Еврипид

Составитель: 

Suda s.v. "Euripides": Еврипид, сын Мнесарха или Мнесархида и Клейто, которые, будучи изгнанными, жили как жители иностранцы - в Беотии, а затем в Аттики. Это не правда, что его мать была торговкой зеленью; на самом деле, она была из очень знатного рода, как показывает Филохор. Его мать забеременела во время перехода Ксеркса, и он родился в день когда греки победили персов.

2 Начнем с того, что он стал художником, затем учеником Продика в риторике и Сократа в этике и философии. Он также был учеником Анаксагора Клазоменского и обратился к трагедии после того, видя опасность, которую Анаксагор пережил из-за учений, которые он представил.

3 Его характер был угрюм; он никогда не улыбался, и он бежал компании. По этой причине он также считался женоненавистник. Он женился, тем не менее; первый Хлоерины, дочь Мнесилоха, от которой у него были Мнесилох, Мнесархид и Еврипид. После развода с ней, у него была вторая жена, которую он нашел столь же распущенной, как первая.

4 Уйдя из Афин, он пошел ко двору Архелая, царя македонцев, где он жил, наслаждаясь величайшей честью. Он умер в результате заговора Аррибея Македонского и Кратея Фессалийского, которые были поэты и завидовали ему. Они убедили раба царя, по имени Лисимах, которому они заплатили десять мин, чтобы выпустить на поэта собак, за которыми он следил. Некоторые рассказывают, что он был расчленен не собаками, но женщинами в ночное время, в то время как он проделывал свой ​​путь в дом Кратера, любовника Архелая (ибо они говорят, что он также был склонен к такого рода любви); другие говорят, что он шёл к Никодике жене Арефа.

5 Они говорят, что он жил в течение 75 лет, и что царь перенёс его кости в Пеллу. Некоторые говорят, что он написал 75 пьес; другие 92. 77 сохранилось. У него было 5 побед: 4 во время жизни и одна посмертная, его племянник Еврипид поставил пьесу. Он создавал пьесы в общей сложности 22 лет и умер в 93 - ю Олимпиаду (408/7 - 405/4 до н.э.).

FGrHist 239 A50, 239 A63? 1 Parian Marble, Fragments of the Greek Historians 239 A50 = T 10a Kannicht

С тех пор, как поэт Эсхил впервые победил со своей трагедией, и поэт Еврипид родился, и поэт Стесихор [прибыл] в Грецию, а произошло это, когда Филократ был архонтом в Афинах, прошло 222 года (486/85).

2 Parian Marble, Fragments of the Greek Historians 239 A63 = T15a Kannicht

С тех пор, как Еврипид умер, [прожив 7. лет], а произошло это, когда Антиген был архонтом в Афинах, прошло 145 лет (409/08).

ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ЖИЗНЬ ЕВРИПИДА IA = T 1 KANNICHT

Еврипид поэт был сыном Мнесархида, владельца лавки, и Клейто, торговки зеленью. Афинянин, он родился на Саламине в архонство Каллиада, во время 75 - й Олимпиадй (480-79 до н.э.), когда греки сражались в морском бою против персов.

2 В начале, он обучался панкратию или боксу, потому что е его отец получил оракул, что он будет победителем в состязаниях, в которых награда венки, и они говорят, что он победил в Афинах. Но после того, как в период учебы, он обратился к трагедии и сделал много нововведений, в том числе прологи, расмотрения естественных причин, набор речей, признания, как можно было бы ожидать от кого - то, кто учился у Анаксагора, Продика и Протагора и был другом Сократа,

3 И философ Сократ и Мнесилох, кажется, сочинили некоторые его пьесы с ним, как говорит Телеклид:

«Мнесилох это тот, кто готовит некоторую совершенно новую игру для Еврипида и Сократ закладывает дрова для неё».

Другие говорят, что Кефисофонт или Тимократ аргивянин сочинили свои тексты для него.

4 Они говорят, что он был также художником и что его картины были выставлены в Мегарах; а также, что он был факелоносцем Аполлона Зостерия.

5 Они говорят, что он родился в тот же день, как Гелланик-тот, в который греки выиграли морское сражение при Саламине и что он начал состязаться, когда ему было двадцать шесть лет.

6 Он поселился в Магнесии и был удостоен статуса проксена и освобождения от налогов. Оттуда он отправился в Македонию, ко двору Архелая, где он провел некоторое время и обрадовал царя, написав пьесу одноименную с ним. Он очень неплохо показал себя во время своего пребывания при царском дворе, когда он также отвечал за государственные финансы.

7 Говорят, что он вырастил длинную бороду и имел родинки на его глазах.

Они говорят, что он впервые женился на Мелитте, другие на Коррине. Он оставил трех сыновей: Мнесархида, самого старшего, который был торговцем; Мнесиилоха, второго, который был актером; и самого молодого, Еврипида, который выпустил некоторые из пьес своего отца.

9 Он начал выпускать спектакли в архонство Каллия, в первый год 81 - й Олимпиады (455 г. до н.э.). Его первая постановка была Дочери Пелия, когда он занял третье место. Общая сумма его пьес была 92; 78 сохранились. Из них три являются поддельными: Теннес ,Радаманф и Пирифой .

10 Согласно Филохору он был старше семидесяти лет, когда он умер; Эратосфен говорит, что ему было семьдесят пять. Он был похоронен в Македонии, но был кенотафий в Афинах, на котором была написана эпиграмма, составленная либо историком Фукидидом или лириком Тимофеем:

Памятник твой, Еврипид, Эллада от края до края,

Прах - в македонской земле, где опочил ты навек;

Родиной были тебе Афины, Эллада Эллады;

Многих ты радовал слух, многую слышишь хвалу. 1

Они говорят, что оба мемориала были поражены молнией.

11 Они говорят, что Софокл, тоже, когда он услышал, что Еврипид умер, и сам вышел вперед, одетый в темный плащ и, в проагоне, вывел хор и актеров на сцене, без венков, и люди плакали.

ORIGINS AND LIFE OF EURIPIDES IB = T 1 KANNICHT

1 Еврипид, сын Мнесархида, афинянин. Поэты Старой Комедии насмехались над ним за то, что он был сын торговки зеленью.

2 Они говорят, что сначала он стал художником, но после того, как он учился у Архелая натурфилософа и Анаксагора он приступил к написанию трагедий. В результате, так как он был довольно возвышенный, он избегал многого, не проявляя никакого беспокойства за завоевание похвалы зрителей его пьесам. Это вредило ему на столько, на сколько это помогло Софоклу.

