Книга Девятая


Глава первая

Описание Аттики и Мегароды. Принадлежность ионической Мегариды к Аттике, позднейшее отделение её в обращение в дорическую. Саламин; спор из за него между Аттикою и Мегаридою. Древняя история Аттики. Описание южного берега Аттики от Исѳма до Суния. Елевзин, Аѳины с Мунихией и Пиреем. Восточный берег от Суния до границ Беотии. Горы в Аттике, каменоломни, рудники, мед. Кефисс. Иллисс.
1) По описании Пелопоннеса, названного нами первым и наименьшим из полуостровов, составляющих Елладу, нам следует теперь перейти к следующим за ним полуостровам. Вторым мы назвали тот, в котором присоединяется к Пелопоннесу Мегарида так, что Кроммион принадлежит Мегарцам, а не Коринѳянам. В третьем прибавляется ко второму Аттика, Беотия, некоторая часть Фокиды и земли Локров Епикнемидских. И так, следует описать эти полуострова. Евдокс говорит: "если кто представит себе в уме прямую линию, проведенную в восточном направлении от Керавнских гор к Сунию, мысу Аттики, то на правой стороне этой линии, к югу, останется весь Пелопоннес, а на левой, к северу - морской берег, непрерывно тянущийся от Керавнских гор до залива Криссайского, вдоль Мегариды и всей Аттики". При этом Евдокс не думает, что берег от Суния до Исѳма слишком углублен и имеет большой изгиб, если не присоединять к этому берегу следующих за Исѳмом стран, образующих Гермионский залив и Акту. Равным образом он не допускает, чтобы берег от Керавнских гор до Коринѳского залива имел подобное углубление, на столько значительное, чтобы образовать заливовидный изгиб; только Рион и Антиррион, подходя близко один к другому, суживают пролив, придавая берегам такой вид. Тоже самое относится к берегу того угла, которым заканчивается Криссайское море.
2) Согласно с Евдоксом, математиком, знающим очертания стран, климаты их, кроме того видевшим эти местности, следует представить себе берег Аттики и Мегары от мыса Суния до Исѳма загнутым незначительно. Здесь лежит почти посредине упомянутой линии Пирей, гавань Аѳин; она отстоит от порта Схойнунта, что на Исѳме, почти на 350 стадий, а от Суния на 330; почти такое же расстояние от Пирея к Пегам, как и к Схойнунту, хотя кажется, на десять стадий больше. Обогнувши Суний, направляют путь к северу, отклоняя его несколько на запад.
3) Акта омывается морем с обеих сторон; сначала узкая, она по мере удаления внутрь материка расширяется, но делает лунообразный поворот к Оропу в Беотии, причем выпуклая часть обращена к морю. Это вторая, восточная сторона Аттики. Северная сторона её тянется к западу от Оропии до Мегариды: это - горная Аттика, носящая различные названия; она отделяет Беотию от Аттики. И так Беотия, о чем говорено выше, составляет перешеек третьего упомянутого полуострова, потому что она омывается с двух сторон морем и присоединяет к Пелопоннесу со стороны материка Мегариду и Аттику. Говорят, что на этом основании область, ныне называемая Аттикою, в древности именовалась Актою и Актикою, потому что значительнейшая часть её лежит у подошвы гор и спускается к морю узкою полосою до самого Суния. Мы обращаемся к этим трем сторонам, начиная от того берега, на описании которого мы прервали свою речь.
4) За Кроммионом возвышаются над Аттикою скалы Скейрониды, не оставляющие прохода вдоль моря. Но путь идет через скалы от Исѳма до Мегары и Аттики; впрочем дорога эта, через посредство висящих сверху непроходимых и высоких гор, так приближается к скалистому берегу, что во многих местах имеет обрывы. Рассказывают что Скейрон и Питиокампт (т. е. сгибатель сосен) занимались разбоем в этих гористых местностях; их уничтожил Ѳезей. Скейроном у Аѳинян называется Аргест, ветер резко дующий с этих вершин влево (сев. запади, ветер). За Скейронидскими скалами выдается вперед мыс Миноа, который образует гавань Нисею. Нисея - пристань Мегарян, отстоящая от самого города на 18 стадий и соединяющаяся с ним стенами, которые идут с обеих сторон её; некогда и это место называлось Миноа.
