Книга XVIII

КНИГА XVIII
Гл. 1. (1) Пирр, которого осаждали своими просьбами тарентинцы, вторично отправившие к нему посольство вместе с самнитами и луканами, тоже нуждавшимися в его помощи против римлян, обещал, что придет со [своим] войском [им на помощь]. Побудили его к этому не столько их мольбы о помощи, сколько надежды на захват власти над Италией; (2) а как только он задумал это, его неукротимую душу все больше стало пожирать стремление подражать своим предшественникам: он не хотел казаться ниже дяди своего Александра, который был защитником тех же тарентинцев против бруттиев, или уступить в мужестве великому Александру, который, уйдя так далеко от родины, покорил Восток. (3) Для охраны государства он оставил своего пятнадцатилетнего сына Птолемея; двух младших сыновей, Александра и Гелена, чтобы не тосковать во время [предстоящего] продолжительного похода, взял с собой и высадился со своим войском в Тарентинской гавани. (4) Услыхав о прибытии Пирра, римский консул Валерий Левин вывел свои войска для боя, торопясь сразиться с Пирром раньше, чем к Пирру подойдут подкрепления союзников. (5) Да и царь, хотя числом своих воинов уступал [противнику], не стал откладывать сражение. (6) Римляне уже были близки к победе, но до тех пор невиданные ими слоны сперва повергли их в ужас, а потом заставили отступить. Так уже почти победивших победили неведомые им македонские чудовища. (7) Но и для неприятеля победа не была бескровной: сам Пирр был ранен, большая часть его воинов убита, и от своей победы Пирр получил больше славы, чем радости. (8) Из-за исхода этой битвы многие племена перешли на сторону Пирра. (9) Среди других отпали [от римлян] и Локры, предав римский гарнизон. (10) Из захваченной добычи Пир безвозмездно отпустил в Рим двести пленников с тем, чтобы римляне, познав его храбрость, узнали и его великодушие. (11) Спустя несколько дней, когда к Пирру присоединились союзные отряды, он вторично сразился с римлянами, и в этом сражении судьба была к нему столь же благосклонна, как в первом.
Гл. 2. (1) Между тем в римский сенат явился карфагенский полководец Магон, посланный со ста двадцатью кораблями на помощь римлянам, и стал заверять их, будто карфагеняне очень огорчены тем, что Италия страдает от войны с царем-чужестранцем; (2) поэтому-то и послали его, чтобы римлянам пришло на помощь иноземное войско, раз уж на них напал иноземный враг. (3) Сенат выразил карфагенянам благодарность, но от их помощи отказался. (4) Магон же с пуническим лукавством спустя короткое время тайно посетил Пирра под видом карфагенского мирного посредника, намереваясь выведать его планы относительно Сицилии, куда, как до него дошел слух, Пирра уже звали. (5) Ибо ведь истинным поводом к посылке подкреплений римлянам было желание карфагенян войной с Римом задержать Пирра в Италии, чтобы он не имел возможности переправиться в Силицию. (6) Пока все это происходило, отправленный римским сенатом посол Фабриций Лусцин договорился с Пирром о мире. (7) Для утверждения этого мира Пирр послал в Рим Кинеаса с богатейшими дарами, но Кинеас не нашел никого, в чьем доме эти дары захотели бы принять. (8) Почти к тому же времени относится и другой пример этого бескорыстия римлян. (9) Отправленные сенатом в Египет послы отвергли драгоценные дары, присланные им царем Птолемеем, а когда через несколько дней их пригласили на пир, – причем им заранее были присланы золотые венки, – они приняли их как почетный дар, но на следующий день возложили их на царские статуи. (10) Поэтому-то Кинеас, когда сообщил Пирру, что заключению мира с римлянами воспрепятствовал Аппий Клавдий, на вопрос царя: «А каков же Рим?», – ответил: «Видел город царей!». (11) После этого к Пирру явились послы от сицилийцев, чтобы передать Пирру власть над всем островом, страдавшим от постоянных войн с карфагенянами. (12) Ввиду этого Пирр, оставив у Локров сына своего Александра и обеспечив города союзников сильными гарнизонами, переправил войско в Сицилию.
