Рим

Римская история

Автор: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Источник текста: 
Москва. "Наука", 1998 г.

В издание включены не только новая редакция перевода на русский язык обширного сочинения греческого историка II в. н. э. Аппиана Александрийского, которое получило название «Гражданские войны», но и все остальные сохранившиеся книги и фрагменты его фундаментального сочинения «Римская история», которая охватывает историю Рима с древнейших времен до начала новой эры.
Для историков, филологов, археологов и всех интересующихся историей античного мира.

«Римская История» из Диона Кассия

Переводчик: 
Источник текста: 
Suétone, les écrivains de l'Histoire Auguste, Eutrope, Sextus Rufus : avec la traduction en français / publiés sous la direction de Nisard. 1845, 1855, 1865

Пергамское царство

Автор: 
Источник текста: 
Факультет филологии и искусств. Санкт-Петербургского государственного университета. Нестор-История. Санкт-Петербург 2010.

В монографии рассматривается политическая история Пергамского царства, образовавшегося в Малой Азии после походов Александра Македонского и развивавшегося в III-II вв. до н. э. до завоевания его Римом. Большое внимание уделено исследованию важнейших политических институтов, состояния армии и флота, характеристике налоговой, финансовой, религиозной политики династии Атталидов, их градостроительной деятельности. В монографии полно рассматривается развитие городов Малой Азии, входивших в состав Пергамского царства. Характеризуется система городского самоуправления, взаимоотношения полисов с царями и политика, которую проводила центральная власть в отношении городов.
Монография предназначена для историков, политологов, специалистов по истории государства и права — преподавателей вузов, учителей средних школ, аспирантов, студентов и всех лиц, интересующихся древней историей и культурой.

Рождение Римской империи

Автор: 
Источник текста: 
Москва. КНИЖНАЯ НАХОДКА. 2003

История Рима

Переводчик: 

Граний Лициниан, как полагают, жил во втором веке н. э. Несколько страниц его «Истории Рима» сохранились в палимпсете, но стремительность его стиля вместе с частыми пропусками в латинском тексте делают перевод рискованным. Этот перевод (английский) основан на издании N. Criniti, которое можно найти онлайн в PHI Latin texts (http://latin.packhum.org/loc/1257/1/0).

Сохранившиеся отрывки охватывают различные годы между 163 и 78 г. до н. э. В квадратных скобках номер страницы по изданию М. Флемиша.

 

Сочинения Юлия Цезаря

Переводчик: 
Источник текста: 
МОСКВА. Типография А. И. Мамонтова и Кº. Большая Дмитровка № 7. 1869.

Второе издание, вновь проверенное по подлиннику, с прибавлением жизнеописания Цезаря, сочиненного Светонием, речи Цицерона за Марцелла и очерка деятельности Цезаря по письмам Цицерона.

Эпитома Юлия Эксуперантия

Iulii Exuperanti opusculum

Переводчик: 

[1] Когда проконсул Л. Метелл повел свою армию против Югурты, был у него среди простых солдат Г. Марий, который был низкого рождения, но выдающейся доблести. [2] Когда Метелл сделал его солдатским квестором, Марий настолько проявил себя храбростью в делах, что был страшен для врагов и уважаем своим полководцем.
[3] Когда Марий принес жертвы богам в Нумидийском городе называемом Утика, прорицатели предсказали, что его ждет великое будущее. Они призвали его добиваться чего бы он ни хотел, и искать положения выше чем его происхождение, и большего, чем он заслуживает; ибо фортуна, казалось, приготовила ему дары во всем. Его охватило великое желание стать консулом; [4] поэтому позже, добившись поддержки, он оставил провинцию и вернулся в Рим, чтобы добиваться консульства. И там, приуменьшая достижения Метелла, и подчеркивая свои заслуги, он сделал народ жаждущим перемены. Он добился их поддержки с помощью народных трибунов.
[6] В это время между сенатом и народом разгорелась борьба, и каждый желал получить контроль [над государством]. И так случилось, что Марию были предоставлены новые почести, как будто с целью уничтожить ноблей, с которыми он обращался оскорбительно. [7] Поэтому на консульских выборах весь народ, что собрался для голосования, выбрал Мария консулом. Метелл был лишен провинции, а Марий был послан в Нумидию.

Стратагемы

Στρατηγηματα

Автор: 
Переводчик: 

Мы предлагаем вниманию читателя первый отечественный перевод с языка оригинала знаменитого сочинения греческого автора середины II века и. э. Полиэна из Македонии, о коем известно только то, что к моменту начала Парфянской войны (161-162 гг.) не смотря на свой преклонный возраст, он продолжал выступать как адвокат в имперских судах в Риме и именно там, за довольно короткий период, написал сочинение о военных хитростях под названием «Стратегемы» или «Стратегетика», принесшее ему впоследствии мировую славу. Сочинение это по сути своей является талантливой компиляцией, что, впрочем, ни в коей мере не уменьшает значение этой книги для историков, поскольку свидетельства, приводимые Полиэном подчас уникальны, т. к.

Строительное искусство древних римлян

L'Art de bàtir chez les Romains

Автор: 
Переводчик: 
Переводчик: 
Источник текста: 
ИЗДАТЕЛЬСТВО ВСЕСОЮЗНОЙ АКАДЕМИИ АРХИТЕКТУРЫ МОСКВА. 1938

История античной Македонии

Автор: 
Источник текста: 
Издательство Казанского университета. 1960, 1963
Syndicate content (C01 _th3me_)