5) В древности, когда Мегарцев здесь еще не было, этою областью владели те самые Ионяне, которые населяли Аттику. Поэтому Гомер не упоминает этих мест отдельно, но, называя Аѳинянами всех жителей Аттики, он разумеет под общим именем Аѳинян и этих жителей, считая их также Аѳинянами. Так в "Каталоге кораблей" он говорит:
"а те владели Аѳинами, прекрасно выстроенным городом",[1]
где разумеются нынешние Мегарцы, также принимавшие участие в походе. Доказательством может служить то, что Аттика называлась в древности Иониею и Иадою (Ἰὰς); и когда поэт говорит:
"Там Беоты и Иаоны",
то он имеет в виду Аѳинян; часть этой Ионии составляла и Мегарида.
6) Пелопоннесцы и Ионяне часто ссорились между собою из-за границ, на которых находилась и Кроммиония; наконец они примирились и поставили на условном месте, на Исѳме, столб; на стороне столба, обращенной к Пелопоннесу, имеется следующая надпись:
"Это Пелопоннес, а не Иония";
а на той, которая обращена к Мегарам:
"Это не Пелопоннес, но Иония".
Авторы истории Аттики, по крайней мере достойные упоминания, расходясь во многом, соглашаются однако в том, что из четырех Пандионидов - Эгея, Лика, Палланта и четвертого Ниса, последний после разделения Аттики на четыре части получил Мегариду и основал Нисею. Филохор говорит, что пределы его владений распространились от Исѳма до самого Пиѳия, а Андрон уверяет, что до Елевсина и Ѳриазийской равнины. Так как различные писатели говорят различно о разделении Аттики на четыре части, то нам лучше всего обратиться к Софоклу, у которого Эгей говорит так:
"Отец определил мне отправиться на берега моря, предназначив мне главную часть земли; Лику даровал противоположную сторону Евбеи, покрытую садами; а для Ниса он выбрал ровную землю Скейронского берега; наконец ту часть земли, которая обращена к югу, получил в удел этот суровый питатель гигантов, Паллант".
Этими свидетельствами пользуются для доказательства того, что Мегарида была частью Аттики.
7) После возвращения Гераклидов и разделения страны многие жители её были вытеснены Гераклидами и Доранами, вместе с ними пришедшими из родины в Аттику; в числе их был и Меланѳ, царь Мессены. После того, как он победил в единоборстве царя беотян Ксанѳа, Аѳиняне добровольно сделали его своим царем. Когда Аттика была густо заселена беглецами, Гераклиды смутились и, подстрекаемые сильно жителями Коринѳа и Мессены: первыми вследствие соседства с Аттикою, вторыми потому, что в то время царствовал в Аттике сын Меланѳа, Кодр, предприняли поход в Аттику. Побежденные в сражении Доряне оставили Аттику в покое, но удержали за собою Мегариду, основали там город Мегару, а население сделали дорическим вместо ионического. Уничтожили кроме того столб, который служил границею между Ионянами и Пелопоннесцами.
8) Город Мегарян подвергся многим превратностям, однако существует до настоящего времени. Некогда он имел школу философов, называвшуюся Мегарскою, потому что они были последователи Евклида, ученика Сократа, родом из Мегары, как Елеаты были последователи елейца Федона, тоже ученика Сократа; к числу их принадлежал и Пиррон. Последователи Менедема еретрийца назывались еретрийцами. Страна Мегарян подобно Аттике бесплодна; большую часть её занимают так называемые Онейские горы (ослиные г.), представляющие хребет, который тянется в длину от Скейронидских скал до Беотии и Киѳерона и отделяет часть моря, что у Нисеи от той, что у Паг; последняя называется Алкионидским морем.