Гл. 3. (1) Так как мы упомянули о карфагенянах, следует сказать кое-что об их происхождении, предварительно кое-что напомнив о событиях, происшедших у тирян, судьбы которых тоже были весьма печальны. (2) Начало тирийскому народу (gens) было положено финикиянами, (3) которые, потерпев от землетрясения, покинули родную землю и сначала заселили окрестности Сирийского озера (ad Syrium stagnum), а затем и само морское побережье. (4) Здесь они основали город, который из-за изобилия рыбы назвали Сидоном, ибо финикияне рыбу называют «сидон». (5) Затем, много лет спустя, побежденные царем аскалонцев, сидоняне спаслись на кораблях и за год до падения Трои основали город Тир. (6) Подвергаясь в течение долгого времени неоднократным нападениям персов, они выходили [из этих войн] победителями, но так как силы их постепенно ослабевали, то им пришлось претерпеть унизительные мучения от своих рабов, ставших слишком многочисленными. (7) Рабы эти составили заговор и перебили не только своих господ, но и вместе с ними всех свободных. Завладев таким образом городом, они захватывают дома своих господ, овладевают властью, берут себе жен и, сами будучи рабами, производят на свет свободных. (8) Только один из стольких тысяч рабов был, благодаря своему мягкому характеру, тронут судьбой своего господина – старика и его малолетнего сына. Он отнесся к своим господам не с дикой жестокостью, но человечно, с состраданием. (9) Поэтому он спрятал их, так что их считали убитыми. А рабы стали совещаться об устройстве своего государства, и было решено избрать царя из числа самих рабов, а именно того, который первый увидит восходящее солнце – признак, что этот человек наиболее угоден богу. [Раб] рассказал об этом своему скрывавшемуся господину Стратону (таково было его имя). (10) От него раб получил нужные указания, и когда все в полночь собрались на равнине и все остальные стали смотреть на восток, он один обратился лицом к западу. (11) Прочим сначала показалось безумием ждать восхода солнца с запада, (12) но при наступлении дня, когда восток запылал, то прежде всего озарились высокие кровли городских зданий. В то время как остальные ожидали, когда взойдет само солнце, он первый показал на отблеск солнечных лучей на кровлях города. (13) Остроумная догадка показалась всем не рабского ума делом. Стали расспрашивать, кто до этого додумался, и раб признался в спасении своего господина. (14) Тогда поняли, насколько ум свободного человека выше ума раба, поняли, что рабы могут побеждать не мудростью, а лукавством. (15) Поэтому старику и его сыну даровали помилование и, думая, что они спасены каким-либо богом, избрали Стратона в цари. (16) Когда он умер, власть перешла к его сыну, а затем к его внукам. (17) Слух о преступлении [тирийских] рабов распространился повсюду; это был устрашающий пример для всего мира. (18) Оттого-то, когда Александр Великий, спустя много времени, воевал на востоке, он как бы в отмщение за это преступление против общества, взяв Тир, всех, кто не погиб в сражении, распял на крестах, [как бы] карая их за преступление, совершенное их предками. (19) Он не тронул только потомков Стратона и вернул им царскую власть, дав им в качестве подданных из числа жителей острова людей свободного происхождения и ни в чем не провинившихся, чтобы, истребив рабских отпрысков, положить начало новому населению города.
Гл.4. (1) Таким образом, обновленный по воле Александра Тир вскоре окреп благодаря бережливости и упорному трудолюбию его жителей. (2) Еще до избиения господ, когда жители Тира были богаты и многочисленны, они отправили свою молодежь в Африку и основали Утику. (3) В это время в Тире скончался царь Мут-тон; он назначил своими наследниками сына Пигмалиона и дочь Элиссу, девушку необыкновенной красоты. (4) Но народ передал царскую власть Пигмалиону, еще очень молодому. (5) Элисса же вышла замуж за Ахерба, дядю своего по матери, жреца Геркулеса, который по своему почетному положению был вторым после царя. (6) У Ахерба были большие богатства, но хранились они втайне, золото же он из страха перед царем хранил не в доме, а в земле. (7) Хотя точно об этом никто ничего не знал, но молва об этом была. (8) Эти слухи разожгли [жадность] Пигмалиона, и он, презрев законы человечности и узы родства, убил своего дядю, который приходился ему в то же время шурином. (9) Элисса из-за этого преступления долго чуждалась брата. В конце концов она затаила в себе ненависть и притворилась примирившейся со своей судьбой, а тайно стала готовиться к бегству, сговорившись с некоторыми из виднейших людей в государстве, которые, как она думала, также ненавидели царя и стремились бежать. (10) Тогда Элисса обращается к брату [с такими] лукавыми [словами]: она хочет переселиться к брату, чтобы дом ее мужа в ней, жаждущей забвенья, не вызывал тяжелой скорби, чтобы глаза ее не видели более перед собой того, что возбуждает в ней горькие воспоминания. (11) Пигмалион с удовольствием выслушал сестру, думая, что вместе с ней к нему перейдет и золото Ахерба. (12) Но Элисса в тот же вечер с помощью слуг, присланных царем, чтобы помочь ей при переезде [к нему], погрузила все свои богатства на корабли и, выйдя в открытое море, приказала сбросить в воду большие мешки, наполненные песком, но имевшие вид мешков с золотом. (13) После этого она рыданиями, скорбными воплями стала взывать к Ахербу, умоляя его благосклонно принять сокровища, которые он оставил ей; пусть послужит ему в качестве погребальной жертвы. то, что было причиной его смерти. (14) А затем обратилась она к царским слугам: ей, [сказала она], смерть давно уже стала желанной; но их, похитивших у жадного тирана богатства, ради которых он совершил убийство [родственника], ждут жестокие пытки и суровые наказания. (15) Этими словами она в них вселила страх и приобрела себе спутников в бегстве. К ней присоединяются также многие сенаторы, приготовившиеся к бегству той же ночью. Все они, принеся жертву Геркулесу, жрецом которого был Ахерб, решили искать себе на чужбине место для поселения.
