§ 1. Основные направления в изучении Фукидида
Фукидиду посвящено необъятное количество литературы, тематика которой концентрируется вокруг весьма разных вопросов. Эти вопросы, главным образом, сводятся к следующим направлениям.
1. Изучение текста и вопросы формальной филологии (Ф. Трауготт, 1815; И. Беккер, 1821; Э. А. Бетан, 1843; К. Худе, 1898, 1927; Ф. Фишер, 1913 и др.).
2. Вопросы достоверности Фукидида и правильности его сообщений. Новоевропейская наука долгое время признавала безусловную правильность всех сообщений Фукидида и строго придерживалась знаменитой характеристики Фукидида, данной Цицероном, который писал о нем rerum gestarum pronuntiator sincerus et grandis (Cic. Brutus. 287). С весьма критических позиций к этому вопросу подошел Г. Мюллер–Штрюбинг[1], труд которого, несмотря на отрицательное отношение автора к Фукидиду как к историку вообще, в целом значительно продвинул историческую критику произведения Фукидида. Ряд интересных наблюдений сделал Дж. Б. Гранди, который рассматривал труд Фукидида на широкой исторической основе [2]; заслугой Дж. Б. Гранди, изъездившего всю Грецию, является также подробное изучение топографии Фукидида. Окончательное разрешение вопрос достоверности у Фукидида получил у А. У. Гомма, который в своем критическом комментарии привлек максимальное количество посторонних источников, позволяющих прокомментировать большинство сообщений Фукидида[3].
3. Композиция труда и порядок его написания.
В XIX веке в науке о Фукидиде этот вопрос был одним из центральных и вызывавших наибольшее число дискуссий. Суть его сводится к следующему: Ф. В. Ульрих[4] высказал предположение о том, что первоначально Фукидид полагал, что война прекратилась с заключением Никиева мира, на котором он собирался закончить свой труд. Впоследствии, убедившись в ошибочности этой точки зрения, он остановился в ходе работы над четвертой книгой (IV, 48, 5) и только после возвращения из изгнания возобновил сбор материала и начал работу над второй частью труда, которую присоединил к оставленной практически без изменений первой части. Эта точка зрения получила название прогрессивной[5]. Сторонниками ее были А. Кирхгофф [6], Г. Бузольт[7] и др. Наибольший интерес в этой связи представляют работы Л. Квиклинского и У. фон Виламовица–Мёллендорфа. Виламовиц исследовал композицию первой книги[8] и выявил ее архетип, к которому относится введение (I, 1), описание причин войны и поводов к ее началу (I, 23-97) и событий, имевших место непосредственно перед началом войны (I, 118-3, 146). При включении первой части (I, 1 - V, 20) в свой новый труд Фукидид, по его мнению, переработал первую книгу и включил в нее «Археологию» и «Пентаконтаэтию». Так называемая первая часть труда Фукидида, ее композиция и общий замысел в мельчайших деталях были исследованы Л. Квиклинским[9], который привлек в своей работе максимальное количество текстов и по существу дал новое обоснование гипотезе Ф. В. Ульриха. По мнению Квиклинского[10], Фукидид начал писать историю Декелейской войны как самостоятельное произведение, и только впоследствии соединил ее со своим первым трудом при помощи написанной позднее истории Сицилийской войны. В отличие от названных работ, базировавшихся на преобладающем элементе филологического анализа, Дж. Б. Гранди в специальном объемистом приложении к своему труду[11] развил прогрессивную теорию на основе исторической критики.
В противовес гипотезе Ф. В. Ульриха И. Классен [12] во введении к своему изданию Фукидида утверждает следующее: весь труд Фукидида от начала и до конца написан по единому плану и преимущественно после начала Декелейской войны, в ходе которой он окончательно обработал собранные ранее материалы по предыдущим периодам. Эту точку зрения, называемую унитарной, развил Э. Мейер[13]. Вместе с тем в специальной работе, написанной им через пятнадцать лет после этого[14], он позволил себе усомниться в собственной точке зрения. По поводу этой дискуссии С. А. Жебелёв[15] справедливо указывал, что ряд ложных выводов связан с незаконченностью труда Фукидида. Однако именно эта незаконченность и отсутствие окончательной обработки позволяет нам судить о процессе работы Фукидида не только над его произведением в целом, но и над каждым его элементом в отдельности, что может позволить сделать определенные источниковедческие выводы.
