Иудейская война

Автор: 
Переводчик: 

I, 22

[Ирод и Мариамна]
Словно мстя Ироду [1] за удачи в государственных делах, судьба послала ему несчастья в собственной его семье, и причиной тягостных испытаний стала женщина, которую он любил больше всех. До вступления своего на престол он был женат на Дориде, родом из Иерусалима, но когда начал царствовать, отослал ее и женился на Мариамне, дочери Александра, сына Аристовула. И очень скоро в доме начались раздоры из-за нее, в особенности после возвращения Ирода из Рима. Сначала, думая о детях, которых родила ему Мариамна, он изгнал из столицы сына своего от Дориды - Антипатра, разрешив ему являться в город лишь по праздникам. Затем" по подозрению в заговоре, оп казнил деда своей жены Гиркана, прибывшего к нему из Парфии.
Гиркан был взят в плен Барзафарном [2], совершившим набег на Сирию; но заботившиеся о нем соплеменники, жившие по ту сторону Евфрата, добились его освобождения. Если бы он послушался их советов и не поехал к Ироду, то остался бы жив. Но брак внучки стал для него губительной приманкой. Думая, что брак этот защитит его, он вернулся на родину, по которой безмерно тосковал. Настроил же он Ирода против себя не тем, что стремился к власти, а тем, что имел на нее право.
Мариамна родила Ироду пятерых детей - двух дочерей и: трех сыновей. Младший из них умер в Риме, где он воспитывался, а двое старших росли как царевичи, ибо мать их была благородного происхождения и они родились, когда отец уже царствовал. Но еще больше способствовала заботе о детях любовь царя к Мариамне. С каждым днем все сильнее разгоралась она в Ироде, так что оп не чувствовал даже огорчений, которые доставляла ему любимая женщина. А ненависть к нему Мариамны была столь же велика, сколь велика была его любовь к ней. Испытывая естественную вражду к Ироду за его дела и чувствуя, что любовь мужа позволяет ей говорить безнаказанно, Мариамна открыто обвиняла его в убийстве деда ее Гиркана и брата Ионафана. Ибо и его не пощадил Ирод, хотя тот был еще ребенком; но, возведя его в возрасте семнадцати лет в сан первосвященника, убил вскоре после того, как оказал ему эту почесть. Когда облаченный в священнические одежды тот приблизился к алтарю во время праздника, то вид его вызвал слезы у собравшегося там народа. И вот после этого царь ночью отослал Ионафана в Иерихон [3], где, по его приказу, галаты утопили юношу в бассейне для купанья.
Во всех этих злодеяних и обвиняла Мариамна Ирода и осыпала мать его и сестру грубыми оскорблениями. Сам он, полный любви, молча сносил ее нападки, но женщин охватило сильное негодование, и, желая сильнее поразить Ирода, они обвинили ее в прелюбодеянии. Много чего придумали они в подтверждение Этого, а под конец сказали, что Мариамна послала Антонию [4] в Египет свой портрет и с великим бесстыдством издали показала свое лицо человеку, который до безумия любил женщин и не останавливался перед насилием. Обвинение это, как удар грома, поразило царя, тем более что любовь сделала его ревнивым. К тому же пришла ему на ум и жестокость Клеопатры, погубившей царя Лисания и араба Малха, [5] и он решил, что ему грозит опасность не только потерять супругу, но и лишиться жизни.
И собираясь отправиться за пределы своего царства, он вверил жену Иосифу - мужу Саломеи, сестры Ирода, - человеку, который отличался верностью и по-родственному был привязан к нему. При этом он дал ему тайный приказ убить Мариамну, если его, Ирода, убьет Антоний. А Иосиф открыл ей эту тайну, но не по злому умыслу, а желая показать женщине, сколь велика любовь царя, который и в смерти не в силах вынести разлуки с нею. И когда после возвращения Ирод стал клясться и своей привязанности к жене, говоря ей, что никогда не любил он так другую женщину, Мариамна сказала: - Еще бы! Ты хорошо доказал любовь ко мне своим поручением Иосифу, приказав убить меня.
Услышав это, Ирод пришел в неистовство и воскликнул, что никогда бы Иосиф не открыл ей этого поручения, если бы не совратил ее. Вне себя от гнева, он вскочил с ложа и стал метаться взад и вперед по царским покоям. Тут сестра его Саломея воспользовалась удобным случаем и своей клеветой еще больше укрепила в нем подозрение против Иосифа. И, обезумев от неистовой ревности, он приказал немедленно убить обоих. Но за гневом быстро последовало раскаяние, и когда улеглась его ярость, то вновь загорелась любовь. Так пылала в нем страсть, что он не хотел верить в смерть Мариамны и в своем горе обращался к ней, словно к живой, пока время не приучило его к утрате". И с такой же силой скорбел он по супруге, с какой любил гс при жизни.