Гл. 5. (1) Первую свою остановку они сделали у острова Кипра. (2) Здесь, по внушению богов, предложил сопутствовать Элиссе и разделить ее судьбу жрец Юпитера вместе с женой и детьми, выговорив для себя и своего потомства на все будущие времена жреческое достоинство. (3) Это условие было принято и сочтено явно благоприятным предзнаменованием. (4) У жителей Кипра был обычай посылать девушек, перед тем как их выдадут замуж, в определенные дни на берег моря, чтобы они добыли себе деньги на приданое и, принеся эту жертву Венере, в дальнейшем хранили целомудрие. (5) Из числа этих девушек Элисса приказала похитить и перевести на корабль около восьмидесяти, чтобы и ее молодежь имела жен, а будущий город -юное поколение. (6) Пока все это происходило, Пигмалион узнал о бегстве сестры. Он был готов, нарушив законы родства, вооруженной силой преследовать бежавшую и лишь с трудом отказался от этого намерения, побежденный просьбами матери и грозными предостережениями богов. (7) Вдохновленные свыше прорицатели вещали, что он не останется безнаказанным, если помешает возникновению города, которому суждено стать счастливейшим городом в мире (urbis toto orbe auspicatissimae). (8) Таким образом беглецам была дана передышка, и Элисса, причалив в одном из африканских заливов, добилась дружественного отношения к себе местных жителей, которые обрадовались прибытию чужеземцев и возможности торговать с ними. (9) Затем Элисса купила [у местных жителей] кусок земли такой величины, сколько можно покрыть бычачьей шкурой, где бы ее спутники, утомленные долгим плаванием, могли восстановить свои силы, прежде чем отправляться дальше. Однако Элисса приказала разрезать кожу на тончайшие полоски и захватила таким образом. больше земли, чем просила, почему впоследствии это место было названо Бирсой. (40) Когда сюда стали сходиться жители из соседних местностей, в надежде на прибыль начали приносить с собой много товаров для продажи вновь прибывшим (11) и стали оседать здесь, то из этого стечения людей образовалось нечто вроде поселка (instar civitatis). (12) Жители Утики прислали [к Элиссе и ее спутникам] послов с дарами как к своим соплеменникам, убеждая их основать город на том месте, где они уже расположились по воле судьбы. (13) Да и у афров появилось желание удержать пришельцев. (14) Так с общего согласия был основан город Карфаген, а за землю, занятую городом, была установлена ежегодная дань. (15) При первой закладке города была найдена бычья голова. Это сочли за предзнаменование того, что, хотя город и будет изобилен, это потребует также и того, чтобы этот город был в вечном порабощении. (16) Поэтому город вторично заложили в другом месте, и там была найдена конская голова; а это означало, что народ будет воинственным и могучим, и послужило благоприятным предзнаменованием для выбора места. (17) При известии о новом городе в него стали стекаться люди, и население стало многочисленно, а государство велико.
