Анонимные произведения
Земледельческие обрядовые песни. Перевод О. Смыки, В. Ярхо
Походная песнь. Перевод О. Смыки
Застольные песни. Перевод А. Парина, О. Смыки
Гимны богам
Дионису. Перевод А. Парина, О. Смыки
Мойрам. Перевод О. Смыки
Асклепию. Перевод В. Ярхо
Юному Зевсу. Перевод В. Ярхо
Матери богов. Перевод О. Смыки
Пану. Перевод О. Смыки
Тихе. Перевод О. Смыки
Артемиде. Перевод О. Смыки
Посейдону. Перевод А. Парина, Е. Рабинович
Другим богам. Перевод А. Парина
Из других хоровых жанров. Перевод М.Грабарь-Пассек, О. Смыки
Земледельческие обрядовые песни
1 (2)
Прилетела ласточка,
Принесла погоду,
Добрые годы
Да на брюшке белом,
Да на спинке черной.
Выносите сладости
Из полного дома,
Да сыру кусок,
Да вина глоток,
10 Не откажется она
От пшеничной булки,
От бобовой каши.
С чем вернемся, что возьмем?
Дай хоть немного!
А не дашь, так не уйдем,
Прямо вместе с косяком
Двери утащим
Иль жену твою возьмем
Прямо из дома,
20 Она ростом-то мала -
Легче потащим.
Если дашь нам что-нибудь -
Хорошо отдаримся.
Отворяй-ка, отворяй
Ласточке двери!
Мы не старцььстарики -
Малые дети!
2
Смело вступи, Кора, на мост:
Поле трижды еще не вспахано.
3
Дождик, дождик, Зевс, пошли
На поля родных Афин
И на пажити равнин.
4 (6)
- Где мои розы? Где мои фиалки?
Где мой сочный сельдерей?
- Вот они, розы! Вот мои фиалки!
Вот он, сочный сельдерей!
5 (36)
Получай свою удачу!
Получай свое здоровье!
Вам дает его богиня,
Та, кого мы призывали.
Походная песнь
1 (10)
В бой, сыны достойных граждан,
Дети мужественной Спарты!
Крепко щит рукой сжимая,
Грозно копьями потрясши,
Жизней ваших не щадите
За отечество, за Спарту!
Застольные песни
1 (1)
О Паллада, владычица Афина,
Тритогена! Правь градом и народом,
Охраняя от мора и смут,
Ранней смерти лихой, - ты и родитель твой.
2 (2)
Час венки надевать - пою Деметру,
Олимпийскую мать Богатства славлю,
Персефону с ней, Зевсову дщерь.
Слава, богини, вам! Город блюдите сей.
3 (3)
Делос! Здесь родила Лето когда-то
Златокудрого Феба-Аполлона
С Артемидой, что ланей разит,
Девой-охотницей, властной над женами.
4 (4)
Пан! Хозяин Аркадии преславной!
О плясун, спутник Вакха, нимф шумливых!
Рассмейся, о Пан, улыбнись!
Песни веселый звук пусть усладит тебя!
5 (5)
Мы хотели того - мы победили.
Даровали бессмертные победу,
Чтя Пандросу, любезную Афине.
6 (6)
Было б можно проникнуть внутрь другого -
Грудь раскрыть и его увидеть мысли,
Все узнать и обратно закрыть,
Чтобы друзьями звать тех, в ком обмана нет.
7 (7)
Благо высшее смертному - здоровье,
А второе - пригожим уродиться,
Третье - честно богатством владеть,
А четвертое - молодость с друзьями!
8 (8)
Пока на суше - путь свой рассчитывай,
Коль ты моряк и дельный, и стоящий,
А вышел в море - тут уж надо
Мчаться туда, куда ветер дует.
9 (9)
Клешнею зажав змею,
Такое вымолвил рак:
"А другу надо быть прямее!
Не надо кривить душой!"
10 (10)
С веткой миртовой меч нести я стану,
Как Гармодий нес с Аристогитоном,
Умертвивши тирана вдвоем,
Равнозаконие граду Афинам дав.
11 (11)
О любимый Гармодий, ты не умер!
Говорят, ты на острове блаженных,
Где Ахилл быстроногий живет,
Отпрыск Тидея где, доблестный Диомед.
12 (12)
С веткой миртовой меч нести я стану,
Как Гармодий нес с Аристогитоном,
Ведь тирана Гиппарха они
Умертвили на празднестве в Афинах.