9) Если плыть из Нисеи в Аттику, то на пути лежат пять островков; затем Саламин, имеющий в длину 70 стадий, а по словам других 80. На нем находится город того же имени, древний, пустынный, обращенный к Эгине и к югу, как говорит и Эсхил:
"Эгина лежит в направлении южных ветров".
Ныне город расположен в заливе, на месте, имеющем форму полуострова, который соприкасается с Аттикою. В древности Саламин носил другие наименования: так назывался он Скирою, Кихреею по имени некоторых героев; откуда и Аѳина называется Аѳиною Скирадою (Σϰρὰς) и местность в Аттике Скира; отсюда также название одного священнодействия Епискиросским и одного месяца Скирофорионом; отсюда же и змея кихрид (Κυχρείδης), которая, говорит Гезиод, вскормлена была Кихреем, но изгнана Еврилохом, потому что причиняла вред острову; впрочем она была принята Деметрою в Елевзине, где и сделалась её служительницею. Саламин назывался еще Питиуссой от дерева сосны. Знаменит был этот остров, благодаря царствованию там династии Эакидов, в которой особенно замечателен был Эант (Аякс), сын Теламона, а также вследствие поражения подле этого острова Ксеркса Еллинами в морском сражении, после чего он бежал в отечество. Доля славы этого сражения принадлежит и жителям Эгины, которые были соседями саламинцев и выставили значительный флот. На Саламине река Бокар, ныне называемая Бокалией.
10) Островом этим владеют ныне Аѳиняне; в древности они вели борьбу из за него с Мегарянами. Одни рассказывают, что Пизистрат, другие, что Солон после стиха в "Каталоге кораблей":
"Эант из Саламина вел 12 кораблей",[2]
прибавил стих:
"Приведши, поставил там, где стояли отряды Аѳинян",[3]
и потом воспользовался словами поэта, как свидетельством того, что остров искони принадлежал Аѳинянам. Но критики не допускают этого стиха, потому что многие другие стихи противоречат ему. И действительно, почему корабли Эанта занимают крайнее место, не подле Аѳинян, но подле Ѳессалийцев, состоявших под предводительством Протесилая?
"Там были корабли Эанта и Протессилая"[4]
Агамемнон во время смотра войска,
"Нашел стоящим Менесѳея, коней поразителя, сына Петеоя, а около него Аѳинян, искусных в сражении; подле стоял изобретательный Одиссей, а кругом ряды Кефалленов".
Потом, возвращаясь к Эанту и Саламинцам, поэт говорит:
"Подошел и к Эантам... "[5]
подле них:
"Идоменей с другой стороны... "[6]
а не Менесѳей. И так Аѳиняне полагают, что у Гомера они имеют такого рода свидетельство. Но Мегаряне приводят в опровержение им другие стихи:
"Эант привел корабли из Саламина, из Полихны, Эгейрусы, Нисеи и Трипод".[7]
Все это мегарские местности, из которых Триподы, теперь называемые Триподискием, лежат подле рынка Мегарян.
11) Из того обстоятельства, что жрица Аѳины, Полиада, не прикасается к туземному свежему сыру, а принимает только чужеземный и между прочим Саламинский, некоторые заключают, что Саламин чужд Аттике. Но это несправедливо: ибо она принимает сыр, доставляемый и из других островов, без сомнения принадлежащих Аттике, так как учредители этого обычая почли за чужестранный всякий сыр, который только привозится из-за моря. Кажется, что в древности теперешний Саламин имел собственное управление, а Мегара входила в состав Аттики. На морском берегу против Саламина лежат границы Мегариды и Аттики, именно две горы, называемые Кератами (рогами).