Гл.6. (1) Когда вследствие успеха в делах Карфаген пришел в цветущее состояние, царь макситанов Гиарб призывает к себе десять пунийских старейшин (principibus) и требует себе в жены Элиссу, грозя в случае отказа войной. (2) Послы побоялись сообщить об этом Элиссе и повели это дело с пунийской изворотливостью, сообщив ей, что царь требует, чтобы к нему прислали какого-нибудь человека, который научил бы его и афров более [культурному] образу жизни; (3) но можно ли найти кого-нибудь, кто согласился бы уехать от своих соплеменников к варварам, живущим как дикие звери? (4) Тогда царица стала их укорять: вправе ли они отказываться от более суровых условий жизни ради блага отечества, для которого они должны жертвовать, если потребуется, даже своей жизнью? Тогда они открыли [царице], что именно поручил им [сказать] царь, [добавив], что она сама должна сделать то, чему их учит, если хочет принести своему государству пользу. (5) Попавшись в эту ловушку, она, обливаясь слезами и жалобно рыдая, долгое время взывала к Ахербу, мужу своему, а потом сказала, что пойдет туда, куда призывает ее собственная ее судьба и судьба ее города. (6) Назначив себе трехмесячный срок для исполнения этого решения, она приказала воздвигнуть на окраине города костер будто для того, чтобы умилостивить тень (viri manes) своего мужа и перед новым браком принести жертвы по умершему. (7) Затем она заклала много жертв, взошла на костер с мечом в руках и, обратив взоры свои к народу, сказала, что, согласно с их советом, собирается идти к мужу, после чего закололась мечом. (8) Пока Карфаген оставался непобедимым, ей поклонялись как богине. (9) Город этот основан был на семьдесят два года раньше Рима. (10) Насколько славной была его военная доблесть, настолько же его внутренняя жизнь была полна раздоров. (11) Когда в числе других бедствий карфагеняне страдали от моровой язвы, они совершали кровавые религиозные обряды и [прибегали] к злодеяниям как к средству исцеления: (12) они приносили человеческие жертвы и даже детей, возраст которых [обычно] и у врагов вызывает жалость, они возлагали на жертвенники, испрашивая у богов милости за пролитие крови, тех, о продлении жизни которых принято молиться.
Гл. 7. (1) Такими злодеяниями, они отвратили от себя богов, и после того как они долго и удачно воевали в Сицилии и уже перенесли войну в Сардинию, они потеряли там большую часть войска и потерпели страшное поражение. (2) Вследствие этого они приказали уйти в изгнание с уцелевшей частью войска полководцу своему Мазею, под руководством которого они некогда покорили большую часть Сицилии и совершали подвиги в войне против афров. (3) Воины, убитые этим приказанием, отправили в Карфаген послов, которые сначала просили о разрешении возвратиться на родину и о прощении, а затем заявили, что оружием добьются того, чего не добились просьбами. (4) Так как карфагеняне презрели их просьбы и угрозы послов, солдаты спустя несколько дней сели на корабли и с оружием подступили к городу. (5) Здесь, призывая в свидетели богов и людей, [они заявили], что пришли не завоевывать город, но возвратить себе родину; они намерены доказать своим согражданам, что в предыдущей войне не доблести им не хватило, а счастья. (6) Осадив город и перехватывая обозы с продовольствием, они довели карфагенян до полного отчаяния. (7) Между тем сын полководца-изгнанника Мазея Карталон, еще раньше посланный карфагенянами в Тир, чтобы принести Геркулесу десятину от добычи, захваченной его отцом в Сицилии, возвращался оттуда мимо отцовского лагеря. Отец приказал позвать его к себе, но он ответил, что намерен сначала выполнить обязанности, налагаемые на него религией, а не сыновний долг частного лица. (8) Хотя отец был возмущен этим ответом, он не осмелился, однако, применив насилие, оскорбить религию. (9) Но когда Карталон спустя несколько дней явился к отцу просить от имени народа пропустить в город обозы с продовольствием и своей пурпурной одеждой и жреческой повязкой привлек к себе взоры всех, то отец, отведя его в сторону, сказал [ему]: (10) «Как ты, нечестивейший человек, осмелился украшенный пурпуром и золотом появиться среди такого множества граждан, пораженных несчастьем? Как ты мог войти в лагерь убитых горем людей, одетых в траур, надев на себя символы спокойствия и счастья, словно пришел на какое-то торжество? Не мог бы найти других, перед кем бы почваниться? (11) Не нашел более подходящего места, чем место отцовского позора, [места], где горюет злосчастный изгнанник? (12) Почему ты, когда я недавно позвал тебя, надменно пренебрег -уж не говорю -отцом, но вождем твоих сограждан? (13) А ты сам разве носишь этот пурпур и этот венец не благодаря моим победам? (14) И вот – так как ты в отце своем видишь только изгнанника, я сам буду считать себя больше полководцем, чем отцом, [и сделаю тебя устрашающим] примером, чтобы никто впредь не посмел издеваться над горем и несчастьями своего отца». (15) И он приказал пригвоздить сына в его роскошном одеянии к высочайшему кресту, чтобы его было видно из города. (16) Через несколько дней Мазей взял Карфаген и, созвав народное собрание, жаловался на оскорбление, нанесенное ему изгнанием, оправдывал свои военные действия крайней необходимостью и объявил, что он удовлетворен теперь своей победой, и если будут казнены виновники несправедливого изгнания [его и других несчастных сограждан], то он обещает простить остальных. (17) И действительно, казнив десять сенаторов, он вернул городу его законы. (18) Но спустя немного времени он был обвинен в стремлении к царской власти и понес кару за двойное преступление – против сына и против родного города. (19) После него верховным военачальником стал Магон, стараниями которого возросли и богатства Карфагена, и пределы его владений, и военная слава.

