Абиден

Автор: 
Абиден
Составитель: 
Маслов Б.

T 1 Eusebius Caesariensis (Armenius), Chronographia (Karst J.) [Vide: Africanus (Julius) & Cephalion apud Eusebium Caesariensem (Armenium)], p. 125, 9:
Все упомянутые исторические труды, которые действительно находятся здесь.
…Из Абидена, который писал историю ассирийцев и мидян.
T 2a Synkellos, Georgios, Ecloga chronographica (Dindorf W.) [Vide: Africanus & Eusebius Caesariensis apud Georgium Syncellum], p. 40, 26-17:
Эти подсчёты были взяты из высокопарных историков, писавших о халдеях: Александра Полигистора, Абидена и Аполлодора.
T 2b Synkellos, Georgios, Ecloga chronographica (Dindorf W.) [Vide: Africanus & Eusebius Caesariensis apud Georgium Syncellum], p. 269, 5-6:
… как Александр и Абиден авторы работ по Халдейским делам, свидетельствуют…
F 1a Eusebius Caesariensis (Armenius), Chronographia (Karst J.) [Vide: Anecdota Graeca (codd. Parisinienses) (Cramer J., 2) & Cephalion apud Eusebium Caesariensem (Armenium)], p. 19, 18-25:
Итак, когда Навуходоносор взял власть, он построил стены и тройной вал вокруг Вавилона примерно за 15 дней. Затем он провел реку Армакален [от] от Евфрата и вырыл водохранилище на возвышенности у города Сиппар который был 40 лиг (hrasax) в окружности и 20 саженей (girk) глубиной. И он построил шлюз, который мог открываться и постоянно орошать равнину. Эти ворота были названы Экъэтогномон (E'k'e'tognomonas), опора и воодушевление. Он также построил стену на берегу Красного моря [для защиты] от ударов волн. Он построил город Терендос у входа в страну арабов. Он также украсил царский двор насаждениями саженцев, назвав это Висячим садом. [Абиден] представил подробное описание так называемых Висячих садов. Греки, по его словам, рассматривали [Висячие сады] как [одно] из семи чудес света.
В другом месте тот же автор говорит следующее: В начале, по его словам, везде была вода, и это называлось морем. Тогда Бэл понизил [? воды] и распределил земли между [народами]. Он укрепил Вавилон по окружности стенами, но по прошествии длительного времени [стены] ослабли. Поэтому Навуходоносор восстановил их, и они простояли до времени правления македонян, вместе со своими бронзовыми воротами.
Об ассирийцах
F 1b Eusebios of Caesarea, Praeparatio evangelica [Vide: Africanus (Julius), Diodorus Siculus, Plutarchus & Porphyrius apud Eusebium Caesariensem], 9, 41, 5-6:
А про основание Вавилона Навуходносором этот пишет так: «они говорят, что все изначально вода, которая получила название «Таласса» («море»), но что Белу закончил это, назначив место для каждого, и окружил Вавилон стеной. Когда пришло время, он исчез. (6) Навуходоносор перестроил её с бронзовыми воротами, и это продолжалось до правления македонян».
F 2a Eusebius Caesariensis (Armenius), Chronographia (Karst J.) [Vide: Anecdota Graeca (codd. Parisinienses) (Cramer J., 2) & Cephalion apud Eusebium Caesariensem (Armenium)], p. 15, 24-16, 8:
Абиден о первых халдейских царях.
Вот что касается рассказа о халдейской мудрости. Итак, говорят, что Алор был первым правителем земли Халдейской в качестве царя. Он утверждал, что провидение Господне назначило его пастырем [своего] народа, и он правил в течение 10 сар. А сар — это 3600 лет, нер составляет 600 лет, и сос — 60 лет. Алапар правил после него, а затем Алмелон из города Павтибиблон. Во время его правления второй Анидост вышел из моря. [Он был существо] подобное Оаннесу, который имел вид полубожественного героя. [Алмелону] наследовал Амменон, затем Амегазар. Следующим пастырем был Даон. Во время его правления, четыре земноводных существа появились на земле, выйдя из моря: Иовдок (Iovdocos), Эневгамос (E'newgamos), Эневбогос (E'newboghos) и Анементос (Amenentos). Анодапос (Anodap'os) [другое морское существо, появилось] во время правления Эдоресхона (Edorescho), правившего после [Даона]. Другие [цари] правили после него вплоть до Ксисутриса.
