море на быстрых судах мощь Кекропидов сломав,
Лакедемонский Лисандр, увенчав нерушимую Спарту,
Город в цветущей земле, целый Эллады оплот.
Эти стихи сочинил житель самосский Ион
Платон
Submitted by agnostik on Sat, 12/17/2011 - 18:461 (АР, VII, 669) — пер. С. Соболевский. 2—5, 7, 8, 10—13, 15—17, 25, 26 (АР, VII, 670; V, 78, 79, 80; IX, 39; VI, 1; VII, 99, 259, 256; IX, 506, 51, 823; XVI, 13, 160, 161) — пер. Л. Блуменау. 6, 18, 21, 22, 27, 31 (АР, VII, 100, 268; VI, 43; IX, 826, 747, 45) — пер. О. Румер. 9, 14. 23, 29, 30 (АР, VII, 217; Олимпиодор, Жизнеописание Платона, 192; АР, IX, 827, 751, 13) — пер. М. Гаспаров. 19, 20, 24 (АР, VII, 265, 269; XVI, 161)—пер. П. Краснов. 28 (АР, IX, 748) — пер. Ю. Шульц
1. Астеру
Смотришь на звезды, Звезда ты моя! О если бы был я
Небом, чтоб мог на тебя множеством глаз я смотреть.
2. То же
Прежде звездою рассветной светил ты, Астер мой, живущим;
Мертвым ты, мертвый теперь, светишь закатной звездой
Алкей
Submitted by agnostik on Sun, 12/11/2011 - 17:04Из гимнов богам
Диоскурам
1 (34)
К нам, Пелопов край покидая дальний,
Зевсовы сыны и царицы Леды,
Просияйте к нам благосклонным духом,
Кастор и Поллукс,
Вы, что по морям и просторам суши
Мчитесь на конях, несдержимых в беге,
И от ледяной бережете в бедах
Смертных от смерти.
Вы, на крепкий клюв корабельный прянув,
10 По снастям скользнув на вершину
В злой ночи лучитесь желанным светом
Черному судну...
Гермесу
2 (308b)
Радуйся, державец горы Килленской!
О тебе пою, на святых вершинах
Маейю рожденный владыке Зевсу,
Кронову сыну.
Артемиде
3 (304)
...Златокудрому Фебу, от Коевой дочери
Симонид Кеосский
Submitted by agnostik on Sun, 12/11/2011 - 17:04Энкомий Скопадам
1 (37)
Трудно стать человеком, который хорош -
Безупречен, как квадрат,
И рукою, и ногою, и мыслью...
Даже слово Питтака, хоть и мудр его язык:
"Знатным мужем быть нелегко", -
Слышится мне неладным...
Только богу ведь это дано;
А смертному люду нельзя не быть дурным,
Если сжало его необорное несчастье.
10 Всякий в доброй доле добр, в злой доле зол:
Кого любят боги, тот и лучше всех...
Оттого и не брошу я сужденных мне лет
Вслед пустой надежде на несбыточное -
Между нами, рвущими плоды широкой земли,
Непорочного взыскуя человека:
А найдись мне такой - я повестил бы вам о нем...
И того я рад любить и хвалить,
Кто не делал в жизни нарочного зла;