13 (13)
Ваша слава вовеки не померкнет,
О Гармодий, и ты, Аристогитон.
Вы тирана убили вдвоем,
Равнозаконие граду Афинам дав.
14 (14)
Друг! Адмета завет знай хорошо - храбрых люби душой!
Трусов, друг, сторонись! Помни всегда - нет благородства в них!
15 (15)
Аякс, Теламонов сын, о копейщик, молва идет -
После Пелида сильнейшим был ты под Троей меж воинов.
16 (16)
Говорят, что Теламон первым был, Аякс вторым
Среди всех, кто на Трою шел, после Ахилла мощного.
17 (17)
О, если б стал я лирою кости слоновой - несли б меня
В хороводе вакхическом отроки превосходные.
18 (18)
Вот бы мне самородком стать золота чистейшего,
Вот бы носила меня тогда та жена, что душой чиста!
Зовут царем великим и хозяином.
Пью - так пей, а люблю - тоже люби! Вместе возьмем венки!
Я шалею - шалей! В разуме я - в разум и ты войди.
20 (20)
Друг! Под камнем любым злой скорпион может запрятаться,
Ты смотри берегись! Всякий обман с глаз наших прячется.
21 (21)
Зуб свинья вонзает в желудь - а уж сгрызть другой не прочь!
У меня девчонка - прелесть, но другую я - не прочь!
22 (22)
Свойство есть, что роднит между собой девку и банщика:
Всех в корыто одно - плох ли, хорош - всех одинаково.
23 (23)
Ну-ка, слуга, смотри не забудь, налей за Кедона,
Долг твой - за добрых мужей добрым мужам наливать.
24 (24)
Эх, Липсидрий - товарищей предатель!
Скольких ты погубил мужей прекрасных!
Скольких отпрысков славных домов!
Битва явила всем - дети отцам под стать.
25 (25)
Кто друзей никогда не предавал - стоит заслуженно
От богов и людей чести большой, - вот что я думаю.
26 (26)
Богатство велико мое - копье да меч,
Да добрый щит, удары отражающий.
Они мне и пашут, они мне и жнут
И мне вино из гроздьев давят сладкое,
За них я господином величаюся.
А кто иметь не смеет ни копье, ни меч,
Ни добрый щит, удары отражающий,
Целуют, припав, колено мое
....................
Зовут царем великим и хозяином.
27 (27 = 873)
Юноши, вы, чей удел наследный - подвиги предков, дары Харит!
Не чуждайтесь водить знакомства с добрыми в цвете юности!
Ведь среди городов Халкиды Эрос разымчивый с Мужеством
Равно сияют.
28 (34)
Кратер наполним, чтоб был он Харитами
Полон до края, слово потайное скажем!
Дайте знак, что Деве
Сплетем мы песен венки,
Той, что, явившись, копьем сокрушила
Под Троей у достопамятных кораблей
Пойманного во тьме
Ночной соглядатая.
29
Муз ласковоокая матерь,
Следуй... собственных чад:
Свежерасцветшую песнь,
Новейшей премудростью изукрашенную,
Мы воспоем.
Корабль наш омыли Ахелоевы росы.
Хватить бродяжить, ослабим канаты,
Опустим крылья льняные и торопливо
Ступим на светлую гальку прибрежья!
10 Дружно! Следите за морем,
К суше прибившись, грозной страшитесь
Ярости мрачной бродяги морского - южного ветра.
Гимны богам
Дионису
1 (5)
Расступитесь, расступитесь!
Богу место дайте!
Бог желает, явившись во всем своем блеске,
Пройти посредине!
* * *
Тебя, о Вакх, мы песнопеньем радуем,
Простой напев выводим переливчатый,
Веселый, новый, совершенно девственный,
Никем еще не петый прежде, ранее,
Нетронутый, чистейший начинаем гимн.
2 (25)
Приди, о Дионис-герой,
В элейский храм священный!
Приди во храм с Харитами,
Ворвавшись бычьей поступью,
Бык досточтимый,
Бык досточтимый!
3 (11 = 929)
Голос устремим к небу!
Песнь Дионису мы грянем,
В дни священные споем!
Не был здесь двенадцать лун,
Срок пришел, и все цветы...
4-5 (8 = 926)
И там луга бессмертные, цветистые,
И рощи, тени полные, дают приют
Прелестным хороводам дев вакхических...
* * *
Кто пляской хороводной сердце радует...
* * *
Для Ор он - любимец желаннейший,
Для смертных - покой от трудов...