12) Далее следует город Елевзин, в котором находится храм Деметры Елевзинской и священное отделение, где совершаются таинства, начало которым положил Иктин; оно может вместить в себе количество зрителей в театре. Это тот самый Иктин, который выстроил Парѳенон на Акрополе в честь Аѳины, причем работами заведывал Перикл. Город входит в число демов Аттики.
13) атем идет Ѳриасийская равнина, берег того же имени и дем; потом мыс Амфиала, выше каменоломня и наконец переправа в Саламин длиною около двух стадий, которую Ксеркс пытался было засыпать, но исполнение плана было предупреждено морским сражением и бегством Персов. Здесь находятся и два островка, Фармакуссы, на большем из которых показывают гробницу Кирки.
14) Над этим морским берегом тянется гора, носящая название Корюдал, и лежит дем Корюдаллы; потом гавань Форон и Псютталия, скалистый, пустынный остров, который иные называют глазным гноем Пирея; неподалеку отсюда лежит Аталанта, одноименная с тою, что около Евбеи и Локров, и еще другой островок, похожий на Псютталию; наконец Пирей, который, как и Мунихия, составляет один из демов Аттики.
15) Мунихия представляет холм, имеющий вид полуострова; в середине он углублен, имеет во многих местах подземные ходы, частью естественные, а частью искусственные; там находятся помещения для жителей; холм этот доступен только со стороны узкого входа. У подошвы холма лежат три бухты. Мунихия в древности окружена была стеною и построена подобно городу Родосцев; она обнимала своими стенами Пирей и бухты, покрытые морскими арсеналами, между которыми находится и склад оружий, выстроенный Филоном. Мунихия была замечательною пристанью для 400 кораблей, большую часть которых снаряжали Аѳиняне. С этою стеною соединяются другие стены, спускающиеся на подобие ног от города на протяжении 40 стадий, таким образом город соединяется с Пиреем. Следствием многих войн было срытие стен и укреплений Мунихии; самый Пирей низведен на степень незначительного селения, лежащего кругом бухт и храма Зевса спасителя Портики храма снабжены превосходными картинами знаменитых художников, а площадь перед храмом уставлена статуями. Длинные стены разрушены были сначала Лакедемонянами, а потом Римлянами, когда Сулла после осады овладел как Пиреем, так и самым городом.
16) Город Аѳины представляет скалу, расположенную на равнине, кругом заселенную; на этой скале находится святилище Аѳины и древний храм Полиады, в котором горит неугасаемый светильник, - потом Парѳенон, выстроенный Иктином, в котором стоит статуя Аѳины из слоновой кости, работы Фидии. Однако, имея перед собою множество достопримечательностей этого города, многократно воспетых и прославляемых, я боюсь подробного изложения, чтобы не выйти из рамок своего труда. Здесь мне приходится повторить слова Гегесии: "я вижу Акрополь и на нем знак славного трезубца; я вижу Елевзин и становлюсь посвященным в его таинства. Там Леокорий, здесь храм Ѳезея; я бессилен изложить все в отдельности; ведь Аттика... жилище богов и прадедов героев "... Поэтому Гегесия упоминает только об одной статуе из всех находящихся не Акрополе. Полимон путешественник написал четыре книги о священных предметах на Акрополе. Тоже самое относится к прочим частям и города и целой страны. Назвавши Елевзин одним из 170 демов кроме четырех, прибавляемых некоторыми к этому числу, он не упомянул больше ни об одном из прочих.
17) Если не все демы, то по крайней мере большинство их сохраняет множество миѳологических сказаний, исторических воспоминаний; так Афидна известна похищением Елены Ѳезеем, опустошением её Диоскурами и возвращением сестры; Мараѳон - Персидскою войною; Рамнунт - статуею Немесиды, которая по словам одних произведение Диодота, по словам других - Агоракрита Паросского; по величине и изяществу это - прекрасное произведение, не уступающее работам Фидии; Декелея во время декелейской войны служила для Пелопоннесцев центральным пунктом военных операций; Фила замечательна тем, что отсюда Ѳразибул повел народ к Пирею, а потом к самому городу. Таким образом можно сообщить много исторических сведений и о большей части прочих местностей; равно существуют миѳы о Леокории и храме Ѳезея, Ликее и Олимпике... Олимпии, который был воздвигнут царем и оставлен по причине смерти основателя его недоконченным. Точно также можно бы много рассказать об академиях, садах мудрецов, об одеоне, портике пойкиле, о множестве храмов в городе, содержащих произведения знаменитых художников.