3 Комические поэты напали на него, бешено разрывая его пьесы на куски из-за ревности. Не обращая внимания на все это, он переехал в Македонии, ко двору царя Архелая. И, возвращаясь, домой довольно поздно в один прекрасный день, он был убит собаками царя.

4 Он начал выпускать пьесы в 81 - ю Олимпиаду, во время архонства Каллия (455 г. до н.э.). Используя средний стиль, он преуспел в выражении и был выдающимся в его использовании доказательств с обеих сторон спора. Он также является непревзойденным в его лирических пассажах, превосходя практически всех других лириков, но в своих диалогах он является чрезмерно сложным и утомительным, и в его прологах он является обременительным, но он весьма риторический в своем стиле и разработанный в его языке и способен уничтожить вещи, сказанные ранее.

5 В общей сложности он написал 92 пьесы; 67 пьес сохранились и три в дополнение авторство которых оспаривается, и 8 сатировских пьесы, одна из которых также оспаривается. Он был победителем 5 раз.

ORIGINS AND LIFE OF EURIPIDES II = T 1.II KANNICHT

Он умер следующим образом. В Македонии есть деревня под названием "деревня фракийцев", потому что когда-то фракийцы поселились там. Однажды молосская гончая Архелая оказалась там, заблудившись. Фракийцы, по их обычаю, принесли в жертву эту гончую и съели ее. Так Архелай оштрафовал их на талант. Так как у них не было денег, они просили Еврипида, чтобы получить отсрочку для них, прося царя. Через некоторое время, Еврипид отдыхал в роще перед городом и Архелай вышел на охоту. Молодые собаки были выпущены егерями, и, когда они достигли Еврипида, поэт был разорван на куски и сожран. Молодые собаки были потомками собаки убитой фракийцы. Следовательно, происхождение македонской пословицы «правосудие собаки».

ORIGINS AND LIFE OF EURIPIDES III = T 1.III KANNICHT

1 Говорят, что он обставил пещеру на Саламине вход в которую выходил на море и провел свои дни там, спасаясь от толпы. По этой причине он занимает большую часть его сравнениями с морем. Он производил впечатление, угрюмого, мрачного и раздражительного, а также ненавидящего смех и женоненавистника. За это Аристофан тоже винит его:

"Я нахожу (Еврипида) говорящим кисло."

2 Они говорят, что, после того, как женился на Коррине дочери Мнесилоха, когда он понял, что она была распущенной, он впервые написал пьесу Ипполит , в котором он провозглашает дерзость женщин, а затем развелся с ней. Когда человек, который впоследствии женился на ней, сказал: "Она скромна со мной," сказал он, "Ты бедняга, если ты считаешь , что женщина скромна с одним человеком, а с другим нет." Они говорят, что он женился на второй женщине, и , когда он обнаружил , что она была еще более безнравственной, чем первая, он с готовностью стал смелее в его клевете на женщин. Женщины хотели убить его, войдя в пещеру, в которой он провел свое время писания.

3 кляузное обвинение было выдвинуто, движимое завистью, что Кефисофонт сочинял его трагедии с ним.

4 Гермипп говорит, что после смерти Еврипида, Дионисий, тиран Сицилии, послал талант его наследникам за его арфу, письменную табличку и стилос, и что, когда он увидел их, он приказал тем, кто привёз их, посвятить их в храме Муз, надписав их, его и Еврипида именами. По этой причине, они говорят, что его называют «самым любимым иностранцами», так как иностранцы любили его чрезвычайно. Афиняне ревновали к нему.

5 Однажды, когда, довольно необразованный молодой человек, ехидно сказал что у него был неприятный запах изо рта, он ответил: "Тише! Мой рот слаще меда и сирен».

ORIGINS AND LIFE OF EURIPIDES IV = T 1 KANNICHT

1 Он издевался над женщинами в его поэзии по следующей причине: у него был доморощенный мальчик-раб по имени Кефисофонт, с которым он обнаружил, его собственная жена скакала. Начал с того, что он пытался убедить ее отказаться от нескромности. Но когда она не послушалась, он оставил свою жену ему, так как Кефисофонт хотел бы иметь ее. Так Аристофан, тоже говорит:

Кефисофонт, славнейший и гнуснейший раб,

Делил ты с Еврипидом жизнь и дом его

И делишь, говорят, его мелодии. 2

2 Они также говорят, что, по причине критических замечаний, которые он сделал о них в своих стихах, женщины напали на него на Фесмофориях, желая покончить с ним. Но они пощадили его, во-первых, за счет Муз, а во-вторых, потому что он дал обещание не поносить их больше. В Меланиппе , во всяком случае, он так говорит о них:

Напрасны, в таком случае, мужские критические замечания в отношении женщин протяжный звук, пустая стрела, говорить о них плохо. Потому что они лучше, чем мужчины, я говорю ...

И так далее.

Филимон любил его так сильно, что он осмелился сказать следующее о нем:

Если действительно мертвые имеют силу восприятия, как некоторые люди говорят, что они делают, я бы повесился, чтобы видеть Еврипида.

AULUS GELLIUS, ATTIC NIGHTS 15.20 = T 2 KANNICHT

Некоторые заметки о происхождении, жизни, нравах, а также о конце жизни поэта Еврипида

(1) Феопомп утверждает, что мать поэта Еврипида зарабатывала на жизнь, продавая овощи с огорода. Его отцу после рождения сына было предсказано халдеями, что этот мальчик, когда вырастет, будет победителем в состязаниях — такова судьба этого ребенка. (3) Отец, решив, что он должен быть атлетом, укрепив тело своего сына упражнениями, отправился с ним в Олимпию, чтобы тот принял участие в состязании юных атлетов. Однако сперва [Еврипид] не был допущен на состязания из-за сомнений в его возрасте; впоследствии, впрочем, он состязался на Элевсинских и Тесейских играх и был увенчан. (4) Вскоре, перейдя от заботы о теле к облагораживанию души, он стал слушателем натурфилософа Анаксагора и ритора Продика, а в том, что касается нравственных вопросов, следовал философии Сократа. Трагедии он начал писать в возрасте восемнадцати лет. (5) Филохор сообщает, что на острове Самос есть пещера, отвратительная и ужасная — мы ее видели, — в которой Еврипид обыкновенно писал трагедии.