F 2b Synkellos, Georgios, Ecloga chronographica (Dindorf W.) [Vide: Africanus & Eusebius Caesariensis apud Georgium Syncellum], p. 68, 21-70:
Так то, что Абиден говорит, находится в соответствии, но не по всем пунктам — с Александром: из Абидена о царстве Халдеев. (1) Так много о мудрость Халдеев. (2) говорят, что Алор был первым царствовал над землей. Он распространил историю от своего имени, что Бог назначил его пастырем народа. Он царствовал в течение 10 саров. Сар — это единица времени, состаящая из 3 600 лет, нер — из 600 и сос — из 60. …. После него Алапар правил [ 3 сара]]. После его Амиллар из города Паутибибла [[царствовал 13 сара.] Во его правление из Красного моря (Персидского залива) появилось чудовище Оан, Аннедот. Александр Полигистор утверждает, что это произошло в первом году его господства, Берос — после 40 саров, а Абиден говорит, что оно было вторым чудовищем, вторым Аннедотом, появившемся после 26 саров. После него Амменон [[из Паутибибла правит уже 12 саров.]] После его Мегалан [[из Паутибибла правит уже 18 саров.]] Затем Даон пастух [[из Паутибибла царствовал 10 саров.]] В его царствование четыре существа двойной природы вышли из моря на сушу, имена которых таковы: Эведокос, Эневгамос, Эневбоулос, Анемент. В царствование Эведоранха, который пришел после этого, Анодафос. После него другие правили и, наконец, Ксисутр, так что было 10 царей в целом, а срок их правления достиг 120 саров».
F 3 Eusebius Caesariensis (Armenius), Chronographia (Karst J.) [Vide: Anecdota Graeca (codd. Parisinienses) (Cramer J., 2) & Cephalion apud Eusebium Caesariensem (Armenium)], p. 16, 8-17, 8:
После него правили другие, в том числе Ксисутр. Именно ему Кронос дал заблаговременное предупреждение о великом потопе, дожде, [который начнется] 15‑го числа месяца Десиос, который есть [армянский месяц] марер. [Кронос] приказал все книги в городе Гелиополис, в Сиппаре, спрятать [т. е. защитить]. Ксисутр сделал все это, и хотел отплыть в Армению, когда вдруг [пророчество] божье исполнилось. На третий день, после того, как дождь утих, Ксисутр выпустил несколько птиц, чтобы узнать, есть хоть сколько земли посреди необъятного водного пространства. Тогда [птицы] улетели в безграничный простор моря, но, не найдя насеста, вернулся к Ксисутру. [Последний] ждал еще три дня, а затем выпустил [несколько птиц] еще раз. [На этот раз] они вернулись с грязью, прилипшей к лапкам. Вскоре боги удалили [Ксисутра] от взоров человечества. Корабль продолжил плавание и закончил в земле армян. Жители этой страны были награждены полезным лекарством из корабельной древесины.
Итак, мне кажется, и это должно быть очевидно всем, то, что Абиден пишет о потопе, подтверждает история евреев. И вовсе не удивительно, если греческие и халдейские писатели называют Ноя Ксисутр или другим именем, или если они используют свое обычное «боги», а не Бог, и если они не называют голубей, заменив их «птицами». Таков отчет Абидена о Всемирном Потопе [на основе] халдейской истории
F 3b Eusebios of Caesarea, Praeparatio evangelica [Vide: Africanus (Julius), Diodorus Siculus, Plutarchus & Porphyrius apud Eusebium Caesariensem], 9, 12, 1-5:
Я пошел за тобой через Мидийские и Ассирийские вопросы написанные Абиденом и я упомяну о той же истории следующие слова человека. Из написанного Абиденом в отношении того же потопа. (3) после него правили другие, в том числе Сеиситрос. Кронос предсказал ему, что массовые дожди могут произойти на 15‑й день месяца Дайсия. Он приказал ему, скрыть все совершенное в письменной форме в Гелиополе Сиппар. После того Сеиситрос сделал это, он немедленно отплыл в Армению. И сразу, что было предсказанное Богом постигло его. На третий день, когда ливень немного утих, он выпустил несколько птиц для того, чтобы проверить, действительно ли они видели где–то землю, выходящую из воды. Когда зияющее открытое море получило их, они были в недоумении, где они могли бы выйти и вернуться к Сеиситросу. После них другие. Когда он был успешным с третьей группой–потому что они действительно прилетели с ногами в грязи — боги заставили его исчезнуть из мира людей. В Армении судно используется для обеспечения жителей деревянные амулеты в качестве противоядия». Это значит, что он сказал.
F 4a Eusebius Caesariensis (Armenius), Chronographia (Karst J.) [Vide: Anecdota Graeca (codd. Parisinienses) (Cramer J., 2) & Cephalion apud Eusebium Caesariensem (Armenium)], p. 17, 9-23:
Он также представляет следующий отчет о строительстве башни, который подтверждается Моисеевым повествованием. Он говорит, что люди в древние времена был настолько влюблены в собственные силы и размеры, что они даже издевались над богами и затеяли безрассудство. Они начали строительство огромной башни в городе, ныне называемом Вавилон. Когда они добрались до богов на небесах, ветры помогли богам, своим дуновением став причиной разрушения гигантского сооружения. Руины были названы Вавилоном. [Если] до тех пор, [все] говорили на одном языке, [потом] боги ввели много разных языках среди народов. После этого Кронос и титаны затеяли войну друг с другом.
F 4b Eusebios of Caesarea, Praeparatio evangelica [Vide: Africanus (Julius), Diodorus Siculus, Plutarchus & Porphyrius apud Eusebium Caesariensem], 9, 14, 1-2:
Опять же, когда Моисей повествует о строительстве башни и как они были сбиты с одного языка на многие языки, Автор упомянутый чуть выше свидетельствует о подобных мероприятиях в своем вышеупомянутом сочинении О ассирийцах, говоря следующим образом: из написанного Абиденом о строительстве башни. (2) есть те, кто говорят, что первые люди, который поднялись с земли и стали тщеславными, из–за их силы и авторитета и действительно думали с презрением, что они были лучше, чем боги. Так они подняли огромную башню, где теперь находится Вавилон. Они уже были совсем близко к небу. И ветры, приходя на помощь богам, разрушили строительство вокруг них; его руины называют Вавилоном. Будучи в то время одним языком, они получили от богов многообразный язык. Затем началась война между Кроносом и Титанами.
F 5 Eusebius Caesariensis (Armenius), Chronographia (Karst J.) [Vide: Anecdota Graeca (codd. Parisinienses) (Cramer J., 2) & Cephalion apud Eusebium Caesariensem (Armenium)], p. 17, 23-18, 26:
В этот период Сеннахириб правил 25 лет [над ассирийцами]. Он завоевал и покорил Вавилон под свою руку, победил греческий флот у берегов Киликии, и построил храм афинянам, возвел [там] бронзовый монумент и вписал в него [отчет] о своей доблести. Кроме того, [Сеннахериб] построил Тарс в соответствии с обликом и планом Вавилона, ибо река Кидн протекает через Тарс, как Евфрат течет через Вавилон.
После [Сеннахириба] Нергил стал царем, но он был убит своим сыном Ардамелом. Последний был убит своим братом Аксердисом, от одного отца, но от другой матери. Он погнал войска в город Византий и занял его. [Аксердис] первым созвал наемников, один из которых был Пифагор, который изучил халдейскую мудрость. Аксердис завоевал Египет и часть внутренней Сирии. Его преемником стал Сарданапалл.
Сарак был следующим царем Ассирии. Когда он узнал, что сборные войска напали с моря, он сразу же послал [своего] полководца Бусалоссора в Вавилон. [Этот полководец], однако, устроил восстание и добивался брака с Амухеан, дочерью Аждахака [Астиага], патриарх Мидии, со своим сыном Навуходоносором. Затем он быстро пошел против Нинеи, то есть города Ниневия. Царь Сарак узнал обо всем этом и поджег дворец, [убив себя и] тех, кто был внутри. Тогда Навуходоносор взял руководство царством, и окружил Вавилон стеной с целью безопасности.
F 6a Eusebius Caesariensis (Armenius), Chronographia (Karst J.) [Vide: Anecdota Graeca (codd. Parisinienses) (Cramer J., 2) & Cephalion apud Eusebium Caesariensem (Armenium)], p. 18, 27-20, 32:
Итак, когда Навуходоносор взял власть, он построил стены и тройной вал вокруг Вавилона примерно за 15 дней. Затем он провел реку Армакален [от] от Евфрата и вырыл водохранилище на возвышенности у города Сиппар который был 40 лиг (hrasax) в окружности и 20 саженей (girk) глубиной. И он построил шлюз, который мог открываться и постоянно орошать равнину. Эти ворота были названы Экъэтогномон (E'k'e'tognomonas), опора и воодушевление. Он также построил стену на берегу Красного моря [для защиты] от ударов волн. Он построил город Терендос у входа в страну арабов. Он также украсил царский двор насаждениями саженцев, назвав это Висячим садом. [Абиден] представил подробное описание так называемых Висячих садов. Греки, по его словам, рассматривали [Висячие сады] как [одно] из семи чудес света.
