Cod. 47. Иосиф Флавий, Иудейская война

Автор: 
Автор: 
Переводчик: 

Прочитал труд иудея Иосифа Флавия [1] о "Бедствиях евреев". Описаны захват Иотапаты (где сам Иосиф был взят в плен), Гисхалы [2], и уничтожение других еврейских крепостей, а в последней книге - разрушение Иерусалима и крепости Масада. Труд состоит из семи книг. У автора чистый стиль и склонность выражать свою мысль с достоинством, с определенностью и обаянием. Свои речи он преподносит убедительно и приятно, даже если случай побуждает его принять противоположные взгляды; он умен и плодовит в использовании доводов с обеих сторон, и очень любит афоризмы. Он также очень умело привносит эмоции, разжигает страсти и успокаивает их.
Он рассказывает, что многие знаки и предзнаменования предшествовали взятию Иерусалима. Телка, которую вели на жертвоприношение, родила ягненка; свет засиял в храме и послышался голос: "Уходите отсюда"; ворота храма, который с трудом открывали двадцать человек, открылись сами по себе, а вечером появились войска, одетые в броню. Человек по имени Иисус, сын Анании, в течение шести лет и трех месяцев не переставая повторял, как некое внушение, слова: "Горе, горе Иерусалиму!" Когда он был избит за это, он ничего не ответил, но повторял те же самые слова. Он присутствовал при взятии города, и пока кричал: "Горе, горе городу!" он попал под камень одной из вражеских машин, и испустил дух.
Таковы были признаки того, что предсказывало взятие города; но это была внутренняя крамола, что вместе с врагом повергла его. Разбились на фракции зелоты и сикарии, [3] и они уничтожали друг друга, и таким образом плоть государства жестоко и безжалостно рвалась на части простым народом. Город страдал от голода так тяжело, что жители были доведены до всех видов крайности; даже женщина ела плоть собственного сына. Голод сменился мором, явное доказательство того, что это было делом рук Божьего гнева, во исполнение воззвания Господа и угрозы, что город будет взят и полностью разрушен.


[1] Известный историк (37-98), «греческий Ливий». «Война» первоначально была написана на еврейском, а затем переведена на греческий язык. Его другие сохранившихся работы: «Иудейские древности», «Автобиография», полемический трактат «Против Апиона».
[2] В Галилее .
[3] Зилоты и сикарии (убийцы) составляли фанатичные антиримские еврейские партии войны, чьим желание было изгнать римлян и всех, кто сочувствовал им. Они не уклоняются от убийства, и носили с собой маленькие кинжалы (sicae), нанося удар тем, кого они считали врагами своей родины.