(6) Говорят, что он питал крайнюю ненависть почти ко всем женщинам, то ли потому, что от природы имел отвращение к общению с ними, то ли оттого, что имел одновременно двух жен, поскольку принятый афинянами декрет давал такое право, и супружеские отношения с ними ему опротивели. (7) Аристофан упоминает об этой его ненависти в первой редакции „Женщин на празднике Фесмофорий“ (ε̉ν ται̃ς προτέραις θεσμοφορι,αζούσαις) в следующих стихах:

Поэтому и я проект такой вношу:

Злодея наказать за все грехи его.

Немало оскорблял он грубо, злостно нас.

Чего нам ждать еще? Питомец рынка он.

(8) Александр Этол написал об Еврипиде такие стихи:

Анаксагора благородного питомец, коль речь о нем.

Угрюмый, ненавидит смех, шутить не склонен за вином,

Однако голоса сирен и мед влил в то, что написал.

(9) Когда [Еврипид] находился в Македонии у царя Архелая — царь относился [к драматургу] по-дружески — и ночью возвращался от него с пира, его растерзали собаки, которых натравил один из соперников; от нанесенных ими ран последовала смерть. Его гробницу и саму память македоняне окружили таким почетом, что ради славы [поэта] объявляли во всеуслышание: „Пусть твой памятник, Еврипид, никогда не погибнет“, поскольку знаменитый поэт после смерти был похоронен в их земле. Вот почему, когда прибывшие к македонянам от афинян послы просили, чтобы те позволили перевезти [его] останки на родину, македоняне единодушно и твердо отказали. 3

THOMAS MAGISTER, LIFE OF EURIPIDES

1 Еврипид поэт был гражданином Афин. Его родители были Мнесарх лавочник и Клейто торговка зеленью. Он родился на Саламине, острове, который обращен к Аттике, в архонство Каллия в семьдесят пятую Олимпиаду (455 г. до н.э.), когда афиняне также боролись в морском бою против флота Ксеркса. Сначала он обучался панкратию и боксу, так как его отец получил оракул, что его ребенок будет выигрывать соревнования, в которых награда венок. И в самом деле, это было так; Еврипид был победителем в этом в Афинах.

2 Далее, вступив на путь интеллектуальной деятельности, он был учеником Анаксагора и Продика и некоторых других. Будучи проницательным, если кто-то был, и отдав себя тяжелой работе, он обратился к трагедии, и в этом был исключительно прославлен. Ибо он был ответственен за многие новшества в художественной форме, не имевшиеся ни одного из его предшественников. Практика выдачи набросков драмы в начале и, как это было, ведение слушателя вперед рукой, является средством Еврипида. Он также отличается ясностью и протяжённостью его речей и украсил выражение через аргументацию и приятный ритм и введение афористичных высказываний, которые часто и очень хорошо подходят к предмету.

3 Он написал всего девяносто две драмы, из которых только восемь были сатировскими пьесами. Из числа всех этих пьес он победил только пятнадцать раз. Он начал участвовать в драматических соревнованиях, когда ему было двадцать пять лет. Они говорят, что он был также художником и что его картины выставлены в Мегары.

4 Он женился сперва на Мелито, а затем, когда она ушла от него, на Коррине. У него было три сына: Мнесархид, купец; Мнесилох, актер; и его тезка, Еврипид, который был человеком писаний.

Он был серьезен и строг по своему характеру, презирал смех, и имел хмурое выражение лица, так же, как говорит Аристофан, когда он издевается над ним:

«Еврипид мне кажется говорящим кисло.»

5 Обнаружив его актера Кефисофонта в постели со своей женой и находя, как следствие стыд невыносимым, так как он был осмеиваемым комическими поэтами, он оставил свою жизнь в Афинах и отправился в Македонию, ко двору царя Архелая, где он был принят очень щедро и проявил большую пользу и оценён достойным величайшей чести.

6 Так проводя время там, когда ему случилось думать в определенной роще, он был съеден, как говорят, собаки Архелая, когда царь ушел на охоту, когда ему было более семидесяти лет. Таким образом, он был похоронен в Македонии, но был кенотаф для него в Афинах, на котором историк Фукидид или Тимофей лирик написал следующее:

Памятник твой, Еврипид, Эллада от края до края,

Прах - в македонской земле, где опочил ты навек;

Родиной были тебе Афины, Эллада Эллады;

Многих ты радовал слух, многую слышишь хвалу.

7 Они говорят, что все афиняне были огорчены, услышав о смерти Еврипида, а сам Софокл надел темный плащ и привёл его актеров без венков на агон, что проходил в то время. Филимон любил его так сильно, что он даже осмелился сказать следующее о нем:

Если действительно мертвые имеют силу восприятия, как некоторые люди говорят, что они делают, я бы повесился, чтобы видеть Еврипида.

Таково было внимание, которое люди уделяли ему.

ARISTOPHANES, WASPS 61

И Еврипида вновь трепать не станем мы 4

ARISTOPHANES, FROGS 1246-7

Еврипид

Оставь его, я для тебя продолжу стих.

«Бессмертный Зевс, как говорят поистине...»

ARISTOTLE, POLITICS 5.10.1311B.30-4 = T 102 KANNICHT

Руководил покушением на Архелая Декамних; он первый настраивал против него заговорщиков; причиной его гнева было то, что Архелай выдал его для бичевания поэту Еврипиду; Еврипид же сердился на Декамниха за то, что тот сказал нечто вроде того, будто у Еврипида дурно пахнет изо рта. 5

Aristophanes, Frogs 76-82 = Sophocles T 101 Radt

Ищу поэта настоящего.

(Торжественно.)

«Одних уж нет, а те, кто есть, — ничтожество».

Как, разве умер Иофонт?

Дионис

Один лишь он

Чего-нибудь да стоит. Да и то вопрос,

И в этом не уверен я как следует.

Геракл

Софокл ведь лучше Еврипида. Что же ты,

Когда идти собрался, не за ним идешь?

Дионис

Нет, нет, сначала поглядеть мне хочется,

Что без отца сумеет Иофонт создать.

К тому же Еврипид — пройдоха, каверзник —

Удрать из преисподней приспособится.

А тот и здесь был тихим, и остался тих.

Aristophanes, Frogs 768-794

Эак

Закон старинный установлен здесь

Для всех искусств, могучих и прославленных:

Кто всех сильней и выше в мастерстве своем,

Тем в Пританее угощенье дарится

И трон с Плутоном рядом.

Ксанфий

Понимаю все.

Эак

Когда другой придет, сильнее прежнего,

Соперники в искусстве состязаются.

Ксанфий

Эсхила что ж так сильно опечалило?

Эак

Трагическим престолом он давно владел,

Как величайший мастер.