III, 8

[Переход Иосифа к римлянам]
Римляне усиленно разыскивали Иосифа, потому что были ожесточены против него, и полководец их очень хотел взять его н плен, считая это крайне важным для успеха в войне. И они искали его среди мертвых и прятавшихся в тайниках. Но Иосиф но время взятия города, [6] словно охраняемый божественным провидением, прокрался сквозь гущу врагов и спрыгнул в глубокую яму, из которой открывался доступ в просторную пещеру, незаметную сверху. В этом укрытии он нашел сорок знатных людей с запасами продовольствия на долгое время. И днем он скрывался там, ибо все окрестности были захвачены врагами, а ночью выходил, чтобы отыскать путь для бегства и узнать, где стража. Но скрыться было некуда, ибо повсюду были расставлены караулы:, и он снова спускался в пещеру. Так провел он в убежище два дня, а на третий день попала в плен одна бывшая с ними женщина и выдала его. И Веспасиан [7] тут же поспешил послать двух трибунов - Павлина и Галликана, приказав им обещать Иосифу безопасность и убедить его выйти.
Придя к пещере, они стали уговаривать его сдаться, ручаясь, что ему ничего не грозит, но не могли его убедить. Не мирное поведение посланцев внушало Иосифу подозрение, а страх перед тем, что ему придется претерпеть за все свои дела. И он до тех пор боялся, что его выманивают, дабы покарать, пока Веспасиан не послал за ним третьего - старого знакомого Иосифа и близкого ему человека, военного трибуна Никанора. Тот пришел и сказал, что римлянам свойственно милосердие к побежденным, что сам Иосиф своей доблестью вызвал в военачальниках скорее восхищение, чем ненависть, и что не для наказания стараются привести его - ведь полководец в силах наказать Иосифа, если тот и не выйдет, но предпочитает спасти отважного человека. Он прибавил, что никогда Веспасиан не послал бы к нему друга, чтобы взять его хитростью, не стал бы прикрывать самое достойное самым низким, вероломство - дружбой, да и сам он не согласился бы пойти и обмануть друга.
Иосиф все еще колебался, несмотря на речи Никанора, и разъяренные воины уже готовы были бросить в пещеру горящие факелы. Но начальник удержал их, стремясь во что бы то ни стало захватить Иосифа живым. И вот, слыша неотступные просьбы Никанора и угрозы столпившихся у входа врагов, Иосиф вспомнил свои ночные сновидения, в которых бог открыл ему грядущие бедствия иудеев и судьбы римских императоров. А он умел толковать сны и угадывать то, что бог возвещает в загадочных образах, ибо он был священник и священнического рода и был знаком с пророчествами священных книг. И вот вдохновленный ими в этот час, он вспомнил страшные образы недавних своих снов и вознес богу тайную молитву: - Коль скоро решил ты, - сказал он, - низвергнуть сотворенный тобой род иудеев и счастье всецело перешло на сторону римлян, коль скоро ты избрал душу мою-возвещать грядущее, я добровольно сдамся римлянам и останусь жить. А ты будь свидетелем, что не изменником иду я к ним, но твоим посланцем.
И, произнеся это, он готов был сдаться Никанору. Но когда скрывавшиеся вместе с ним иудеи увидели, что он уступил уговорам, все они окружили его, восклицая: - Грозно возропщут отеческие законы, установленные богом, который вложил в души иудеям презрение к смерти! Ты хочешь жить, Иосиф, и готов стать рабом, лишь бы глаза твои не лишились света дня. Как скоро забыл ты самого себя! Сколько людей ты убедил пожертвовать жизнью ради свободы! И вот слава о храбрости твоей оказывается ложью, и лжива слава о твоей мудрости - ведь ты надеешься, что тебя пощадят люди, с которыми ты так упорно боролся, и готов принять спасение из их рук, если исполнится Эта надежда. Но коль скоро счастье римлян заставило тебя забыть о своем долге, то позаботиться о славе отечества следует нам. Вот тебе наша рука и вот наш меч: хочешь добровольно встретить смерть - умрешь полководцем иудеев, не хочешь - умрешь изменником. - И с этими словами они обнажили мечи, грозя убить его, если он сдастся римлянам.
