Фокилид

Автор: 
Переводчик: 
Переводчик: 

Изречения

1 (1)

Все негодяи леросцы, не тот или этот - все вместе;
Случай особый - Проклей; с Лероса, впрочем, и он.

2 (2)

Так говорит Фокилид: от четверки зверей происходят
Женщины все. Так, одна - от пчелы, от собаки - другая.
Та - от свирепой свиньи, та - от лошади с пышною гривой.
Эта легка и быстра, непоседлива, видом пригожа,
Та, что от злобной свиньи, ни худой, ни благой не бывает.
Та, что от псицы, дика, неуживчива, та ж, что от пчелки,
И к домоводству склонна, и ко всякой работе пригодна.
С женщиной этой ищи, милый друг, вожделенного брака!

3 (3)

Так говорит Фокилид: что за прибыль быть знатного рода,
Если ни в слове твоем обаяния нет, ни в совете?

4 (4)

Так говорит Фокилид: малый град, на утесе стоящий,
Правопорядок блюдя, превосходит град Нина безумный.

5 (5)

Так говорит Фокилид: о друге заботиться надо,
Хоть бы несли всякий вздор, судача об этом, соседи.

6 (6)

Так говорит Фокилид: у плохого взаймы человека
Ты не бери: будет он не вовремя долг вымогать.

7 (7)

Хочешь достаток промыслить, о ниве радей плодоносной,
Тучную ниву недаром зовут изобилия рогом.

8 (8)

Ночь для раздумья дана: в ночи обостряется разум,
Благоприятствует тишь устремлению к мыслям высоким.

9 (11)

Много людей ты найдешь, что, судя по осанке достойной,
Разумом редким полны, но на деле - увы! - легкоумны.

10 (14)

Надо на пире, когда вкруг идет чаша с хмельною брагой,
Благоприличье блюсти, проводя время в сладкой беседе.

11 (16)

Помни: по-разному к людям относятся вечные боги.
То вдруг в пришедшей беде выручать они нас поспешают...
......................

12 (9)

Средства для жизни ищи: вместе с ними найдешь добродетель.

13 (10)

Да, в справедливости лишь в совокупности вся добродетель.

14 (12)

Среднее лучше всего, средним в городе быть я желаю.

15 (13)

Многое терпит невольно, кто к благородству стремится.