Ксанфий

Ну, и что ж теперь?

Эак

Когда сошел под землю Еврипид, собрал

Вокруг себя воров он и налетчиков,

Их в преисподней множество. Наслушавшись

Словечек ловких, доводов и выдумок,

Они взбесились и мудрейшим мастером

Его признали. Возгордившись, занял он

Эсхила трон.

Ксанфий

Его избили до крови?

Эак

Ничуть! Народ судилища потребовал,

Чтобы решить, кто в мастерстве искуснее.

Ксанфий

Вот негодяи!

Эак

И какие! Подлые!

Ксанфий

Но разве не нашел Эсхил союзников?

Эак

Людей не много честных на земле и здесь.

Ксанфий

А что ж Плутон намерен предпринять теперь?

Эак

Велел он к состязанию готовиться

И к тяжбе из-за трона.

Ксанфий

Почему, скажи,

Престола и Софокл себе не требовал?

Эак

И не подумал даже. Снизойдя в Аид,

Поцеловал Эсхила он и руку дал,

И тот его на троне посадил с собой.

Теперь же обещал он (Кледемид сказал)

Бьггь очередным. Если победит Эсхил,

Не тронется он с места. Если ж нет, тогда

Он с Еврипидом вступит в состязание.

Aristophanes, Frogs 889-94

Еврипид

Готов!

Но я богам молюсь совсем особенным.

Дионис

Как? Собственным и нового чекана?

Еврипид

Да!

Дионис

Что ж! Помолись особым божествам своим!

Еврипид

Эфир, питатель мыслей, языка рычаг,

Со мною будь! Ищейки — ноздри чуткие,

Слова хватать и расщеплять позвольте мне!

Aristophanes, Frogs 1491-5 = T 42 Kannicht

ATHENAEUS, SOPHISTS AT DINNER 13.5.557E = T 107A KANNICHT = SOPHOCLES T 58A RADT

Женолюбом был и поэт Эврипид. Иероним в "Памятных заметках" пишет об этом так: "Когда при Софокле кто-то назвал Эврипида женоненавистником, Софокл ответил: "Да, но только в трагедиях; в постели он женолюб"". 6

ATHENAEUS, SOPHISTS AT DINNER 13.81-2 = T 75 KANNICHT = SOPHOCLES T 75 RADT

Если Эврипид был женолюбом, то Софокл в неменьшей степени любил мальчиков. Поэт Ион в своих воспоминаниях, озаглавленных "Посещения", пишет так : "Я встретился с поэтом Софоклом на Хиосе, в то время, когда он в качестве стратега плыл на Лесбос; он был обходителен и любил пошутить за вином. Принимал его Гермесилай, его личный друг и афинский гостеприимец. И вот, когда отрок-виночерпий, красивый и румяный, стоял у огня... Софокл сказал ему: "Хочешь, чтобы мне было вкусно?" Тот сказал "да", а Софокл продолжил: "Тогда подавай мне чашу и забирай медленно-медленно". Мальчик покраснел еще больше, а Софокл сказал соседу: "Как хорошо сказано у Фриниха:

Свет любви

На багряных щеках пылает...

Но ему возразил какой-то - не то эретриец, не то эрифиец - школьный учитель: "Сам ты, Софокл, славный стихотворец, но вот Фриних нехорошо сказал о щеках красавца "багряные". Ведь если бы живописец раскрасил щеки этого мальчика багрецом, это совсем не показалось бы нам красиво. Поэтому не надо сравнивать красивое с некрасивым". Софокл улыбнулся на слова эретрийца и ответил: "Значит, тебе не нравится и то, что сказал Симонид и хвалят все эллины:

...из багряных уст

Дева песню льет,

и сказанное другим поэтом, назвавшим Аполлона "златокудрым", - ведь если бы живописец написал ему кудри золотой, а не черной краской, это была бы плохая живопись! Или как сказано "розоперстая Эос" - ведь если кто покрасит пальцы в розовый цвет, то получатся руки красильщика, а не красавицы". Тут все рассмеялись, эретриец нахмурился от такого урока, а Софокл опять обратился к мальчику. Видя, что тот пытается мизинцем выудить из чаши какую-то щепочку, он спросил его, не заметил ли тот чего-нибудь в вине. Когда тот ответил, что там щепочка, Софокл сказал: "Так сдуй ее, чтобы не мочить палец". Мальчик наклонил лицо к чаше, а Софокл потянул чашу поближе к своим губам, головы их сблизились, и тогда Софокл привлек мальчика рукою и поцеловал. Все засмеялись, захлопали и закричали, как ловко он управился с мальчиком. Софокл же заметил: "Это я учусь стратегии, друзья, а то Перикл говорит, что стихи сочинять я умею, а вот командовать - нет, но разве не удалась мне моя стратегема?" И он много чего ловко говорил и делал за вином. Но в делах политических он не был ни деятелен, ни умен, а был как любой из состоятельных афинян".

82. Иероним Родосский пишет в "Исторических записках" как Софокл увел однажды хорошенького мальчика за город, чтобы воспользоваться им, и мальчик подстелил на траву свой простой плащ, а сверху они покрылись теплым плащом Софокла. Но когда дело было сделано, мальчик убежал, подхватив Софоклов теплый плащ, поэт же остался с простеньким детским. Конечно, о таком случае пошли разговоры, и Эврипид, насмехаясь, говорил, что он тоже имел дело с этим мальчиком, только без приплаты, а Софокла презирает за распущенность. Услыхав об этом, Софокл написал на него вот какую эпиграмму на тему басни о споре Гелиоса и Борея с намеком на блудные дела Эврипида:

Гелиос, о Эврипид, а не мальчик меня, распаляя,

Так обнажил; а тебя, жен обольститель чужих,

Ветер студеный застиг. Тебе не пристало Эрота

В краже одежды винить, сея в чужой борозде.

Stobaeus, Anthology 2.30.10 = T 76 Kannicht = Sophocles T 59 Radt

Еврипид поэт, когда кто-то подошёл к нему, когда он покупал еду, говоря, что Софокл использовал раба, чтобы сделать это, сказал: "В таком случае, Софокл ест пищу, которая радует его раба, но я ем пищу, которая радует меня."