Боясь их нападения и считая, что он изменит божественным повелениям, если умрет прежде, чем возвестит открывшееся ему, Иосиф в столь затруднительном положении попытался воздействовать на них доводами разума: - Друзья! - сказал он, - зачем мы стремимся лишить себя жизни? Зачем хотим разлучить душу и тело, которые стол" крепко привязаны друг к другу? Вы скажете - я переменился? Что ж - римляне знают, правда ли это. Прекрасно пасть на войне, но - по закону войны, от руки победителя. И если бы я бежал от оружия римлян, то поистине достоин был бы умереть от собственного меча и собственной руки. Когда же римляне исполнены желания пощадить врага, то насколько естественней, чтобы и мы пощадили себя. Ведь безрассудно было бы самим лишить себя того, за что мы сражаемся с римлянами. И я говорю, что прекрасно умереть за свободу, но умереть сражаясь и от рук тех, кто хочет лишить нас этой свободы. А они не хотят теперь вступать с нами в сражение и не лишают нас жизни. Ведь одинаково трусливы и тот, кто не хочет умирать, когда надо, и тот, кто хочет умереть, когда нет в этом надобности. Чего боимся мы, почему не выходим к римлянам? Не смерти ли мы боимся? Но разве не готовы мы сами пойти на верную смерть, в то время как врагов лишь подозреваем в намерении нас убить? "Нет, - скажет кто-нибудь, - мы боимся рабства". Нечего сказать, великой свободой пользуемся мы теперь! Другой скажет: "Достойный поступок - лишить себя жизни". Нет, самый недостойный! Ведь трусливей всех тот кормчий, который из страха перед непогодой добровольно потопит свое судно, прежде чем разразится буря. К тому же самоубийство противно природе всего живого, это нечестие перед сотворившим нас богом. Нет такого животного, которое умирало бы добровольно или само себя убивало. Таков могучий закон природы, что всеми владеет воля к жизни. Потому и считаем мы врагами тех, кто открыто стремится лишить нас ее, и наказываем тех, кто делает это тайно. Неужели думаете вы, что человек не прогневает бога, презревши его дар? От него получили мы свое бытие, и лишь он волен его пресечь. Тело у каждого из нас смертно и создано из бренной плоти, но душа - вечна и бессмертна и присутствует в теле как частица божества. Ведь даже тот, кто растрачивает доверенное ему другим человеком имущество или дурно пользуется им, обычно считается негодным обманщиком. Если же человек вырывает из своего тела то, что вверил сам бог, как укроется он от всевышнего, которого оскорбил? Считается справедливым наказывать беглых рабов, если они покидают даже дурных господ, а мы думаем, что не согрешим, бежав от наилучшего господина - бога? Или неизвестно вам, что те люди стяжают вечную славу, которые расстаются с жизнью по закону природы и возвращают богу взятое у него, когда даятель пожелает получить долг? Они утверждают род свой и дом, а души их, оставшись чистыми и покорными божьей воле, получают в удел святейшую обитель на небесах и с круговоротом времен снова вселяются в безгрешные тела. У тех же, что в безумии своем наложили на себя руки, души нисходят во мрак преисподней, и бог, их отец, карает их потомков за преступления предков. Потому и ненавистен богу этот грех, и мудрейший законодатель [8] установил за него наказание: вы знаете, у нас принято, чтобы тела самоубийц валялись непогребенными до захода солнца. А между тем мы считаем долгом своим хоронить даже врагов. У других же народов таким мертвецам приказано отрезать правую руку, которая лишила их жизни [9]. Многие считают, что подобно тому как тело самоубийцы враждебно его душе, так и рука эта враждебна его телу. И мы хорошо сделаем, друзья, если будем благоразумны и не станем прибавлять к земным бедствиям нечестия перед тем, кто сотворил нас. Хотите спастись - давайте спасемся: ничуть не позорно спастись благодаря тем, кому мы явили уже свою доблесть столькими подвигами. Хотите умереть - славна смерть от руки победителей. Я не стану в ряды врагов, изменив самому себе, - я был бы тогда на много глупее тех, кто перебегает к врагу. Ведь такие люди делают это, чтобы спастись, а я сделал бы лишь на собственную свою погибель. И больше всего я желаю коварства римлян: убитый ими, вопреки их клятве, я охотно расстанусь с жизнью, ибо вероломство лжецов будет мне лучшим утешением, чем была бы сама победа.
Много подобных речей произносил Иосиф, желая отвратить своих от самоубийства. Но отчаяние сделало этих людей глухими, и они давно уже обрекли себя на смерть. В ожесточении они набросились на него со всех сторон с мечами в руках, ругая трусом, и каждый готов был заколоть его. Но он окликнул одного по имени, другого окинул повелительным взором полководца, третьего схватил за руку, на четвертого подействовал просьбами. Обуреваемый разноречивыми чувствами, он в этом безвыходном положении отвращал от себя их убийственное оружие, словно загнанный зверь то и дело поворачиваясь к тому, кто нападал на него. И даже теперь, в столь великом бедствии, всё еще чтили они в нем полководца; руки нападавших ослабели, мечи опустились, и многие сами бросили свое оружие.