XVIII, 1, 1:... вместе с самнитами и луканами, – Ср.: Dionys. Hal., XIX, 13sq.; Plut. Pyrrh., 13.
XVIII, 1, 2:... против бруттиев, – См. выше: Just., XII, 2, lsqq.
XVIII, 1, 3:... своего пятнадцатилетнего сына Птолемея; Птолемей – сын Пирра от Антигоны, дочери Береники и падчерицы Птолемея I Сотера. О женитьбе эпирского царя на Антигоне сообщают наш автор (XVII, 2, 15) и Плутарх в биографии Пирра (4).
XVIII, 1, 3:... Александра и Гелена, – Александр – сын Пирра от Ланассы, дочери си-ракузского тирана Агафокла; Гелен – сын эпирского царя от Биркены, иллирийской княжны. См.: Plut. Pyrrh., 9.
XVIII, 1, 3:... в тарентинской гавани.– Тарент – большой греческий город на юге Италии на берегу одноименного залива. Войско Пирра, насчитывавшее в своих рядах, по Плутарху (Pyrrh., 15), двадцать тысяч пехотинцев, две тысячи стрелков из лука, пятьсот пращников, три тысячи фессалийских всадников, не считая отряда из трех тысяч солдат во главе с Кинеем (фессалиец, прославленный оратор, называвший себя учеником Демосфена; у Пирра Киней исполнял важные дипломатические поручения), отправленного в Тарент заблаговременно, ступило на италийскую землю ранней весной 280 г. до н.э. Армию сопровождали двадцать слонов, которые, по практически единодушному мнению наших источников, сыграли исключительно важную роль в успехах Пирра в Италии. О походе эпирского царя в Италию, помимо Плутарха (Pyrrh., 15 sqq.) и нашего автора, рассказывают: Ливии (Epit., XII-XIV), Аппиан (Samn., 7, 3sqq.), Флор (I, 18), Павсаний (I, 12, 2sqq.) и Орозий (IV, 1).
XVIII, 1, 6: неведомые им македонские чудовища. – Имеется в виду битва при Гераклее (на юге Италии в области луканов) (280 г. до н.э.). В^том сражении римляне впервые встретились с боевыми слонами, которых они, никогда прежде не видевшие этих животных, приняли за огромных быков и назвали «луканскими быками» (по имени области, где произошло сражение). О битве при Гераклее см.: Plin. Ν. Η., VIII, 6; Plut. Pyrrh., 16sq.; Flor., I, 18, 7sq.; Zonar., VIII, 3.
XVIII, 1, 11:... β этом сражении судьба была к нему столь же благосклонна, как и в первом. – Если верить Плутарху (Pyrrh., 21), двухдневное сражение с римлянами при Аускуле в Апулии (279 г. до н.э.) и было знаменитой «Пирровой победой». Армия Пирра потеряла три с половиной тысячи человек убитыми (римляне – шесть тысяч), причем сам царь был ранен в бою. Возможно, впрочем, что сообщение Юстина предпочтительнее, так как римская традиция, по-видимому, лежащая в основе рассказа Плутарха, из патриотических соображений нередко преувеличивала масштабы вражеских потерь и замалчивала поражения своих войск.