Aristotle, Art of Rhetoric 3.15.1416a.28-35 = T 98 Kannicht

Еще один [способ возникает в том случае], если судебный приговор уже произнесен, как [говорит] в "Антидосисе" Еврипид Игиенонту, обвинявшему его в безбожии, за то, что он побуждал к клятвопреступлению словами:

Мой язык произнес клятву, но мое сердце не произнесло ее Еврипид утверждал, что сам он не прав, перенося в суд дела, по поводу которых произнесен приговор на состязании в честь Дионисия; что он, [Еврипид], там уже отдал отчет в своих словах или отдаст его, если он [Игиенонт] пожелает поддерживать обвинение. 7

Aristophanes, Thesmophoriazusae 446-52 = T 170 Kannicht

Вторая женщина

На Кипре умер муж,

Оставив пятерых детей, которых я

Кормила кое-как продажею венков

Работы собственной. Мы жили впроголодь.

Теперь же Еврипид своими пьесами

Настроил всех мужчин не признавать богов.

И половины мы венков не продаем.

Plutarch, On how the young man should listen to the poets 4.19e = Ixion, T iii Kannicht

Так, например, передают ответ Еврипида тем, кто осуждал его Иксиона, как нечестивого и преступного: "Все-таки я увел его со сцены не раньше, чем пригвоздил к колесу!" 8

AËTIUS 1.7.1 IN [PLUTARCH], OPINIONS OF THE PHILOSOPHERS 1.880DE = T 171A KANNICHT

Некоторые из философов, как, например, Диагор Мелос-ский, Феодор из Кирены и Евгемер из Тегеи говорят, что богов вообще нет. На Евгемера намекает и Каллимах из Кирены, когда пишет в "Ямбах":

"Собравшись вместе сюда, в храм возле городских стен,

Где выдумавший древнего Панхейского Зевса

Старик-обманщик строчит лживые книги".

Это - относительно того, что богов нет. А Еврипид-трагик не пожелал открыто сказать (что богов нет), опасаясь Ареопага , но высказал (свое мнение) следующим образом - он вывел защитником этого мнения Сизифа и приписал ему следующие слова: "Ибо было, - говорит (Сизиф), - время, когда человеческая жизнь не знала порядка и была похожа на жизнь зверей, рабски подчиняясь силе" . Затем, говорит он, благодаря введению законов было устранено беззаконие. А так как закон мог обуздывать лишь явные преступления, а многие совершали их втайне, то некий мудрый муж решил, что нужно "лживым словом ослепить правду" и убедить людей в том, что

"Есть божество, цветущее нетленной жизнью, которое слышит эти (деяния) и видит и очень хорошо все понимает". 9

PLUTARCH, DIALOGUE ON LOVE 13.756BC = F 480 KANNICHT

Ты, конечно, знаешь, какой шум поднялся, когда Евряпид начал свою "Меланиппу" таким стихом:

Зевс, кто ты, только понаслышке знаю я.

Но получив вторично хор - ибо он очень дорожил этой трагедией, написанной в великолепном панегирическом стиле, - он изменил этот стих так, как он читается теперь:

Зевс - так вещает голос древней истины. ..

DIOGENES LAERTIUS, LIVES OF THE PHILOSOPHERS 9.54 (PROTAGORAS) = T 40 KANNICHT

Первой из своих книг он огласил сочинение "О богах", начало которого приведено выше; прочитал он его в Афинах, в доме Еврипида (а иные говорят – в доме Мегаклида, а иные говорят – в Ликее, где чтецом был его ученик Архагор, сын Феодота). 10

ARISTOPHANES, CLOUDS 1364-72

Я попросил его тогда взять миртовую ветку

И из Эсхила мне прочесть. А он ответил тут же:

«Эсхила почитаю я первейшим из поэтов

По части шума, болтовни, нескладности и вздора».

Вскипело сердце у меня, представите вы сами,

Но гнев в себе я подавил, сказал: «Тогда, голубчик,

Из новых что-нибудь мне спой, из песен философских».

Из Еврипида говорить тут начал он, о брате,

С родной сестрой, избави бог, бесстыдно переспавшем.

Scholion to Plato’s Apology 19c = Aristophanes T3 Kassel-Austin = T 88a Kannicht

Аристофан, сочинитель комедий, был плешивым, как он сам говорит в «Мире»:

«Не жаль ничего

Для него, кто храбрее и доблестней всех,

Для поэта с блистательной плешью»

Он был осмеян за то, что высмеивал Еврипида, одновременно подражая ему. Кратин говорит:

"Кто ты?" умный театрал может спросить.

более тонкий оратор, охотник за максимами, Еврипидоаристофан.

И он сам признает это в Захватчицах мест:

Я от него усвоил речи гладкие,

Но он сильнее мыслями расхожими.11

1Aristotle, Poetics 13.1453a.22-30 = T155 Kannicht

Таков состав лучшей трагедии согласно требованиям нашей теории. Поэтому допускают ту же ошибку и те, кто упрекает Еврипида за то, что он делает это в своих трагедиях и что многие его трагедии оканчиваются несчастьем. Но это, как сказано, правильно. И вот важнейшее доказательство: на сцене, во время состязаний, такие произведения оказываются самыми трагичными, если они правильно разыграны. И Еврипид, если даже в других отношениях он не хорошо распределяет свой материал, все-таки является наиболее трагичным поэтом. 12

2 Aristotle, Poetics 18.1456a25 = T 185 Kannicht

Хор должно представлять как одного из актеров. Он должен быть частью целого и состязаться не так, как, например, у Еврипида, а так, как у Софокла.

3 Aristotle, Poetics 25.1460b32 = T 53a Radt = 71a Kannicht

Кроме того, если поэта порицают за то, что он изобразил неверно, то (можно сказать, что) так, быть может, следует изображать. Так и Софокл говорил, что он представляет людей такими, какими они должны быть, а Еврипид такими, каковы они в действительности. Вот как следует опровергать нападки.

Plutarch, Table Talk 8.717b = T 12 Kannicht

Это замечание привело мне на память много таких совпадений, например связанное с датами рождения и смерти Еврипида: родился он в тот день, когда эллины сразились с Мидийцем на море под Саламином, а умер в день, когда родился Дионисий Старший, сицилийский тиранн: тут случайность, как отмечает Тимей, одновременно увела отобразителя трагических событий и ввела деятеля таковых. 13

Athenaeus, Sophists at Dinner 10.424e = T 33b Kannicht

В отрочестве прислуживал виночерпием и поэт Эврипид. Во всяком случае, Феофраст пишет в книге "Об опьянении" [frag. 119 Wimmer]: "Я слышал, что и поэт Эврипид служил в Афинах виночерпием так называемым "танцовщикам". Господа эти, принадлежавшие к виднейшим гражданам, танцевали вокруг храма Аполлона Делийского и наряжались в ферейские плащи. Это тот самый Аполлон, в честь которого справляются Таргелии; картина, изображающая эти празднества, хранится в храме Лавроносного [т.е. Аполлона] в деме Флии". То же самое рассказывает (тоже в книге "Об опьянении") и ученик Аристотеля Гиероним Родосский.