В подобном затруднении находчивость не покинула его. Веря в милосердие господа, он задумал рискнуть своей жизнью и сказал: - Если мы хотим умереть, давайте решим с помощью жребия, кто кого убьет. Пусть первый, кто вытянет жребий, падет от руки второго, и таким образом рок настигнет всех нас, и не придется каждому погибать от собственной руки - несправедливо ведь, чтобы после гибели остальных кто-нибудь мог передумать и остаться в живых. - Слова эти пробудили в них доверие, и, убедив их, он и сам стал тянуть жребий вместе с другими. Каждый вытянувший добровольно давал убить себя следующему, уверенный, что после него погибнет и полководец, а смерть вместе с Иосифом казалась им слаще жизни. И вот то ли по счастливой случайности, то ли по божественному провидению, под конец в живых остался Иосиф еще с одним иудеем. Тогда, не желая погибнуть, вытянув жребии, или остаться последним, осквернив свои руки убийством сородича, он убедил товарища довериться римлянам и остаться в живых.
Уцелев таким образом в войне как с римлянами, так и со своими, Иосиф был отведен Никанором к Веспасиану. Все римляне сбежались посмотреть на него. Вокруг полководца теснилась толпа и раздавался смешанный гул: одни радовались его пленению, другие угрожали, третьи проталкивались вперед, чтобы увидеть его поближе. Стоявшие поодаль требовали казнить врага, а находившиеся вблизи вспоминали о делах Иосифа и дивились перемене с ним. И не было ни одного из военачальников, который, несмотря на прежнее свое ожесточение, не смягчился бы при виде его. В особенности же - Тит; [10] он больше всех был тронут стойкостью Иосифа в испытаниях и сочувствовал его юному возрасту. Вспоминая, как тот накануне еще сражался, и видя его теперь в руках врагов, он подумал о том, сколь всесильна судьба, как переменчиво военное счастье и непрочно все человеческое. Многие прониклись его настроением и жалостью к Иосифу, и Тит больше других постарался тогда, чтобы его отец сохранил пленнику жизнь. А Веспасиан приказал охранять Иосифа со всей тщательностью, намереваясь вскоре отправить его к Нерону.
Когда же Иосиф услышал об этом, он сказал, что хочет поговорить с Веспасианом наедине. И когда тот удалил всех, кроме сына своего Тита и двух друзей, Иосиф сказал: - Ты считаешь, Веспасиан, что просто захватил Иосифа в плен, а между тем я прихожу к тебе вестником великих судеб. И не будь я послан богом, то сумел бы последовать закону иудеев и умереть, как подобает полководцу. Ты хочешь послать меня к Нерону? Для чего? Словно долго удержатся на престоле преемники Нерона! Ты, Веспасиан, будешь цезарем и императором, ты и этот твой сын. Еще крепче закуй меня теперь и охраняй как свою собственность - ведь ты, цезарь, не только надо мной владыка, но и над землей, и морем, и над всем родом человеческим. А я прошу: тщательнее стереги меня, чтобы наказать, если я попусту ссылаюсь на волю бога. - Вначале Веспасиан, казалось, не поверил его словам, думая, что Иосиф пустился на хитрость ради спасения своей жизни. Но понемногу он проникся доверием, ибо сам бог пробудил в нем мысль о владычестве и еще до этого указал другими предзнаменованиями, что к нему перейдет скипетр. При этом он узнал, что Иосиф и в других случаях давал верные предсказания. Дело в том, что один из друзей Веспасиана, присутствовавший при тайной беседе, с удивлением спросил Иосифа, почему он не смог раньше предсказать падения Иотапаты и собственного пленения, если только теперешние его слова - не болтовня, придуманная, чтобы избежать гнева римлян. И тогда Иосиф поведал, как предсказал он жителям Иотапаты, что город будет взят через сорок семь дней, а сам он живым попадет в руки римлян. Веспасиан сам расспросил об этом пленников и, узнав, что это правда, стал верить и пророчеству, касавшемуся его самого. Он оставил Иосифа под стражей и не снял с него оков, но пожаловал ему одежды и другие ценные дары, относясь к нему с милостью и заботой. И такому почетному обращению Иосиф больше всех обязан был Титу.

V, 12

[Осада Иерусалима]
Тит совещался с военачальниками. Более горячие из них считали, что следует собрать все силы и обрушиться на стены: до сих пор иудеи сталкивались лишь с отдельными отрядами, натиска же всего войска и града стрел они не выдержат. Из более осторожных одни советовали снова сооружать насыпи, другие - продолжать осаду без насыпей и следить лишь, чтобы осажденные не могли выходить и получать продовольствие; тогда город будет обречен на голод и удастся избежать рукопашного сражения с врагами. Незачем биться с отчаявшимися людьми, высшее желание которых - пасть от меча; и без того их постигнет еще худшее несчастье. А самому Титу хоть и казалось, что не подобает столь сильному войску пребывать в полном бездействии, но и он считал, что излишне сражаться с людьми, готовыми истребить друг друга. Он сказал, что сооружать насыпи трудно из-за нехватки леса, охранять же выходы еще труднее, ибо на столь неудобной местности окружить войском большой город - дело нелегкое. К тому же им могут помешать вражеские вылазки. Кроме того, хоть дороги и будут охраняться, иудеи, хорошо зная местность, найдут в случае необходимости потайные ходы. Если же они смогут тайком вносить в город припасы, то это еще больше затянет осаду. А Тит боялся, что продолжительность осады умалит славу его подвига. Ведь всего, конечно, можно достигнуть со временем, но для славы нужна быстрота. И вот, чтобы сочетать быстроту с безопасностью, он решил, что следует обнести весь город стеной - лишь таким образом будут отрезаны все выходы. И тогда, полностью отчаявшись в спасении, иудеи сдадут город или, изнуренные голодом, легко станут добычей римлян. Да и сам он не будет бездействовать, но снова примется за,сооружение насыпей, когда у врагов останется еще меньше сил противодействовать ему. Если же кто-нибудь сочтет это предприятие чересчур сложным и трудным для исполнения, пусть вспомнит, что не к лицу римлянам незначительные дела и что никому не дано легко и без труда свершить что-либо великое.