18) Повествование вышло бы гораздо длиннее, если бы кто вздумал сделать перечень правителей Аѳин, начиная с Кекропа, тем более, что не все говорят об этом одинаково, это очевидно уже из самых названий. Так имя Акты производят от Актеона, Атѳида же и Аттика от Атѳиды, дочери Краная, откуда и жители называются Кранаями, Мопсопия от Мопсопа; Иония от Иона, сына Ксуѳа; Посейдония же и Аѳины от божеств, носящих эти имена. Мы уже прежде сказали, что племя Пеласгов поселилось кажется здесь, и что жители Аттики назвали их Пеларгами (аистами) по причине их блужданий.
19) Впрочем, чем с большим старанием кто-нибудь пишет о славных деяниях и чем больше имеет свидетелей об них, тем больше он заслуживает упрека в том случае, если не владеет сведениями; так например, Каллимах в своем Собрании рек говорит, что ему смешно, если кто дерзает писать о том, что девицы аѳинския "-черпают для себя чистый напиток Еридана"[8], которого даже скот не употребляет. Но действительно, говорят, и теперь существуют источники чистой и годной для питья воды за т. н. Диахаровыми воротами, вблизи Ликея. Некогда недалеко отсюда вырыт был колодезь, всегда наполненный прекрасной водой; если теперь его нет, что же удивительного в том, что некогда воды здесь было много, чистой и годной для питья, а потом все переменилось. Но останавливаться на каждом предмете в отдельности, когда их такое множество, не возможно; с другой стороны нельзя пройти их молчанием, не упомянувши по крайней мере вкратце.
20) И так достаточно присовокупить, что рассказывает Филохор, именно: когда Аттику с моря опустошали Карийцы, а с суши Беотийцы, называвшиеся тогда Аѳнами, Кекроп первый соединил население в 12 городов, имена которых следующие: Кекропия, Тетраполь, Епакрия, Декелея, Елевзин, Афидна (называют и во множеств. числе: Афидны), Ѳорик, Браврон, Киѳер, Сфетт, Кефисия... впоследствии Ѳезей, говорят, все эти 12 городов соединил в один, нынешние Аѳины. Первоначально. Аѳиняне управлялись царями; но потом перешли к демократии, низвергши с легкостью или изгнавши посягавших на их свободу тиранов, Пизистрата и сыновей его, а потом олигархию четырехсот и тридцати тиранов, поставленных Лакедемонянами. Аѳиняне сохранили народный образ правления до покорения их Римлянами; потому что, если они и были притесняемы несколько Македонскими царями и были вынуждены им повиноваться, то все-таки они удерживали всецело собственную форму правления. Некоторые даже говорят, что в десятилетний период царствования Македонского царя Кассандра правление в Аѳинах было самое лучшее; потому что Кассандр, поступавший обыкновенно деспотически, был милостив к Аѳинянам, так как город их сдался ему добровольно. Он назначил правителем города одного из граждан его, Деметрия Фалерского, сына философа Ѳеофраста; последний не только не уничтожил демократического правления в Аѳинах, а напротив еще более утвердил его, как ясно свидетельствуют "Записки" его об этой форме правления, Но зависть к нему, а с другой стороны его нерасположение к олигархам были так сильны, что после смерти Кассандра он вынужден был бежать в Египет; статуи его, число которых было более трехсот, были опрокинуты мятежниками и расплавлены; а некоторые прибавляют, что они были перелиты в ночные горшки. Покоривши Аѳинян в то время, когда у них была демократическая республика, Римляне оставили им автономию и свободу. Последовавшая затем миѳридатская война имела последствием для Аѳинян тиранию, потому что царь поставил у них тиранов. Римский предводитель Сулла, взявши город после осады, казнил Аристиона, могущественнейшего из тиранов, который жестоко обращался с жителями Аѳин, самый город он пощадил, и Аѳины до сих пор пользуются свободой и почетом у Римлян.