XVIII, 2, 1:... каратагепский полководец Магон, посланный... на помощь римлянам, – Ср. с рассказом Валерия Максима (III, 7, 10). По сведениям наших источников (Polyb., Ill, 25; Liv. Epit., XIII), около этого времени договор между Римом и Карфагеном был возобновлен в четвертый раз (три предыдущих соглашения имели место в 508, 348 и 306 гг. до н.э.). Судя по сохранившемуся у Полибия (loc. cit.) отрывку нового римско-карфагенского договора, пунийцы взяли на себя обязательство помогать римлянам в войне против Пирра силами своего флота, который они должны были содержать на свой счет. Возможно, что в договоре были и другие статьи, предусматривавшие, в частности, денежную помощь карфагенян Риму. Как бы то ни было, реальных результатов этот союз не принес ни той, ни другой стороне, поскольку римляне и карфагеняне не доверяли друг другу. См.: Цир-кин Ю. Б. Карфаген и его культура. М., 1986. С. 63.
XVIII, 2, 4-'... с пуническим лукавством – Римские авторы постоянно подчеркивают хитрость и коварство, якобы присущие карфагенянам.
XVIII, 2, 6:... Фабриций Лусцин... – Фабриций Лусцин, консул 278 г. до Н.э. См.: Plut. Pyrrh., 20sq.
XVIII, 2, 7: послал в Рим Кинеаса... – О Кинее (Кипеас) см. выше, прим. к XVIII, 1, 3. Историческая традиция о войне римлян с Пирром находится в очень плохом состоянии. Связный рассказ о ней дает только биография Пирра у Плутарха. Поэтому последовательность событий далеко не всегда может быть восстановлена с достаточной точностью. В частности, согласно одному варианту традиции (Plut. Pyrrh., 18sq.), посольства Фабриция и Кинея имели место еще до битвы при Аускуле (то есть в 280 г. до и. э.). Наш автор следует другому варианту предания, сохранившемуся у Диодора (XXII, 6, 3) и Ливия (Epit., XIII).
XVIII, 2, 9:... присланные им царем Птолемеем, - См.: Liv. Epit., XIV. Установление дипломатических отношений между Римской республикой и Египтом может с полным правом рассматриваться как акт признания Рима со стороны эллинистического мира. В дальнейшем царство Птолемеев стало одним из главных союзников Рима в Восточном Средиземноморье.
XVIII, 2, 10:... Аппий Клавдий. – Аппий Клавдий Цек, то есть Слепой (лат. caecus), цензор 312 г. до н.э., строитель первого римского водопровода и знаменитой Аппиевой дороги, связавшей Рим с Капуей (впоследствии продолжена до Тарента и Врундизия).
XVIII, 2, 10:... «Видел город царей!». – Ср.: Liv. Epit., XIII; Plut. Pyrrh., 18sq.; Flor., I, 18, 20.
XVIII, 2, 12:... Пирр... переправил войско в Сицилию. - Здесь наш автор прерывает повествование о войнах Пирра, чтобы ознакомить читателя с важнейшими событиями карфагенской истории до начала III в. до н.э. Рассказ об эпирском царе возобновляется в XXIII книге Юстина (3, 1).
XVIII, 3, 1: Так как мы упомянули о карфагенянах, – Принято считать, что Помпей Трог более других античных авторов, затрагивавших в своих сочинениях сюжеты карфагенской истории, опирался на пунийскую историческую традицию. Таким образом, эпитома Юстина в части, касающейся истории Карфагена, приобретает значение первостепенного по важности литературного источника. См.: Циркин Ю. Б. Карфаген... С. 7.
XVIII, 3, 3:... заселили окрестности Сирийского озера (ad Syrium stagnum), – Сирийским (в ряде рукописей- «ассирийским» – Assyrium или assirium) озером Юстин именует, по всей видимости, Генисаретское озеро в Палестине. В I в. н.э. на его берегу иудейским правителем Иродом-Антипой был выстроен город, названный в честь Тиберия Клавдия Нерона, приемного сына Октавиана Августа и второго римского императора (правил с 14 по 37 г. н.э.), Тивериадой (Joseph. В. J., II, 9, 1). Иногда Тивериадой называют также и само озеро (ibid., Ill, 3, 5). По. Геродоту (I, 1; VII, 89), прародина финикийцев находилась где-то вблизи Персидского залива, Современные ученые считают, что предки финикийцев, говорившие на западносемитском наречии ханаанейской группы, пришли па восточные берега Средиземного моря из районов северной Аравии в III тыс. до н.э. См.: Дьяконов И. М. Сирия, Финикия, Палестина в Ш-П тыс. до н.э. // История Востока. Т. I. Восток в древности. М., 1997. С. 130.