Убедив таким образом военачальников, он приказал войскам взяться за дело. Небывалое рвение охватило воинов, и когда части стены были разделены между ними, не только легионы, но и отряды, составлявшие каждый из легионов, вступили в состязание друг с другом. Солдат стремился отличиться перед декурионом, декурион - перед центурионом, центурион - перед трибуном, трибуны усердствовали перед военачальниками, а в соревновании военачальников судьей был цезарь. Каждый день он сам обходил иге позиции, постоянно следя за работами. Начав от стоянки ассирийцев, где находился и его лагерь, он вел стену к нижней части Нового города; оттуда она шла через Кедрон [11] на Елеонскую гору, затем, повернув на юг, огибала эту гору, доходя до скалы Иеристереон и расположенного поблизости холма, лежащего над Силоамской долиной. Далее она направлялась на запад, спускаясь и долину к источнику; поднималась оттуда к гробнице первосвященника Анана и охватывала гору, на которой когда-то разбил лагерь Помпей. Затем стена поворачивала на юг и, достигнув деревни, носившей название Эребинтон Ойкос, огибала гробницу Ирода и с востока подходила к лагерю Тита, откуда и начиналась. Длина стены равнялась двадцати девяти стадиям, и снаружи к ней было пристроено тринадцать укреплений, протяженность которых составляла и целом десять стадий. И все это они соорудили в три дня - такой;, была невероятная быстрота работы, которой при иных обстоятельствах хватило бы на месяцы. Окружив город стеной, и разместив воинов в укреплениях, Тит в первую стражу ночи [12] сам совершал осмотр и следил за всем, во вторую -поручал осмотр Александру, а в третью - метали жребий начальники легионов. Часовые также распределяли между собой по жребию часы сна и всю ночь обходили промежутки между укреплениями.
Вместе с возможностью выйти из города иудеи лишились и всякой надежды на спасение, а усилившийся голод производил опустошение среди жителей, унося целые дома и семьи. Крыши были усеяны измученными женщинами и детьми, улицы - полны мертвыми стариками. Распухшие от голода мальчики и юноши блуждали по площадям, словно призраки, и каждый падал там, где его поражала судьба. У изнуренных людей не было сил хоронить своих близких, а те, кто сохранял еще силы, страшились обилия мертвецов и собственной участи, неведомой им. Многие падали мертвыми на тела, которые они хоронили, и много было таких, что сами шли к могиле, прежде чем настанет их час. И горе это не находило себе выхода ни в плаче, ни в стенаниях - голод подавил все чувства. Оскалив зубы, сухими глазами смотрели медленно умирающие на тех, кто обрел уже покой. Глубокая тишина окутала город, и ночь дышала смертью, но ужаснее всего были разбойники. Обирая дома, словно могилы, они грабили мертвецов, и, срывая с тел покрывала, со смехом уходили. Они пробовали на трупах острия своих мечей и, испытывая оружие, пронзали некоторые из поверженных тел, в которых еще теплилась жизнь. Тех же, что молили поразить их мечом, они с презрением оставляли во власти голода. И каждый испускал дух, обратив свой взор в сторону храма, где оставались еще в живых восставшие. А те, не в силах вынести смрад, первое время хоронили мертвых на общественный счет, но когда не смогли уже поспевать за трупами, то начали сбрасывать их со стен в ущелья.
И когда Тит во время обхода увидел, что ущелья эти полны мертвецами и обильный гной сочится из разложившихся тел, он тяжело вздохнул и, воздев руки, призвал бога в свидетели, что не он виновен в этом. Вот в каком положении находился город. Никто из восставших, пораженных отчаянием и голодом, уже не тревожил римлян набегами, и те сохраняли бодрость, получая в избытке хлеб и другие припасы из Сирии и окрестных областей. А многие приближались к стене и, выставляя напоказ великое изобилие пищи, еще сильнее разжигали своей сытостью голод врагов.

VI, 4-5

[Гибель храма]
4. На следующий день Тит приказал части войска потушить пожар и провести дорогу к воротам, чтобы облегчить доступ к ним легионам, а сам созвал военачальников. Собрались шесть самых главных: Тиберий Александр - начальник всех войск, Секст Цереалис - начальник пятого легиона, Ларций Лепид - начальник десятого, Тит Фригий - начальник пятнадцатого, а также Фронтон Этерний, префект двух легионов из Александрии, и прокуратор Иудеи Марк Антоний Юлиан. Вместе с ними собрались прокураторы и военные трибуны и все сообща стали держать совет, как быть с храмом. Одни считали, что следует поступить с ним по закону войны - ведь никогда не перестанут бунтовать иудеи, пока стоит храм, к которому они стекаются отовсюду. Другие советовали пощадить храм, если иудеи покинут его и ни один не поднимет оружия в его защиту. Если же они займут его, чтобы сверху оказывать сопротивление, то - сжечь, ибо уже не храмом станет он тогда, а крепостью, и не на римлян падет нечестие, а на тех, кто принудил их к этому. Но Тит сказал, что если даже иудей засядут в храме, не следует вымещать на неодушевленных предметах злобу против людей. Ни в коем случае не следует сжигать столь славное сооружение - для римлян это будет лишь потерей, тогда как сохраненный храм послужит украшению империи. К мнению Тита охотно присоединились Фронтон, Александр и Цереалис. Вслед за тем Тит распустил собравшихся и отдал приказ военачальникам дать войскам отдых, чтобы солдаты могли вступить в бой со свежими силами. А отобранным из когорт воинам он приказал проложить дорогу через развалины и потушить пожар.
Изнеможение и подавленность сдержали в тот день порыв иудеев. Но на следующий день во втором часу, собравшись с силами, они с новым мужеством напали через восточные ворота на воинов, карауливших храм снаружи. А те храбро встретили их вылазку, сомкнув ряды и словно стеной оградив себя спереди щитами. Но видно было, что они недолго смогут держаться и уступят численности и отваге нападавших. Тогда цезарь, следивший ,за боем с башни Антонии [13], решил предупредить такой исход и с отборными всадниками выступил на помощь своим. Иудеи не выдержали натиска и, когда первые ряды их пали, обратились в бегство. Но когда римляне отошли, они повернулись и снова напали на них; те опять двинулись навстречу врагу, и они снова побежали. И к пятому часу дня, уступив силе, иудеи были заперты внутри храма.
А Тит возвратился к Антонии, решив на заре стянуть к храму все войско. Но давно уже обрек его господь на сожжение, и настал в круговороте времен роковой день - десятый день месяца лооса,- в который он сожжен был некогда царем вавилонян [14]. На Этот раз огонь загорелся по вине самих иудеев, они были причиной пожара. Дело в том, что, когда Тит отошел, восставшие после короткой передышки снова напали на римлян. Завязалось сражение между защитниками храма и воинами, пытавшимися погасить огонь в наружной части святилища. Те обратили иудеев в бегство и следовали за ними до самого храма. И тут один из воинов, не дожидаясь приказа и не страшась такого деяния, словно по внушению свыше, схватил горящую головню. Товарищ приподнял его, и он бросил головню в золотое окно, через которое с севера открывался доступ в помещения, окружавшие храм. И когда пламя вспыхнуло, столь же горестный крик испустили иудеи, сколь велико было их бедствие, и бросились на защиту храма, не щадя жизни и не жалея сил, ибо гибло то, что они так всегда берегли.
Тит отдыхал после боя в своей палатке, когда кто-то вбежал к нему и сообщил о происшедшем. Тут же вскочив, он поспешил к храму, чтобы остановить огонь. Все военачальники, а за ними разъяренные легионы бросились вослед. Шум и смятение поднялись при беспорядочном движении такого войска. И голосом и Знаками цезарь приказывал сражающимся гасить огонь, но возгласов его они не слыхали, ибо слух их наполнен был более громкими криками, а на движения руки не обращали внимания: одни были увлечены сражением, другие - охвачены гневом. Ни увещания, ни угрозы не могли сдержать стремительный натиск легионов - начальником над всеми была ярость. Сталкиваясь у входов, многие были затоптаны своими же товарищами, а многие падали на раскаленные, все еще дымящиеся развалины галерей и делили горькую участь побея;денных. Сбежавшиеся к храму воины притворялись, будто не слышат приказаний цезаря, и побуждали находившихся впереди бросать огонь внутрь. И не в силах уже были восставшие справиться с пожаром - повсюду их убивали или обращали в бегство. Толпы иудеев, ослабевших и безоружных, были перебиты, и каждый падал там, где его настигали враги. Груда мертвых тел громоздилась вокруг алтаря, кровь потоками лилась по ступеням храма и трупы убитых наверху скатывались вниз.
Видя, что он не в силах сдержать неистовый натиск воинов, а огонь разгорается все сильнее, цезарь вместе с военачальниками вступил внутрь храма. И он осмотрел святая святых и то, что там было, и увиденное им в храме намного превосходило молву, которая шла среди чужестранцев, и по достоинству считалось славой и гордостью иудеев. Пламя не успело проникнуть внутрь и уничтожало окружавшие храм помещения, и Тит справедливо решил, что здание можно еще спасти. Он выбежал наружу и сам начал призывать воинов гасить огонь, а центуриону своих копьеносцев Либералию велел бить ослушников палками. Но ни почтение к цезарю, ни страх перед начальником не могли переселить ярости, ненависти к иудеям и боевого рвения, ставшего еще более безудержным. Многих при этом влекла надежда на добычу - видя, что храм отделан снаружи золотом, они думали, что и внутри он весь наполнен сокровищами. И вот, после того как цезарь выбежал, чтобы сдержать воинов, один из забравшихся внутрь вложил огонь в отверстия для дверных крюков. Когда же изнутри внезапно появилось пламя, цезарь удалился вместе с военачальниками, и никто уже не препятствовал находившимся снаружи раздувать пожар. Так против воли цезаря был предан сожжению храм.
Велика скорбь по творению, которое из всего, что мы видели и о чем слышали, было самым дивным по своему устройству, по величине, по великолепию каждой из частей своих и столь славилось своими святынями. Утешение здесь лишь в том, что все живые существа, все творения рук наших, все места на земле находятся во власти судьбы. И подивиться можно точности, с которой совпало роковое время. Как сказал я уже, до того месяца берегла судьба храм и до того самого дня, в который он некогда был сожжен вавилонянами. От первого его основания, когда он был заложен царем Соломоном, и до нынешнего разрушения во второй год владычества Веспасиана минуло тысяча сто тридцать лет, семь месяцев и пятнадцать дней. А от второго основания его Аггеем во второй год царствования Кира, до взятия при Веспасиане - шестьсот тридцать девять лет и сорок пять дней.
5. Между тем храм горел, а воины грабили все, что попадалось им на глаза, и без счета убивали настигнутых. Не было сострадания к возрасту, не было почтения перед святостью - одинаково умерщвляли они детей и стариков, мирян и священников. Всех окружало побоище, и всех оно настигало - молящих о пощаде и оказывающих сопротивление. Треск пылавшего повсюду пламени смешивался с воплями падающих жертв, а из-за высоты холма, на котором горело огромное здание, казалось, будто весь город охвачен огнем. И нельзя было представить себе шума, более оглушительного и страшного, чем тот, который стоял тогда. В нем слились и победный клич устремившихся в бой римских легионов, и крики восставших, окруженных кольцом пламени и мечей, и горестные стенания людей, покинутых наверху и теперь бросившихся в смятении навстречу врагам. Вместе с теми, что пыли на холме, стенали и оставшиеся в городе. Много народа умирало там от голода, и когда они увидели, что храм горит, то из последних сил снова разразились рыданиями и воплями. И гул этот подхватило и усилило эхо Переи [15] и окрестных гор. Но страдания людей были еще ужаснее шума. Холм, на котором стоял храм, словно клокотал, весь от самой подошвы залитый огнем, но казалось, что обильнее огня - кровь, а убитых - больше, чем убийц. Земля скрылась под трупами, и в погоне за беглецами воины ступали по грудам мертвых тел. Толпа разбойников с трудом пробилась сквозь ряды римлян в наружную часть храма, а оттуда в город, между тем как остальные иудеи нашли убежище в наружной галерее. Некоторые из священников стали вырывать прутья из ограды имеете с оправлявшим их свинцом и метать их в римлян. Но затем, видя, что не достигают своей цели и огонь рвется на них, они отступили и заняли стену шириной в восемь локтей. А двое знатных иудеев, которые могли бы перейти к римлянам и спастись или остаться на месте, чтобы разделить участь остальных, бросились в огонь и сгорели вместе с храмом. Их имена - Меир, сын Белги, и Иосиф, сын Далая.
Между тем римляне решили, что нелепо щадить окружающие постройки, когда горит сам храм. И они сожгли все вокруг - остатки галерей и ворота, за исключением двух - восточных и южных, которые уже впоследствии были сравнены с землей. Сожгли они и сокровищницы, в которых лежали несчетные суммы денег, несчетное множество одеяний и другие ценности - одним словом, все добро иудеев, потому что богатые хранили здесь свое имущество. Затем они достигли уцелевшей еще наружной галереи, где укрывалась часть населения - женщины, дети и разнородная толпа, числом в шесть тысяч человек. И прежде чем цезарь успел что-либо решить о них и дать приказ военачальникам, воины, охваченные яростью, подожгли галерею. Одни встретили смерть, бросаясь из пламени вниз, другие - в самом пламени. И никого из этих людей не осталось в живых.

VII, 9

[Взятие Масады]
...Словно одержимые, они [16] старались опередить друг друга и считали, что докажут свою отвагу и мудрость, если не окажутся среди последних, - так торопились осажденные убить своих жен, детей и самих себя. И когда они приступили к делу, не ослаб их дух, как можно было бы подумать, - незыблемо держались они своего решения... Никто из них не лишился чувства родственной привязанности и любви, но одна мысль владела ими: так будет лучше всего для их любимых. Они обнимали и ласкали жен своих, брали на руки детей, со слезами осыпали их последними поцелуями и в то же время, словно действуя чужими руками, исполняли свое решение. Принужденные убивать, они утешались, думая о том, какие бедствия пришлось бы всем им претерпеть от врагов. Не нашлось ни одного, кто отступил бы в столь страшном деле, - все лишали жизни самых своих близких одного за другим. Поистине несчастна была их судьба, если убить собственной рукой жен и детей им казалось наименьшим злом! А затем, не в силах глядеть на страшное дело рук своих и считая преступлением перед убитыми хоть на миг пережить их, они тут же свалили в одну кучу все имущество, подожгли его и избрали по жребию десятерых из своей среды, чтобы те закололи всех остальных. Затем каждый ложился рядом с женой и детьми и, обняв их, подставлял горло под верные удары товарищей, исполнявших свою горестную обязанность. И те, без содрогания убив всех их, на том же условии метали жребий между собой, чтобы кто-нибудь один лишил жизни остальных девятерых, а вслед за ними поразил и самого себя. Такова была их вера друг в друга, и они знали, что ни один не уступит другому в стойкости, придется ли самому исполнить решение или подчиниться ему. И вот девять человек подставили горло под удары, а последний осмотрел многочисленные тела павших - он хотел удостовериться, не уцелел ли среди, этого всеобщего избиения кто-нибудь, кому нужна его рука. Видя, что все мертвы, он поджег дворец, собрал все силы, по рукоять вонзил в себя меч и пал возле своих родных. И умерли они, веря, что не осталось среди них ни одной живой души, которую могли бы поработить римляне. Между тем, когда всеми овладела жажда убийства, некая старая женщина, а с ней одна родственница Елеазара, отличавшаяся среди большинства соотечественниц своим умом и образованием, укрылись вместе с пятью детьми в подземных каналах, несущих питьевую воду.
Всего же погибло тогда вместе с женщинами и детьми девятьсот шестьдесят человек. И совершилось это бедствие в пятнадцатый день месяца Ксантика.
Римляне, ждавшие еще сражения, приготовились на заре к бою и, перекинув с насыпей мостки, вторглись в крепость. И не видя там никого из врагов, они не могли понять, что произошло - повсюду царило жуткое одиночество, пламя бушевало внутри и стояло молчание. Наконец, чтобы вызвать кого-нибудь из крепости, они издали клич, как делали это при стрельбе. Крик их услышали женщины и, выбравшись из-под земли, рассказали римлянам о случившемся. А одна из них при этом в точности поведала обо всем, что говорили осажденные и каким образом все произошло. С сомнением слушали ее римляне, не веря в возможность столь великого подвига. Постаравшись погасить пожар, они быстро проложили себе дорогу через огонь и проникли во дворец. И когда они натолкнулись здесь на груду убитых, то не стали радоваться гибели врагов. В изумление повергла их столь благородная решимость и то презрение к смерти, с которым множество людей бестрепетно исполнило свой замысел.


[1] Ирод (I в. до н. э.) — царь Иудеи.
[2] Парфянский сатрап.
[3] Город в Палестине.
[4] Имеется в виду римский полководец I в. до н. э. Марк Антоний.
[5] Малх — царь набатеев (народа, обитавшего к югу от Мертвого моря), Аисапий — царь сиро-арабского племени итуров, живших на границе Иудеи.
[6] Имеется в виду взятие Иотапаты.
[7] Римский консул, глава римских войск во время Иудейской войны, впоследствии император (69—79).
[8] Иосиф говорит о Моисее.
[9] Древние греки не предавали тела самоубийц огню, а зарывали их в землю, отрубив правую руку.
[10] Сын Веспасиана, назначенный им во время Иудейской войны легатом; впоследствии император (79—81).
[11] Долина под Иерусалимом.
[12] Ночь (с 6 вечера до 6 утра) делилась на четыре стражи; стража сменялась каждые три часа.
[13] Крепость в Иерусалиме.
[14] Иудейский месяц лоос соответствует июлю — августу. Царь вавилонян — Навуходоносор Великий (606—56? гг. до н. э, взявший и разрушивший Иерусалим.
[15] Местность вблизи Иерусалима.
[16] Имеются в виду осажденные в крепости Масада — последнем оплоте сражающейся Иудеи.