Nicolaus of Damascus, Fragments of the Greek Historians 90 F 103

Некоторые беотийцы приводят лиц, не отдающих долг, на площадь, приказывают им сесть, а затем набрасывают на них корзину. На кого набрасывается корзина, становится обесчещенным. Кажется, это потерпел и отец Еврипида, беотиец родом. 14

а) Аристофан, Лягушки 840 = T 24 Kannicht

Богини огородной порождение…

б) Scholium Аристофана, Лягушки 840 = T 24 Kannicht

Богини огородной порождение: потому, что Еврипид был сыном Cleito растительном продавца. И он сказал:

Это правда, дитя богини моря?

III) Аристофан Acharnians 457 = T 25 Kannicht

Дикеополь

«Увы, будь счастлив, мать твою припомнивши».

IV) Scholion Аристофана, Acharnians 457 = T 25 Kannicht

Он насмехается над ней, потому что она была торговкой зеленью, Клейто.

v) Аристофан, Acharnians 478 = T 26 Kannicht

Дай мне капусты, попроси у матери!

VI) Аристофан, Thesmophoriazousae 385-7

Но потому, что невозможно долее

Переноситъ, как нагло оскорбляет нас

Сей Еврипид, паршивой зеленщицы сын.

VII) Аристофан, Thesmophoriazousae 455-6

О женщины, грубит он нам,

Босяк, с капустой в огородах выросший.

The Delphic Oracle, 418 Parke/Wormell = Q 159 Fontenrose in Eusebius, Evangelical Preparation 5.32.2 = T 34 Kannicht

"У тебя будет сын, Мнесархид, которого все люди будут чтить, и он поднимется до превосходной славы и облечётся в сладкую благодать святых венков.

И сын Еврипид ...

Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers 2.45 (Socrates) = T 11 Kannicht

Слушателем Анаксагора он был вместе с Еврипидом, который родился в первый год 75-й олимпиады, при архонте Каллиаде.

Strabo 14.1.36.645c = T 36a Kannicht

Клазоменцем был знаменитый философ-естествоиспытатель Анаксагор, ученик милетца Анаксимена. Философ-естествоиспытатель Архелай и поэт Еврипид были его слушателями. 15

Vitruvius, On Architecture 8, preface 1 = T 37b Kannicht

Из числа семи мудрецов, Фалес Милетский учил, что начало всех вещей — вода, Гераклит — что огонь, жрецы Магов — вода и огонь, Еврипид, ученик Анаксагора, прозванный афинянами философом сцены, — воздух и земля, и что она, оплодотворенная небесными водами, произвела на свет зародыши людей и всех животных; и что все вещи, рожденные из нее, когда они разлагаются, подчиняясь неизбежному закону времени, вновь превращаются в землю; а те, что рождены из воздуха, возвращаются в области неба; и что они не подвержены разрушению, но, видоизменяясь при разложении, возвращаются в ту самую стихию, где пребывали ранее. 16

Origen, Against Celsus 4.77 = T 37c Kannicht

Отсюда ясно, что мысль о служении нам солнца и других светил небесных высказывалась не только некоторыми иудеями и христианами, но проводилась также философом на сцене, как его некоторые называют, — тем философом, который слушал уроки Анаксагора по натурфилософии. Когда этот философ говорит, что человеку должны служить все вещи этого мира, то он, собственно, называет часть вместо целого и под одним разумным существом предполагает все существа. Это у него ясно вытекает из слов:

    И солнце и ночь — и то и другое — служат смертным .17

Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers 2.10 = T 38a1 Kannicht

Говорят, он предсказал падение небесного камня при Эгоспотамах – по его словам, камень этот упал с солнца 9. (Оттого н Еврипид, ученик его, в своем "Фаэтоне" 10 называет солнце золотой глыбой).

Scholion to Euripides, Orestes 982 p.

Еврипид, будучи учеником Анаксагора, называет солнце "наковальня".

Scholion to Pindar, Olympians 1.91a

Что касается солнца, натурфилософы говорят, что солнце называется камень, и что Еврипид, будучи учеником Анаксагора, называет солнце "камнем" ( Ор. 4-7) и снова ( Ор. 989-96).

Diodorus of Sicily 1.7.7 = T 38b Kannicht

И, очевидно, также Еврипид, который был учеником натурфилософа Анаксагора, не противоречит тому, что сказано нами о природе мироздания, потому что в "Меланиппе" он пишет следующее: "Как небо, так и земля были одного вида. Когда же они оказались отделены друг от друга, то стали рождать и производить на свет все живые создания: деревья, птиц, животных, тех, которых питает море, и род смертных людей". 18

[Dionysius of Halicarnassus], Art of Rhetoric IX β΄ 11 p. 11 Р. 346 US.-R. = T 38B2 + 44 KANNICHT

Еврипид присоединился к Анаксагору. Учение Анаксагора, что «все было во всех вещах; потом они были разделены». После этого он [Еврипид] также присоединился к Сократу и привел его учение в менее проблематичное направление. Поэтому он согласен с древним учением в Меланиппе.

Philochorus, quoted in Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers 9.55 (Protagoras) = Ixion, T(i) Kannicht

Филохор утверждает, будто корабль его потонул, когда он плыл в Сицилию, и на это намекает Еврипид в своем "Иксионе".

а) Аристофан, Лягушки +944 = T 52а Kannicht

Когда из рук твоих поэзию я принял,

Распухшую от пышных слов, надутую от бредней,

Сперва ее я подсушил, от тучности избавил

Пилюлями истертых слов, слабительным из мыслей

И кислым соком болтовни, настоянным на книжках.

Потом на песнях воспитал Кефисофонта тонких.

б) Scholium Аристофана, Лягушки 944 = T 52а Kannicht

Кажется, что Кефисофонт, раб Еврипида, написал свои драмы с ним, и особенно лирику. Комические поэты шутят, что он спал с его женой.

III) Аристофан, Лягушки 1407-9 = T 52b Kannicht

Эсхил

Да не в стихах туг дело. На весы пускай

Детей, жену, раба Кефисофонта с ней

Пускай положит, сам пусть сядет с книгами,

Его двумя словами пересилю я.

IV) Scholion Аристофана, Лягушках 1408 = T 52b Kannicht

И через это он более или менее показывает обе эти вещи снова, что Кефисофонт сочинил его драмы с ним и имел его жену.