XVIII, 3, 4:... назвали Сидоном, – Ср.: Strabo, I, 2, 33, р. 40; XVI, 2, 22, р. 756.
XVIII, 3, 5:... побежденные царем аскалонцев, – В XIII-ХП ее. до н.э. Восточное Средиземноморье охватил острый кризис. Его причиной стали миграции большой группы племен, известных под общим названием «народов моря». В число их входили разрушившие гомеровскую Трою греки-ахейцы, протоармяне, нанесшие сокрушительный удар Хеттской державе, и филистимляне, основавшие на палестинском побережье несколько городов, среди которых был и Аскалон. См.: Дьяконов И. М. Сирия, Финикия, Палестина... С. 143.
XVIII, 3, 5:... основали город Тир. – То есть в 1195 г. до н.э. Здесь хронология Помпея Трога совпадает с датировкой Иосифа Флавия (A. J., VIII, 3, 1), который указывает, что выходцы из Сидона основали Тир за 240 лет до того, как^арем Соломоном был построен храм Яхве в Иерусалиме. По данным библейской традиции (I Reg., 6, 1), его строительство было завершено на одиннадцатом году правления Соломона, царствовавшего с 965 по 928 г. до н.э., однако местная храмовая традиция, использованная греческим историком Геродотом (II, 44), относит основание Тира к гораздо более раннему времени (XXVIII в. до н.э.). Согласование этих двух датировок возможно путем следующего допущения: в 1195/1194 г. до н.э. в истории Тира произошло событие, по важности сравнимое с основанием города. Таким событием стало, по всей видимости, переселение в Тир жителей Сидона, разрушенного аскалонскими филистимлянами в начале XII в. до н.э. В результате население Тира выросло столь значительно, что впоследствии даже возникла легенда об основании города сидонянами. См.: Циркин Ю. Б. Карфаген... С. 11.
XVIII, 3, 18:... когда Александр Великий, – См. выше: Just., XI, 10, 10sqq.
XVIII, 3, 18:... всех, кто не погиб в сражении, распял на крестах, – О жестокой расправе Александра с пленными тирийцами сообщают Диодор (XVII, 46, 4), Курций Руф (IV, 4, 17) и Арриан (Anab., II, 24).
XVIII, 3, 18: Он не тронул только потомков Стратона... - Курций Руф (IV, 1, 16) связывает имя Стратона не с Тиром, как наш автор и Диодор (XVII, 47), а с Сидоном.
XVIII, 4, 2:... были богаты и многочисленны, – Важным стимулом к переселению за море был, по всей видимости, избыток населения, образовавшийся в Тире после разрушения Сидона аскалонцами. См.: Циркин Ю. Б. Карфаген... С. 11 сл.
XVIII, 4, 2: основали Утику. – В самом конце XII в. до н.э. ([Arist.] Mir., 134; Veil., I, 2; Plin. Ν. Η., XVI, 216). Основание Утики является одним из важнейших эпизодов так называемого «первого этапа» финикийской колонизации (ΧΙΙ-ΧΙ ее. до н.э.). В ходе него были основаны также Гадес на испанском берегу пролива Гибралтар и какое-то поселение на месте будущего Карфагена, возможно, носившие имя Бирса. См.: Циркин Ю. Б. 1) Карфаген... С. 11 слл.; 2) Финикия и финикийцы в конце II – начале I тыс. до н.э.// История Востока. Т. I. Восток в древности. М., 1997. С. 339 сл.
XVIII, 4) 3:... назначил своими наследниками сына Пигмалиона и дочь Элиссу, – Анализ античной традиции об основании Карфагена см.: Meltzer О. Geschichte der Kartager. Bdl. Berlin, 1879. S. 105ft».; Gsell S. Histoire ancienne de l'Afrique du Nord. T. I. Paris, 1913. P. 374ss; Warmington В. H. Carthage. London, 1960. P. 20ff.; Cintas P. Manuel d'arceologie punique. Т. I. Paris, 1970. P. 100 ss.; Шифман И. Ш. Возникновение Карфагенской державы. М.; Л., 1963. С. 37слл.