4. Жизнь, образование, политические взгляды и мировоззрение Фукидида.
Свидетельства о жизни Фукидида были собраны и детальным образом прокомментированы в работе У. Виламовица[16]. Эта работа отличается от остальных очерков о жизни Фукидида в том отношении, что Виламовиц опирался только на те свидетельства, достоверность которых не подвергается сомнению или доказывается самим Виламовицем. Вопрос об образовании, полученном Фукидидом, сводится к проблеме взаимоотношений Фукидида и софистов, что рассматривается в работах Т. Гомперца[17] и прежде всего в знаменитой работе В. Нестле «Thukydides und die Sophistik»[18].
Анализ политических взглядов Фукидида, начало которому положил Вельцхофер[19], утверждавший, что Фукидид не был ни сторонником Афин, ни Спарты и наблюдал их войну ретроспективно, содержится в объемной работе Э. Шварца [20], в весьма интересной и дискуссионной книге Ж. Ромийи[21] и многих других работах. Связанный с этим комплекс вопросов можно считать доминирующим в изучении Фукидида в первой половине XX века.
А. К. Бергер[22] анализирует труд Фукидида как представителя греческой общественной мысли. Сопоставляя теоретические положения, встречающиеся у Фукидида, с их выражением в различных случаях у него самого и с аналогичными положениями политической литературы конца V века, он утверждает общие мировоззренческие установки, которыми руководствовался Фукидид. Исследуя текст на основе предварительного анализа последних, можно достигнуть определенного успеха в установлении политических взглядов Фукидида или, вернее, тех политических традиций, которым он следовал в своем труде, то есть перевести этот вопрос в источниковедческую плоскость[23].
От названых работ резко отличается книга Ф. Корнфорда[24], в которой труд Фукидида, как по замыслу, так и по композиции сопоставляется с трагедиями Эсхила. Мысль Фукидида, по мнению Корнфорда, была проникнута образами поэзии и мифологии, в свете которых он создавал свой труд. Эта работа, содержащая ряд крайних выводов, вместе с тем поставила вопрос о взаимоотношении Фукидида и трагиков, который разрабатывался Г. Мюрреем[25], Э. Делебеком [26], Дж. Финли[27] — применительно к Еврипиду и В. Эренбергом[28], Г. Вейнштоком[29] и Э. Лонгом[30] — применительно к Софоклу. Э. Лонг в своей крайне осторожной работе, построенной как анализ абстрактных существительных в словоупотреблении Софокла, делает ряд принципиальных выводов, касающихся политической мысли Софокла и Фукидида, установление элементов которой предваряется детальным анализом их лексикона. К этой работе примыкает исследование П. Юара[31].
5. Особенности исторического метода Фукидида и историософская сущность его труда.
Об особом историческом методе Фукидида первым, вероятно, заговорил французский гуманист Анри Этьенн, которого обычно называют Генрих Стефан[32]. Для науки XIX века было характерно сопоставлять методику Фукидида с методами современных историков. Л. фон Ранке, провозгласивший Фукидида своим единственным учителем[33], и другие представители так называемой «объективной» школы, основоположником которой он считается, в своих философско–исторических сочинениях[34] интерпретировали исторический метод Фукидида как нечто абсолютное и долженствующее служить примером для каждого исторического исследования. Этот внеисторический подход к Фукидиду, рассматриваемому таким образом вне своей эпохи, ее особенностей и общественной мысли, нанес существенный ущерб науке[35] и оказал известное влияние на взгляды специалистов (ибо сам Ранке никогда историей Древнего мира не занимался), таких, как Э. Мейер[36] и В. П. Бузескул[37]. Последний вместе с тем в своем «Введении в историю Греции» весьма подробно и оригинально разбирает основы исторического мышления Фукидида. В современной науке проблема исторического метода Фукидида стала органичным элементом предыдущего направления, она должна базироваться на конкретном анализе его мировоззрения, традиций, которым он следует, и влияния на него софистики и т. д.
6. Фукидид как представитель художественной прозы.