Другой вариант: не только что Кефисофонт сочинил свои драмы с ним, но и то, что он спал с его женой.

v) Аристофан, Лягушки 1451-3

Дионис

Прекрасно, хитрый Паламед, лукавый дух! Кстати, это ты изобрел или это Кефисофонт?

Еврипид: Это был я один.

Plutarch, Sayings of Kings and Commanders (Archelaus 1-3), 177a = T 116b + T 79b Kannicht

1. Архелай на пиру, когда один из лучших его застольников попросил у него золотую чашу, велел рабу поднести ее Еврипиду; а в ответ на удивление просившего сказал: "Тебе пристало просить, а Еврипиду - получать без просьбы".

2. Болтливому цирюльнику на вопрос, как его постричь, он сказал: "Молча!"

3. Однажды на пиру Еврипид стал обнимать и ласкать красавца Агафона, хоть у того пробивалась уже борода. "Не удивляйтесь, - сказал Архелай друзьям, - у прекрасного и осень прекрасна". 19

Aelian, Historical Miscellanies 2.21 = T 80 Kannicht

Павсаний из Керамика был влюблен в поэта Агафона. Это все знают. Однако я расскажу о них случай малоизвестный. Однажды оба, любимый и любящий, пришли к царю Архелаю, мужу в равной мере преданному Эроту и Музам. Царь обратил внимание на то, что Агафон и Павсаний все время пререкаются друг с другом и, подозревая, что Агафон равнодушен к влюбленному, спросил, зачем он нападает на друга, который любит его больше, чем кто бы то ни было. Агафон ответил: "Сейчас объясню тебе, царь, я не сержусь на него и поступаю так не по душевной грубости. Но так как я знаю людей, мне из собственного жизненного опыта и из книг поэтов открылось, что любящим нравится, поссорившись с возлюбленным, мириться с ним вновь, — ничто не может доставить им большего удовольствия. Поэтому, стремясь как можно чаще доставлять Павсанию радость, я с ним постоянно ссорюсь, а он неизменно счастлив, когда наступает примирение. Если я буду обходиться с ним всегда ровно, Павсаний лишится этой отрады". Как передают, ответ Агафона понравился царю. В этого самого Агафона был влюблен поэт Еврипид и даже написал в его честь трагедию "Хрисипп". Я не знаю, достоверны ли эти сведения, но они очень распространены. 20

Aristophanes, Thesmophoriazusae 167

Творим лишь то, на что похожи сами мы.

Sextus Empiricus, Against the Professors 1.288

И человек провозглашённый философом сцены, кажется еще более разумным, говоря, что он не знает, кому он должен молиться: "Зевс, кто бы ты ни ..." 21

Clement of Alexandria, Stromateis 5.11.70.2

Философ сцены, Еврипид… 22

1Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers 2.18 (Socrates) = T 51 Kannicht

Сократ, сын скульптора Софрониска и повивальной бабки Фенареты (по словам Платона в "Феэтете" 19), афинянин, из дема Алопеки. Думали, что он помогает писать Еврипиду; поэтому Мнесилох говорит так:

"Фригийцы" – имя драме Еврипидовой,

Сократовыми фигами откормленной.

И в другом месте:

Гвоздем Сократа Еврипид сколоченный.

2 Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers 2.22 (Socrates) = 46a Kannicht

Еврипид дал ему сочинение Гераклита и спросил его мнение; он ответил: "Что я понял – прекрасно; чего не понял, наверное, тоже: только, право, для такой книги нужно быть делосским ныряльщиком"

3 Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers 9.11 (Heraclitus) = 46a Kannicht

О Сократе и о том, что он сказал на сочинение Гераклита, которое ему принес Еврипид (как об этом сообщает Аристон), мы сказали в разделе о Сократе

Cicero, Tusculan Disputations 4.63 = 47b Kannicht

Поэтому не без причины, когда Еврипид поставил своего «Ореста», то Сократ, говорят, охотно повторял первые три стиха этой драмы:

Нет в мире положенья столь ужасного,

Нет наказанья божьего, которого

Не одолел бы человек терпением. 23

AELIAN, HISTORICAL MISCELLANIES 2.13 = T 32 KASSEL-AUSTIN

Давно известно, за что Анит и его сторонники преследовали Сократа и злоумышляли против него. Не будучи уверены в сочувствии граждан и не зная, как они отнесутся к тому, если Сократ будет обвинен по суду (ведь он пользовался славой, между прочим, и за то, что обличал несостоятельность знаний софистов и бесполезность их речей), решили сначала опозорить его имя клеветой. Эти люди не отваживались действовать открыто и начать с судебной жалобы по уже упомянутой мною причине, а также из опасения, что друзья Сократа, придя в негодование, настроят судей против них, и им придется жестоко поплатиться за клевету на человека, не только ни в чем не повинного перед городом, но служащего, наоборот, истинным его украшением. Что же они придумали? Уговорили комического поэта Аристофана, великого насмешника, человека остроумного и стремящегося слыть остроумным, изобразить философа пустым болтуном, который слабые доводы умеет делать сильными, вводит каких-то новых богов, а в истинных не верит, склоняя к тому же всех, с кем общается. И вот Аристофан берется за эту. задачу: расцвечивает все остротами, облекает в хорошие стихи и делает мишенью издевки мудрейшего из эллинов (ведь ему следовало представить не Клеона, не лакедемонян, фиванцев или Перикла, а мужа, любезного всем богам, а особенно Аполлону). Так как увидеть Сократа на комической сцене неслыханное и удивительное дело, "Облака" сначала привлекли внимание своей необычностью, а затем вызвали восторг афинян, ибо те от природы завистливы и любят высмеивать людей, выдающихся на государственном и общественном поприще, а еще охотнее тех, кто прославился мудростью или добродетельной жизнью. Театр, как никогда прежде, рукоплескал Аристофану, зрители громко кричали, требуя признать за "Облаками" первое место, а именем поэта открыть список победителей. Вот как возникла эта комедия.

Сократ редко посещал театр, разве когда трагический поэт Еврипид выступал со своими новыми драмами; тогда он приходил даже в Пирей, если драмы Еврипида ставились там: философ ценил его за мудрость и поэтический дар. Но как-то раз Алкивиад, сын Клиния, и Критий, сын Каллесхра, заставили Сократа пойти в театр послушать шутки комических актеров. Он не одобрил этого зрелища и как человек рассудительный, справедливый, добродетельный и вдобавок мудрый выказал только презрение к шуткам, дерзостям и дурачеству, принятым в комедии. Это обидело комических поэтов, что также, помимо посулов Анита и Мелета, послужило причиной возникновения "Облаков". Аристофан, конечно, получил вознаграждение за свою комедию. Понятно, что, бедняк и отпетый человек, он взял деньги за свою ложь, раз Анит и Мелет всеми силами стремились оклеветать Сократа. Так ли это, знает он сам.

