Греция
Фукидид. История
Submitted by agnostik on Fri, 11/04/2016 - 17:49Предварительное замечание. — Незначительные отрывки из Истории Ѳукидида, сохранившиеся на папирусах, не дав почти ничего интересного для критики текста, с несомненностью показали, что, начиная уже с I в. по Р. Х., текст этот установился в таком виде, в каком он дошел до нас в средневековых рукописях.
История Вифинского царства
Submitted by agnostik on Sun, 08/28/2016 - 18:26Монография О. Л. Габелко является первым в современной историографии основательным исследованием, посвященным истории Вифинского царства. Вифиния — сравнительно небольшое государство, располагавшееся на северо–западе Малой Азии, — хотя никогда и не выходила на ведущие позиции в политике и экономике эллинистического мира, тем не менее оставила весьма заметный след в его истории, явив собой яркий пример динамичного развития эллинистического государства, в котором наряду с греко–македонскими элементами существенную роль играли также местные азиатские начала.
Тимей Тавроменийский и его место в эллинистической историографии
Submitted by agnostik on Thu, 05/26/2016 - 19:53Геродот
Submitted by agnostik on Sat, 03/26/2016 - 15:32Под общей редакцией Комиссий Академии Наук СССР по изданию научно–популярной литературы Председатель Комиссии президент Академии Наук СССР академик С. Я. ВАВИЛОВ Зам. Председателя: член–корреспондент Академии Наук СССР П. Ф. ЮДИН
Анабазис
Submitted by Петрович on Thu, 03/24/2016 - 17:07Орфография в тексте «полу–дореволюционная», т. е. большая часть текста исправлена на современную орфографию, но буква ѳ оставлена. Дело в том, что эта буква встречается только в словах греческого происхождения и в современной русской орфографии в зависимости от традиции и от предпочтений автора передается то как ф, то как т. Считаю возможным в текстах исторического характера сохранить эту букву. (Agnostik)
История
Submitted by agnostik on Sun, 02/28/2016 - 12:41Орфография заменена на современную. Очевидные опечатки и ошибки набора исправлены без оговорок. Буква Ѳ оставлена. Имена собственные переданы в той форме, как они даны у Мищенко, кроме нескольких случаев, представляющих неудобство для современного читателя: еллины — эллины, эгиптяне — египтяне.