XVIII, 4, 5:... вышла замуж за Ахерба... жреца Геркулеса, – У Вергилия (Aen., I, 343) муж Дидоны (Элиссы) именуется Сихеем. За скупыми сообщениями древних авторов скрывается острая внутренняя борьба в Тире, вспыхнувшая после смерти царя Мутона. Аристократическо-жреческая партия, возглавляемая жрецом бога Мелькарта Ахербом, потерпела поражение; ее уцелевшие представители во главе с вдовой казненного Ахерба Элиссой бежали на Кипр, а оттуда – дальше на запад. На североафриканском берегу недалеко от современного Туниса Элисса и ее спутники основали Новый Город – Картхадаш, Карфаген – античных авторов. За наиболее вероятную дату этого события может быть принято время между 825 и 823 гг. до н.э. См.: Циркин Ю. Б. 1) Карфаген... С. 25слл.; 2) Финикия и финикийцы... С. 342.
XVIII, 5, 9:... было названо Бирсой. – Бирса – от греческого βύρσα- «бычья шкура».
XVIII, 6, 7:... закололась мечом. – В отличие от подавляющего большинства финикийских колоний, находившихся в даннической зависимости от царей Тира, Карфаген был основан оппозиционной группой знати, во главе которой стояла представительница царского рода. Поэтому с первых лет своей истории Карфаген выступает как самостоятельное государство, не признававшее даже формальной зависимости от метрополии. После смерти Элиссы власть в недавно основанном городе перешла в руки финикийских аристократов из ее окружения, которых Помпей Трог именует «принцепсами» (principes). Так было положено начало Карфагенской республике. Произошло это, по всей вероятности, в 814/813 т. до н.э. Некоторыми античными авторами (Тимей) это событие было принято за дату основания Нового Города (FHG, I, fr. 21, р. 197). См.: Циркин Ю. Б. 1) Карфаген... С. 26, 100 сл.; 2) Финикия и финикийцы... С. 343. О политическом строе Карфагенского государства в различные периоды его истории см.: Charles-Picard G. De foundation de Chartage a la revolution Barcide// Archeologie vivante. 1968/1969. Τ. I/II. P. 149 ss.; Marchetti P. Histoire economique et monetarie de la deuxieme guerre punique. Bruxelles, 1978. P. 86ss.; Шифман И. Ш. Возникновение... С. 47, 99 слл.; Циркин Ю. Б. Карфаген... С. 100 слл.
XVIII, 6, 9:... на семьдесят два года раньше Рима.– То есть или в 826/825, или в 823 г. до н.э. (в зависимости от того, какой из двух наиболее распространенных датировок основания Рима-754/753 г. до н.э. (по Варрону) или 751 г. до н.э. (по Полибию) пользовался наш автор). Таким образом, – датировка Помпея Трога оказывается наиболее близкой к выкладкам современных исследователей. Сведения Тимея (см. предыдущие прим.) не выдерживают критики при сопоставлении их с ассирийскими источниками, а восходящие к некоторым греческим писателям датировки, относящие основание Карфагена к временам до Троянской войны (Philist., FHG, I, fr. 50, p. 190.; Арр. Pun., 1), надлежит отбросить как фантастические. См.: Циркин Ю. Б. Карфаген... С. 25.
XVIII, 7, 2.... полководцу своему Мазею, – Расхождения в рукописях: Масеит, Maleum. Некоторые издатели предлагают конъектуру «Malchum» – Малх. Относительно военных кампаний Малха (Мазея) в Сицилии и Африке Юстин не дает точных хронологических указаний, и важнейшим ориентиром для исследователей служит свидетельство Орозия (IV, 6, 9). На основании содержащейся у него информации победоносные войны Малха в Африке и Сицилии могут быть отнесены к 50–60-м гг. VI в. до и. э. В результате побед своего полководца карфагеняне избавились от дани, которую они были обязаны платить ливийским племенам по договору, заключенному еще царицей Элиссой при основании города; финикийские города Сицилии должны были подчиниться Карфагену. Эти успехи, надо полагать, снискали Малху широкую популярность среди масс гражданства, но они же настроили против него карфагенских олигархов, которые с нетерпением ждали удобного случая, чтобы избавиться от него. Походы Малха против сардов (коренные жители острова Сардиния), ставшие поводом к его изгнанию, относятся, по-видимому, к периоду между 545 и 535 гг. до н.э., а переворот в Карфагене – приблизительно к 535 г. до н.э. Положение, занятое Малхом в государстве после переворота, современные ученые сравнивают с положением греческого тирана; впрочем, продержалась тирания Малха недолго: его сторонники потерпели поражение, а сам карфагенский полководец попал в руки своих врагов и был предан смерти. После подавления мятежа Малха у власти надолго утвердился Магон и его потомки Магониды. См.: Циркин Ю. Б. 1) Карфаген... С.37сл, 100 сл.; 2) Финикия и финикийцы... С. 343 сл.