"Облака" между тем имели успех. Как никогда подтвердились слова Кратина о том, что в театре умолкает голос рассудка. Шли "Облака" во время Дионисий, и в Афины съехалось много греков из других областей, чтобы посмотреть на драматические состязания. Так как Сократ появлялся на сцене, неоднократно его называли по имени и, естественно, узнавали среди прочих актеров (мастера, изготовлявшие маски, позаботились, чтобы маска Сократа сходствовала с лицом философа), чужестранцы (они ведь не знали, о ком идет речь) зашумели и стали спрашивать, кто такой Сократ. Он, услышав эти разговоры (философ пришел в театр и занял одно из первых мест, так как знал, что комедия посвящается ему), пожелал разрешить возникшее недоумение, поднялся и стоял во весь рост до самого конца пьесы, пока актеры не кончили играть. Столь сильно было его презрение к этой комедии и к своим согражданам.

DELPHIC ORACLE 420 P-W (H3 R (3) FONTENROSE) QUOTED IN SCHOLION TO ARISTOPHANES, CLOUDS 144, P.41 HOLWERDA = T 158 KANNICHT

Софокл мудр, Еврипид мудрее,

Но из всех людей Сократ мудрейший.

PLUTARCH, LIFE OF ALCIBIADES 11.196B = T 91A KANNICHT

Его конюшни пользовались широкой известностью, прежде всего благодаря числу колесниц, которые он выставлял на играх: и в самом деле ни один царь, ни одно частное лицо — никто, кроме него, никогда не присылал в Олимпию семи колесниц. И он не только победил, но занял, как сообщает Фукидид, и второе место, и четвертое (а по словам Эврипида — третье), блеском и славою превзойдя все, что способны были принести эти состязания. В песне Эврипида сказано так: «Тебя хочу воспеть, о сын Клиния! Победа прекрасна. Но несравненно прекраснее то, что выпало тебе, единственному среди всех эллинов: прийти на колеснице первым, прийти вторым и третьим, стяжать успех без труда и, с увенчанным оливою челом, дважды услышать свое имя в устах громогласного глашатая». 24

Ар. Frogs. 1491-5

Не сидеть у ног Сократа,

Не болтать, забыв про муз,

Позабыв про высший смысл,

Трагедийного искусства, —

В этом верный, мудрый путь.

Слов громоздких и пустых

Городить забор воздушный,

Празднословьем заниматься —

Это могут лишь глупцы.

PLUTARCH, LIFE OF NICIAS 29.542CD

А некоторых спас Эврипид. Дело в том, что сицилийцы, вероятно, больше всех греков, живущих за пределами Аттики, чтили талант Эврипида. Когда приезжающие доставляли им небольшие отрывки из его произведений, сицилийцы с наслаждением вытверживали их наизусть и повторяли друг другу. Говорят, что в ту пору многие из благополучно возвратившихся домой горячо приветствовали Эврипида и рассказывали ему, как они получали свободу, обучив хозяина тому, что осталось в памяти из его стихов, или как, блуждая после битвы, зарабатывали себе пищу и воду пением песен из его трагедий. Нет, стало быть, ничего невероятного в рассказе о том, что в Кавне какому-то судну сначала не позволяли укрыться в гавани от пиратов, а затем впустили его, когда после расспросов удостоверились, что моряки помнят наизусть стихи Эврипида. 25

PLUTARCH, LIFE OF LYCURGUS 31.5.59BC = T 130A KANNICHT

Рассказывают, что, когда останки Ликурга были перенесены на родину, в гробницу ударила молния. Впоследствии это не выпадало на долю никому из знаменитых людей, кроме Эврипида, умершего и погребенного в Македонии близ Аретусы. С ним одним случилось после смерти то же, что некогда — с самым чистым и самым любезным богам человеком, и в глазах страстных поклонников Эврипида — это великое знамение, служащее оправданием их пылкой приверженности. 26

PALATINE ANTHOLOGY 7.43 = FRAGMENTARY GREEK EPIGRAMS 566-9 PAGE = T 233 KANNICHT

Спи без тревог в Пиерийской одетой туманом долине,

В месте, где вечная ночь кроет тебя, Еврипид!

Знай, и зарытый в земле, что твоя непреложная слава

Светлой и вечно живой славе Гомера равна. 27

PALATINE ANTHOLOGY 7.44 = FRAGMENTARY GREEK EPIGRAMS 570-5 PAGE = T 234 KANNICHT

Хоть и плачевный удел, Еврипид, тебе выпал и жалко

Кончил ты дни, послужив пищей волчатникам-псам,

Ты - украшенье Афин, соловей сладкозвучный театра,

Соединивший в себе грацию с прелестью Муз.

Но схоронен ты в Пеллейской земле и теперь обитаешь,

Жрец Пиерид, от своих неподалеку богинь.

1 Пер. М,Л, Гаспарова

2 Пр М.Л. Гаспарова

3 Пер.А.Б.Егорова

4 Здесь и далее пер. А. И. Пиотровского

5 Пер. С.А. Жебелева

6 Здесь и далее пер. Н..Т. Голинкевича

7 пер. О. П. Цыбенко

8 Пер.Л.А.Фрейберг

9 Пер. В.В. Черниговского

10 Здесь и далее пер. М.Л. Гаспарова

11 Пер. М.Л. Гаспарова

12 Пер. М. Л. Гаспарова

13 Пер. Я.М. Боровского

14 Пер. Е. Б. Веселаго

15 Пер.Г.А.Стратановского

16 Пер. Ф.А. Петровского

17 Пер. Л. Писарева

18 Пер В.М.Строгецкого

19 Пер. М.Л. Гаспаров

20 Здесь и далее пер. С. Поляковой

21 Пер. Н. В. Брюлловой-Шаскольской и А. Ф. Лосева.

22 Пер. Е. В. Афонасина

23 Пер. М. Л. Гаспарова

24 Пер. С. П. Маркиша

25 Пер. Т. А. Миллер

26 Пер. С. П. Маркиша

27 Здесь и далее пер. Л. Блуменау

Ссылки на другие материалы: