Примечания к речи О мире
Не о заключении, но о сохранении существующего мира с Филиппом, говорит в нашей речи Демосѳен, того мира, который был заключен аѳинянами окончательно 10 июля 346 г. до P. X., на основании status quo, сохранения за каждой стороной её владений в данное время, при чем Ѳракийское побережье почти все целиком переходило во власть Филиппа. Мир, известный под именем Филократова, так как Филократ больше всех хлопотал о заключении его, был и не выгоден для аѳинян, и не почетен. В переговорах с Филиппом участвовал и Демосѳен, два раза ходивший к нему в числе послов; но он решительно возражал против условий, окончательно предложенных македонским царем и находивших себе в Аѳинах горячих сторонников в лице Эсхина, Филократа и др. Положение, которое теперь занял Филипп, должно было, согласно договору, иметь силу и по отношению к его преемникам, а положение это предоставляло Филиппу руководящую роль в делах Греции: Ѳермопилы находились в его руках; фокидяне, как народ, были уничтожены, и их два голоса в собрании амфиктионов переходили к Филиппу и его преемникам; 22 города фокидян были разрушены, а жители их расселены по неукрепленным деревням; связанные союзом с Фокидой беотийские города: Орхомен, Коронея и Корсия были тоже разрушены, а земли их отошли к Ѳивам; Магнесию и крепость Никею в Ѳермопилах получили ѳессалийцы. Из союза амфиктионов были исключены, кроме фокидян, лакедемоняне, а ѳессалийцам предоставлено председательство в этом союзе и заведывание дельфийским святилищем с его сокровищами; устроительство пиѳийских состязаний отошло в Филиппу совместно с ѳивянами и ѳессалийцами; Филиппу же принадлежало с этого времени почетное право первенства в вопрошании дельфийского оракула. Амфиполь был потерян для аѳинян окончательно; друзья и союзники аѳинян: ѳракийский владыка Керсоблепт, жители Гала в Ѳессалии, а также Кардия на Ѳракийском Херсонесе не были включены в мирный договор. Несогласие свое на такое положение аѳиняне выражали пассивно: они дали у себя приют ѳивским и фокидским изгнанникам; они приняли меры к защите Аттики; не послали своих представителей (ѳеория) на пиѳийские игры, праздновавшиеся под председательством Филиппа; наконец, медлили с признанием Филиппа членом амфиктионии. Вот почему царь, находясь еще в средней Греции, предъявил через послов требование к аѳинянам согласиться на принятие его в союз амфиктионов. Народ вознегодовал и готов был отважиться на войну; сторонникам Филиппа с Эсхином во главе не давали говорить в собрании. Тогда выступил Демосѳен с своим увещанием в пользу сохранения мира во избежание бедствий более тяжких. В другой своей речи, о нечестном посольстве, Демосѳен укоряет Эсхина за то, что он один поддерживал требование послов Филиппа допустить царя их в собрание амфиктионов. На этом основании Либаний отвергает произнесение нашей речи Демосѳеном, так как оратор предлагает здесь то же самое. Но текст предложения Демосѳена не сохранился, равно как не сохранилось и состоявшееся тогда определение народного собрания. Из § 24 нашей речи мы видим только, что Демосѳен менее всего предлагал подчиниться требованиям царя. К тому же вся речь обличает в ораторе неизменную враждебность по отношению к Филиппу. Он настаивает только па сохранении мира, но без ущерба для достоинства Аѳин. По общему тону речь эта сходна с III-ей олинѳской, где оратор тоже старается сдержать воинственные порывы аѳинского народа и вносит неожиданное предложение (§ 1). Доводы в защиту мира совсем не те, какими пользовались друзья Филиппа.