В другом месте тот же автор говорит следующее: В начале, по его словам, везде была вода, и это называлось морем. Тогда Бэл понизил [? воды] и распределил земли между [народами]. Он укрепил Вавилон по окружности стенами, но по прошествии длительного времени [стены] ослабли. Поэтому Навуходоносор восстановил их, и они простояли до времени правления македонян, вместе со своими бронзовыми воротами.
F 6b Eusebios of Caesarea, Praeparatio evangelica [Vide: Africanus (Julius), Diodorus Siculus, Plutarchus & Porphyrius apud Eusebium Caesariensem], 9, 41, 1-9:
Я также нашел у Абидена О ассирийцах эти слова о Навуходоноссоре: из Абидена о Навуходоноссоре. (7) и дальше он добавляет: «после того как Навуходоносор взошел на трон, он укрепил Вавилон тройной стеной в пятнадцать дней. Он отвёл реку Армакелес, приток Евфрата, и Араканос. Над городом сиппарцев он выкопал водоем, 40 парсаот в окружности и 20 гезов в глубину. Он создал шлюзы, которые, будучи открыты, орошают равнины. Они называют их «экетгономонами». Он также построил дамбы против переполнения Красного моря и основал город Тередон от набегов арабов. Он украсил свой дворец деревьями, назвав его «висячие сады». (5) (9) и это то, что мне пришлось использовать из вышеупомянутого письма, так как это записано в пророчестве Даниила что Навуходоносор …
Менасфен говорит, что Навуходоносор, который был могучее Геракла, предпринял поход против Ливии и Иберии, и, покорив их, устроил колонию этого народа в части, лежащей по правую сторону Понта.
Впоследствии, согласно некоторым [отчетам] халдеев, когда он вернулся во дворец, некое божество взяло под контроль его разум и говорило [через него] таким образом:" О храбрые вавилоняне, я Навуходоносор, предсказываю, что горе постигнет вас». Он продолжал в том же духе в течение некоторого времени, а затем историк [говорит], что после этой красноречивой речи он неожиданно исчез из поля зрения. Затем правил сын [Навуходоносора] Амилмардох. Последний был убит своим зятем Ниглиссаром. [Амилмардох] оставил сына по имени Лабоссорак, которого также настигла насильственная смерть. Затем Набонедох был приглашен занять трон, хотя, конечно, это было не его [право]. Когда Кир захватил Вавилон, он предоставил [Набонедоху] Марзпанат и землю Кармании
F 7 Eusebius Caesariensis (Armenius), Chronographia (Karst J.) [Vide: Anecdota Graeca (codd. Parisinienses) (Cramer J., 2) & Cephalion apud Eusebium Caesariensem (Armenium)], p. 25, 26-26, 8:
Абиден об Ассирийском царстве.
Вот как халдеи описывают царей своей страны, от Алора до Александра. Не уделяя особого внимания Нину или Семирамиде. Так говорит [Абиден] начиная свой отчет. Он говорит, что [царями ассирийцев] были Нин, сын Арбела, сын Хаала, сын Анеба, сын Баба, сын Бэла, ассирийский царь.
Затем [Абиден] описывает [правителей] одного за другим, от Нина и Семирамиды до Сарданапалла, который был последним из них. От последнего до первой Олимпиады прошло 67 лет. Абиден писал о каждом из ассирийских царей, одним за другим, таким образом.
F 8 Moses Chorenensis, Historiae Armeniacae (Whiston W. & G.), 1, 4, 8-13:
Нам следует кратко сказать о том, почему другие историки, я имею в виду Бероса, Полигистора и Абидена, помышляя вопреки Духу, отклонились во мнениях относительно корня человечества, или, если кому угодно, — его вершины, или того же Кораблестроителя и прочих патриархов, и не только по поводу имен или времени, но также в своем толковании начала рода человеческого, противном тому, что для нас является незыблемым.
Ибо Абиден, подобно другим, говорит о нем так: «Ибо всепромыслительный Бог указал на него своему народу, как на пастыря и вождя». После чего добавляет: «Алор царствовал десять саров», что составляет тридцать шесть тысяч лет.