Как древние критики, так и гуманисты ценили и изучали Фукидида в первую очередь не как историка, а как писателя, что является следствием того, что Геродот и Фукидид по сути дела являются единственными представителями художественной прозы V века и одними из самых блестящих представителей греческой прозы вообще. Изучению Фукидида в этом направлении посвящены работы Дж. Финли[38], который выясняет происхождение литературного стиля Фукидида, и А. У. Гомма[39], который выводит литературный стиль и язык Фукидида из языка греческой трагедии и в первую очередь — Софокла. Общий очерк, характеризующий Фукидида как писателя, и не лишенный ряда оригинальных черт, принадлежит С. И. Соболевскому[40]. Большой интерес представляет собой новая работа Г. Д. Вестлейка[41], который на базе анализа материала о двенадцати политических деятелях у Фукидида рассматривает тот особый биографический интерес, которым руководствовался Фукидид при работе над своим трудом.
7. Фукидид и естественные науки его эпохи.
В настоящее время новым аспектом в изучении Фукидида стало сопоставление его взглядов с некоторыми особенностями сочинений Гиппократа. Этому посвящены работы Ш. Лихтентелера[42] и К. Вейдауэра[43]. Монографии Дж. Б. Гранди[44], Дж. Финли[45], Ф. Эдкока[46] и вступительные статьи С. А. Жебелёва к русскому переводу Фукидида[47], имеющие научно–популярный характер, рассматривают вопросы, связанные с изучением Фукидида в целом и содержат ряд специальных экскурсов, о некоторых из которых было сказано выше. Эти работы подводят итог изучению Фукидида в XIX и первой половине XX века. Особое значение имеет большая работа А. У. Гомма[48]. Книга Гомма содержит построчный комментарий ко всему тексту Фукидида, для чего им привлекаются дополнительные источники, подразделяющиеся на следующие группы: современные Фукидиду писатели, официальные документы, неофициальные документы, то есть разного рода замечания, содержащиеся у лирических поэтов, трагиков, комиков и т. д., и наконец, позднейшие историки. Комментарии Гомма основываются на критическом использовании огромной литературы и собственной долголетней работе автора, много лет подряд читавшего курсы по Фукидиду в университете в Глазго [49].
§ 2. Текст и критический аппарат
Работы по критическому комментированию Фукидида и установлению его авторского текста, а также разного рода индексы, лексиконы и указатели составляют ту формальную базу, только лишь на основе которой возможно источниковедческое изучение Фукидида. Выше эти работы мы отнесли к первому направлению в науке о Фукидиде.
Первый перевод Фукидида на латинский язык принадлежит перу Лоренцо Валла[50] (1404-1457), вместе со своими учениками читал и комментировал Фукидида Филипп Меланхтон, о чем упоминает Иоанн Казелиус[51], на латинский язык переводили Фукидида Иоаким Камерариус, архиепископ Иоанн Каза и знаменитый популяризатор Фукидида Генрих Стефан, снабдивший свой перевод восторженными отзывами[52]. Комментировал Фукидида и написал специальный трактат о его хронологии один из любимых учеников Меланхтона Давид Хитреус[53] (1531 — 1600). Эти работы послужили подготовительным этапом для первого критического перевода Фукидида на латинский язык, который сделал также вышедший из окружения Меланхтона Иоанн Казелиус[54] (1533—1613), бывший профессором философии и элоквенции в Ростоке и Хельмштадте, который снабдил свой перевод обстоятельным введением и подробными комментариями. Казелиус в своей работе опирался на переводы и комментарии своих предшественников и особенно Иоанна Казы, который опирался на несколько кодексов в своей работе, а также на те штудии, в которых сам Казелиус участвовал в качестве ученика Меланхтона.
Достаточно активное изучение и сопоставление семи основных и целого ряда младших кодексов дало возможность Фридриху Бенедикту Трауготту опубликовать в 1815 году капитальный труд «Commentarii critici in Thucydidis octo libros»[55], в котором он подвел итог всем предшествующим изданиям Фукидида и выявил практически полностью в спорных местах тот текст, который И. Беккер положил в основу своего критического издания[56]. Штудии И. Беккера были несколько дополнены Э. Ф. Поппо[57], К. В. Крюгером[58] и К. Худе[59]. Последнему принадлежит также превосходное издание всех схолий к Фукидиду[60]. При переиздании «Истории Фукидида» Стюарта Джонса Пауэлл[61] следовал, в основном, тексту К. Худе.
Большое значение имели находки папирусов с текстами Фукидида в Охиринхе. Тексты, обнаруженные до 1913 года, собраны Фридрихом Фишером[62] в отдельном издании, а остальные опубликованы в соответствующих номерах The Oxyrhynchus papyri. На основании проделанной им работы Фишер сделал важный вывод, сводящийся к тому, что тексты, содержащиеся в средневековых рукописях, полностью отражают тот текст, который утвердился в II—III веках н. э. и отражен в охиринхских папирусах. Этот текст основывается на эллинистической традиции. Таким образом, тот текст, которым располагаем мы, достаточно точно повторяет архетип.
Полный лексикон к Фукидиду был составлен Э. А. Бетаном[63] и издан в Женеве в 1843 году. Эта работа до настоящего времени сохранила свою ценность и служит незаменимым пособием при работе с Фукидидом. В 1887 году М. Г. Н. фон Эссен [64] опубликовал индекс к Фукидиду, который дополнил работу Бетана. Индекс содержит указания на все слова, использованные в тексте в тех формах, в которых они встречаются у Фукидида. Особенностью индекса Эссена является включение в него артиклей, частиц, энклитик и союзов, что обеспечивает работу над литературным стилем Фукидида. В настоящее время обе эти работы переизданы стереотипным способом[65]. Разнообразные указатели к тексту содержит также труд Гомма.
§ 3. Источниковедческий аспект
Изучение Фукидида в источниковедческом аспекте очень долго тормозилось по указанным выше причинам. В свете воззрений Л. Ранке то, что является типичными стилистическими приемами, продиктованными в первую очередь софистикой, рассматривалось как проявление недосягаемого научного метода и т. д.[66] Бурное развитие эпиграфики во второй половине XIX века поставило вопрос об использовании Фукидидом эпиграфического материала. Этой проблеме посвящены блестящие работы Генриха Свободы[67] и Адольфа Кирхгоффа[68], которого У. Виламовиц не без основания назвал «достойнейшим наследником А. Бека»[69]. Кирхгофф составил к текстам Фукидида исчерпывающий эпиграфический указатель[70], в котором, однако, ряд ссылок следовало бы перенести из разряда fontes в loci similes. Работы А. Кирхгоффа удачно дополняются изысканиями А. У. Гомма, собиравшего эпиграфический материал, дополняющий и исправляющий Фукидида[71].
Ряд конкретных работ по эпиграфическим источникам Фукидида был выполнен Штейном[72], Шёне[73] и Худе[74]. Несколько небольших статей посвятил этому вопросу В. К. Ернштедт[75], внесший на основании эпиграфических памятников ряд направлений и конъектур в текст Фукидида. В настоящее время эти штудии продолжены В. Эберхардтом, сопоставившим Мелосский диалог у Фукидида с двумя эпиграфическими памятниками[76]. Исследователи, занимавшиеся так называемой исторической методикой Фукидида, поставили вопрос о характере, методике и особенностях использования Фукидидом этнографических источников и разнообразных исторических реалий. К ним относятся М. Бюдингер[77] и Э. Мейер[78].
Вопрос о письменных источниках Фукидида по причинам, указанным выше, разрабатывался в меньшей степени. Правда, на элементы зависимости от Харона указывал еще Р. В. Крюгер в своих «Historisch–Philologische Studien»[79]. Вместе с тем Крюгер, противопоставлявший Фукидида всем его предшественникам и последователям, явился основоположником той точки зрения, согласно которой у Фукидида не было литературных предшественников. Именно этой точки зрения придерживается Дж. Б. Гранди в своем фундаментальном исследовании, где он не считает нужным выделить источниковедческий аспект. Признавая несомненное знакомство Фукидида с литературными и историческими произведениями его предшественников, Гранди тем не менее заявляет: «Первый источник Фукидида - autopsy, его второй источник — литература, имевшаяся в его время»[80]. У Гранди наличествует несколько небезынтересных замечаний об использовании Фукидидом произведений Гелланика. Однако его выводы делают весьма сомнительным тот факт, что в них он постоянно исходит из общих мировоззренческих установок Фукидида, которые он окончательно уяснил для себя как нечто, не подлежащее сомнению (в чем чувствуется определенное влияние идей Л. Ранке), и изложил во втором томе своего исследования в весьма поэтической форме [81]. Р. Макан, написавший в Cambridge Ancient History главу о Фукидиде[82], придерживается более непримиримых выводов. «У Фукидида не было литературных предшественников или учителей»[83], — пишет он. Вместе с тем Макан считает возможным тот факт, что при рассказе о синойкизме Фукидид пользовался Геллаником[84]. Аналогичных взглядов на литературных предшественников Фукидида придерживается К. Довер[85] в своем новом источниковедческом очерке.
Иное понимание вопроса о литературных источниках Фукидида наметил У. Виламовиц в первом томе своего огромного исследования Aristoteles und Athens[86] и в книге The Greek Historical Writing[87]. Виламовиц указал на несостоятельность той точки зрения, согласно которой ряд мест у Фукидида рассматривается как скрытая полемика с Геродотом. Геродот, по его мнению, занимает особое место в истории повествовательно–исторического жанра, в то время как Фукидид является ординарным представителем историографии на почве софистической эпохи[88]. Основа исторической методики в греческой историографии базируется, по мнению Виламовица, на том, чтобы «получать правила из наблюдений путем абстракции»[89], а потом придавать им абсолютную ценность. Именно на этом методе, открытие которого, вероятно, имеет смысл соотносить с логографами, основывает свое повествование Фукидид.
Эти штудии Виламовица, облеченные в весьма категорическую форму, дополняются наблюдениями А. У. Гомма, призывавшего не доверять ни одному автору, не исключая Фукидида[90]. Гомм полагает, что критика Фукидида по адресу логографов обоснованна и интересна. «Тем не менее, в ней есть нечто педантичное и придирчивое в тоне», что объясняется, по мнению Гомма, тем обстоятельством, что у самого Фукидида не было ясного представления о собственном методе. Не предпринимая конкретных источниковедческих изысканий, Гомм заключает введение к своему комментарию тем, что Фукидид, несомненно, опирался на сочинения своих предшественников[91].
Работы Виламовица и Гомма позволяют нам говорить не только о софистических источниках в прозе и мировоззрении Фукидида, но и о его предшественниках и источниках в области исторического повествования, то есть о логографах.
§ 4. Русские и советские исследователи
В ходе изложения мы рассматривали работы ряда русских и советских исследователей: В. К. Ернштедта, В. П. Бузескула, С. А. Жебелёва, С. И. Соболевского, К. К. Зельина и А. К. Бергера.
Некоторый интерес представляет старая работа А. О. Угянского «Рассуждение о предисловии Фукидида с критико–исторической точки зрения»[92], в которой высказывается весьма критическое отношение к Фукидиду в противовес восторженным отзывам о нем Р. В. Крюгера. Угянский всячески подчеркивает тенденциозность и необъективность Фукидида и, следуя точке зрения Огинского, называет Фукидида мемуаристом французского типа. Наряду с этим его работа содержит ряд интересных замечаний: он отмечает, что Фукидид тенденциозно обращается с Гомером, то есть подчеркивает одно и делает вид, что вовсе не знает о другом, — том, что противоречит его целям[93]. Он не знает мифов о Пелопе, а использует «сказание, одному ему только известное». Это наблюдение в значительной степени предвосхищает известную работу А. У. Гомма[94]. В целом работа Угянского весьма устарела и имеет исключительно историко–научный интерес, характеризующий проникновение демократической мысли в России в классическую науку [95].
Значительным явлением был историко–филологический анализ первой книги Фукидида, выполненный Н. И. Новосадским[96], особенно интересный при анализе гомеровских образов у Фукидида.
Прекрасные и значительные по размерам обзоры литературы о Фукидиде принадлежат Г. Бузольту[97], Ф. Г. Мищенко[98], К. К. Зельину[99]. Лучшим введением в изучение его наследия, несмотря на все недостатки, является книга Дж. Б. Гранди, а незаменимым путеводителем при чтении Фукидида — труд А. У. Гомма.