* * *
Бог благодетельный, детище чистой
Матери, древле от Кадма родившейся,
В граде Фивах многосчастном.
* * *
10 Все сюда, сюда спешите,
Все сюда, сюда смотрите!
Эта дева - кто она?
[Бога] нежно обняла.
Мойрам
6 (100 = 1018а)
Внемлите, о Мойры!
При троне Зевеса
Ближе всех богов восседаете вы!
Адамантовыми челноками
Ткете вы, сплетаете
Непреложные, неизбежные
Помыслы всех стремлений!
7 (100 = 1018b)
Айса, Клофб и Лахесис!
Дивнолокотные дочери Ночи!
10 Вы, богини небес и недр,
Всех приводящие в трепет, -
Нашим внемлите молениям.
Вы, всеустрашающие!
О, ниспошлите нам
Розоволонную Благозаконность,
С нею сестер пышнотронных -
Мир венценосный и Справедливость.
О, дайте граду
Изгладить из памяти
20 Печаль о несчастье!
Асклепию
8 (16 = 934)
I Юноши, бога воспойте искусного,
Сына Лето, дальновержца Пеана, -
Иэ, Пеан!
Радость великую смертным родил он,
Ложе в любви разделив с Коронидой
В отчей земле ее Флегейской.
Воспоем Асклепия,
Бога преславного, иэ, Пеан!
II Ведь от него родились Подалирий,
10 Дочь Иасо, врачеватель Махаон, - иэ, Пеан! -
Эгла, Панакия, ликом прекрасная, -
Всё Эпионовы чада, и с ними
Чистая, славная Гигиея.
Воспоем Асклепия,
Бога преславного, иэ, Пеан!
III Радуйся, бог, и, светло озирая
Город родной наш, пространноравнинныи, - иэ, Пеан! -
20 Нас удостой в ликовании видеть
Света дневного сияние, с ним же
Чистую, славную Гигиею!
Воспоем Асклепия,
Бога преславного, иэ, Пеан!
Юному Зевсу
9
Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.
I Звоном тебя славят пектиды звучные,
Авлы им вторят, в хорах сливаяся,
10 Вкруг алтаря прекраснооградного
Песню тебе в небо возносим радостно.
Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.
II В гроте тебя, смерти неподвластного
20 Здесь укрыли, Реей младенца рожденного
На руки взяв, стражи, щиты носящие,
В лад ударяя вместе стопою гулкою.
Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.
III 30 ........... Эос, богини прекрасной.
Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.
IV Дети богов, Оры цвели год за годом,
Смертных в узде властно держала Дика,
40 Всем, что живет, правила щедро Ирена,
Людям даруя блага обильные.
Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.
V Вниди в кувшины наши, вином полные,
50 Вниди в стада наши густошерстные,
Вниди в поля наши плодоносные,
Вниди ты в соты, сладостный мед дающие!
Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.
VI Вниди ты в грады наши, тебе любые,
60 Вниди в челны наши, морем плывущие,
Вниди в сограждан, городом принятых,
Вниди в закон наш, согласьем славный!
Ио, юнец великий,
Радуйся, сын Крона,
В блеске всемогущий!
Ты здесь, и за тобою
Демонов толпа.
Приди ж на Дикту, насладись
Песнопеньем ежегодным.
Матери богов
10 (17 = 935)
.......................
О богини, с вышины
Появитесь предо мной!
Станем вместе величать
Песнопеньем Мать богов.
Как пошла она бродить
По лощинам, по горам,
[Сквозь терновые кусты,]
Раня плоть и рвя власы,
С помутившимся умом.
10 Как взглянул владыка Зевс,
Как увидел Мать богов,
Бросил огненный перун -
И тимпаны подхватил,
Скалы мощные потряс -
И тимпаны подхватил.
- Воротись к богам, о Мать,
Не скитайся по горам!
Да не будет ярый лев,
Да не будет волк седой...
20 - Я к богам не ворочусь,
Если доли не возьму, -
Половину всех небес,
Половину всей земли
И от моря третью часть,
Вот тогда вернусь к богам.
- Слава мощной госпоже,
Матери Олимпа!
Пану
11 (18 = 936)
Я тебя пою, о Пан,
Нимфагет, наяд любимец,
Ты - краса златого хора,
Господин болтливой Музы!
Легким шагом в тень пещеры
Пан заходит и оттуда
Разливает в стройной песне
Он божественные чары
На сиринге звонкогласой,
10 Благозвучный и прекрасный,
С белокурой бородою.