§ 5. Смежные вопросы
Источниковедческое изучение Фукидида в том смысле, о котором мы говорили в заключении § 3, немыслимо без работ К. Мюллера, В. А. Шёффера, Ф. Якоби, А. И. Доватура и др. Fragmenta Historicorum Graecorum, изданные под руководством К. Мюллера[100], являются незаменимым пособием при работе с текстами логографов. Отличительной чертой издания Мюллера является полное собрание свидетельств о сочинениях логографов и критических замечаний по их поводу у античных авторов, византийских писателей и лексикографов, на основе которых может быть сделано значительное число предположений источниковедческого характера. Эту огромную работу удачно дополняет книга «Очерки греческой историографии», представляющая собой дипломную работу ученика Ф. Г. Мищенко В. А. Шёффера [101]. Последний дает анализ свидетельств и замечаний по поводу логографов и исследует вопрос достоверности текста. Его труд содержит перевод пяти логографов (Гекатея, Ксанфа, Акусилая, Ферекида и Харона), сделанный по изданию Мюллера. Как перевод текстов, эта работа в большой степени устарела.
Капитальная работа Феликса Якоби[102] Die Fragmente der Griechische Historiker по числу содержащихся в ней фрагментов значительно превышает собрание Мюллера. Кроме того труд Якоби представляет собой критическое издание фрагментов, в котором составитель преследовал возможно полное извлечение текста логографа из сочинения эксцеритатора, его реконструирование и восстановление (насколько это возможно) его первоначального вида. Ряд дополнений к этому труду содержится в статьях Ф. Якоби для Real–Encyklopädie Pauly–Wissowa–Kroll, собранных ныне в книге Die Griechische Historiker[103] и его последняя книга Atthis[104], в которой содержится анализ традиций в изложении афинской истории. Этой проблеме посвящена также книга Й. Шрейнера Aristotle and Pericles[105], в которой автор возводит материал Аристотеля к прототипам трех антилографов. Некоторый интерес представляет книга Л. Пирсона[106], где рассматривается материал, связанный с четырьмя логографами (Гекатеем, Ксанфом, Хароном и Геллаником), значение Акусилая и Ферекида в историографии Пирсон отрицает. Книга построена на постоянном противопоставлении Геродота и Фукидида логографам. Пирсон настаивает на невозможности установления исторической методики логографов и тех схем, согласно которым писались их сочинения [107]. В сущности, он оперирует не текстами логографов, а теми фактами, которые они сообщают. Влияние Гелланика на Фукидида отрицается здесь полностью[108], текст Фукидида (I, 97, 2) понимается некритически. Сам Фукидид понимается Пирсоном как «нетипичная фигура для своего времени»[109]. Вместе с тем пройти мимо этого, одного из самых новых трудов, посвященных логографам, невозможно.
Большое значение имеет книга А. И. Доватура «Повествовательный и научный стиль Геродота»[110], где содержится анализ основных компонентов литературного стиля Геродота и его происхождения, который, как доказано Доватуром, восходит к документальной ионийской прозе и фольклорной новелле. Такая интерпретация происхождения прозы Геродота дает возможность в большей степени оценить как общие черты, так и различия между Геродотом и Фукидидом, то есть перейти от традиционного сопоставления Геродота с Фукидидом к исследовательскому. В целом исследовательская методика Доватура представляет собой оригинальный тип источниковедческого исследования, незаменимого при работе практически с каждым историком.
§ 6. Постановка проблемы
Настоящая работа носит исключительно источниковедческий характер, в силу чего все вопросы, решаемые в ней, подчинены цели установления традиций и прототипов, которым следовал Фукидид при написании тех или иных пассажей, и его конкретных источников. Мы ограничиваем источниковедческое исследование только теми частями труда, которые посвящены истории Аттики до начала войны и смежным с нею вопросам, то есть «Археологией» (I, 1-21), «Пентаконтаэтией» (I, 89—118, 2), экскурсом о Килоне (I, 126), экскурсом в древнейшую историю Аттики (II, 15—16) и рассказом о тираноубийцах (VI, 54—59). Остальные тексты Фукидида будут рассматриваться в силу необходимости.
Такое ограничение обусловлено тем, что в данных частях своего труда Фукидид так или иначе базировался на исторической традиции, в то время как при описании современных ему событий сведения он получал из первых или вторых рук и, таким образом, сам был основоположником исторической традиции.
Эта источниковедческая работа предпринимается по следующему плану: при помощи анализа места и назначения того или иного экскурса в труде Фукидида и его внутренней структуры мы устанавливаем политические причины включения его в произведение и характер и особенности тех прототипов и принципиальных источников, которым следовал в каждом случае Фукидид. Этот анализ дает возможность поставить вопрос о конкретных источниках Фукидида и степени их использования, который решается в заключение настоящей работы.