Звуки песни долетают
И до звездного Олимпа,
И до сонма олимпийцев,
Муз бессмертных услаждая.
Вся земля и глубь морская
Благодать твою впитали,
Ты грядешь, всему опора,
О, иэ, Пан, Пан!
Тихе
12 (101 = 1019)
О Тиха!
Ты - начало и конец всего для смертных!
Ты воссела на трон премудрости,
Ты делам людским назначаешь цену,
От тебя больше блага, чем зла,
И вокруг золотых твоих крыл
Прелесть сияет.
Все, что дано твоими весами, - к полному счастью!
В беде - ты ведаешь путь из безысходности,
10 Во мраке - ведешь, как яркий светоч,
О полезнейшая из божеств!
Артемиде
13 (37 = 955)
О Артемида! В сердце проникло мне
Желанье гимн, приятный тебе, соткать...
.....................
...Другая, золотом сияя,
Держа в руках крембалы меднощекие...
14 (79 = 997)
Тут начинало и течь, и струиться,
Как из источника чистая влага,
Млеко густое у маток всех.
Быстро наполнились млеком кувшины,
Скоро и амфоры не было в доме,
Каменной бочки, подойника, мехов,
Что до краев не наполнились млеком.
Посейдону
15 (21 = 939)
Бог преблагой,
О Посейдон с золотым трезубцем,
Влагообильный земледержец!
Вкруг тебя ведя хоровод,
Жабрами плещут плавучие твари;
А плавники тугие возносят
Прыгать гораздых, проворных, курносых, толстошеих,
Подобных резвым щенятам, песнелюбивых
Дельфинов - морской табун
10 Божественных дев Нереид,
Амфитритой рожденных.
Вы к Пелоповым землям, к уступу Тенарского мыса
Домчали меня, в Сицилийском тонувшего море,
На выгнутых спинах неся,
Бороздой разрезая Нереева поля
Заповедную гладь, ибо был я низвергнут коварно
Средь открытого моря с искуснодолбленого судна
В гибельный сумрак вздыбленных вод.
16 (11 = 929с)
...Зевс зарычал грубым раскатом,
Посейдон колеблет землю
Златоклыким трезубцем...
Другим богам
17 (11 = 929d)
...плодами
Дуб священный;
Рос с ячменем вперемешку хлебный колос,
Разносемянные всходы;
И цветет светлохитонная полба
С [ячменем] темноволосым рядом...
18(11 =929е)
...Аммона
Вдали поселился, сокрывшись
В безлюдье ливийском;
И, празднуя, нежные стебли
Цветов луговых пятой топтал
Муж неукротимый...
19 (11 = 929f)
...Деву багрянокрылую.
В недрах земных приложила
К груди мощное чадо
Бряцающего Ареса,
Питомицу Злосчастья...
20 (11 = 929g)
Сон нежноокий,
Завладевший телом его всецело;
Словно мать, что увидела сына
После долгой разлуки, овевает крылами,
К груди родной прижав...
Из других хоровых жанров
1 (67 = 985b)
[Но трудно доискаться,]
Кто вышел первым на свет из людей.
Или в Беотии Алалкоменей
При водах озера Копаидского,
Или куреты идейские, поросль богов, иль корибанты фригийские
Первыми были, кого
Солнце узрело возросшими, словно деревья.
Быть может, первой Аркадия
Породила Пеласга,
10 Кто старше самой Луны,
Иль элевсинская пашня Рарийская -
Жителя своего Дисавла,
Или Лемнос -
Дивных чад своих Кабиров
С их заповедными таинствами,
Или Пеллена -
Флегрейского Алкионея,
Старейшего из гигантов?
Ливийцы же сказывают,
20 Будто средь их выжженных равнин
Явился на свет перворожденным Иарбант
От услады Зевесовых чресл.
2 (70 = 998)
В жизни людской безнадежной
Самая редкость - не яркое злато,
Не адамант, не носилки работы серебряной -
Так полагают, кому это взоры слепит, -
И не просторы земельных наделов,
Нивы, родящие пышно.
Самая редкость -
Единые мысли у добрых людей.
3 (47 = 965)
[Превратилась Гекуба] в собаку с ярым взором,
И медный вой,
Из пасти ее старой исторгавшийся,
Слыхала Ида,
Слыхал волной омытый Тенедос,
Слыхали скалы Фракии, излюбленные ветром.
Из пеана Лисандру
4
Сына спартанских равнин,
Эллады прекрасной вождя,
Мы песней прославим своей -
Ио, пеан!