21) За Пиреем на берегу моря следует дем Фалеры, потом Аллимусии, Эксоны, Алаи Эксонские, Анагирасии; затем следуют Ѳореи, Ламптри, Эгилиеи, Анафлистии, Азении; это - демы до мыса Суния. В промежутках между ними находится длинный мыс Зостер, первый за Эксонами; потом другой подле Ѳореев, Астюпалея; перед первым из них лежит остров Фабра, а перед вторым Елеусса; подле Аксонов еще Гидруса. Около Анафлиста находится Панейон (храм Пана) и храм Афродиты Колиады; к этому месту, говорят, выброшены были волнами обломки кораблей после морского сражения с Персами около Саланина, что еще Аполлон предсказал в следующих словах:
"Испугаются весел Колиадские жены"[9]
Перед этими берегами, не очень далеко от них, лежит остров Бельбина и Патроклова свая; большая часть этих островов пустынны.
22) Если обогнуть мыс Суний, то нам представится значительный дем Суний, далее следует Ѳорик, потом так называемый дем Потам, откуда название Потамов, потом Прасия, Стейрия, Браврон, где находится храм Артемиды Бравронской; Галы Арафениды, где находится храм Артемиды Таврополы; затем следуют: Мирринунт, Пробалинѳ, Мараѳон, где Мильтиад, не дождавшись Лакедемонян, которые опоздали по причине полнолуния, разбил на голову Персидское войско, предводительствуемое Датисом. Здесь же, как говорят миѳы, Ѳезей умертвил Мараѳонского быка. За Мараѳоном следует Трикоринѳ,, а потом Рамнунт с храмом Немесиды; затем Псафа принадлежащая Оропам; в этой же области находится святилище Амфиарая, некогда высокочтимый оракул, где спасшегося бегством Амфиарая, как говорит Софокл,
"Поднявшаяся ѳивская пыль прикрыла вместе с вооружением и колесницею для четверки лошадей".
Ороп часто был предметом распрей, потому что лежит на границе между Аттикою и Беотиею. Перед этим морским берегом, именно перед Ѳориком и Сунием, лежит остров Елена, скалистый и пустынный, простирающийся в длину почти на 60 стадий. Об нем, говорят, упоминает поэт в словах, с которыми Александр обращается к Елене:
"Даже тогда, когда похитивши тебя, тотчас отплыл на кораблях, моря проходящих, от дорогого Лакедемона и соединился с тобою на ложе любви на острове Кранае."[10]
Именем Кранаи поэт обозначает теперешний остров Елену, получивший последнее название от того, что на нем совершилось возлежание Париса с Еленою. Перед морским берегом, следующим за Еленою, лежит Евбея, остров такой же узкий и длинный, как и Елена, и в длину также простирающийся вдоль материка. От Суния до южной оконечности Евбеи, которую называют Белым берегом, морской путь равняется 300 стадий. Впрочем об Евбее мы будем говорить еще после. Называть все демы Аттики, лежащие внутри материка, было бы очень скучно, так как их много.
23) Некоторые из гор пользуются большою известностью, как напр. Гиметт (Ὑμηττός), Бриллес, Люкабетт, а также Парнес и Коридалл. Прекраснейшие каменоломни Гиметского и Пентеликийского мрамора находятся очень близко к городу. Гиметт кроме того доставляет самый лучший мед. Что касается серебряных рудников Аттики, то прежде они были весьма значительны, а теперь истощены; добываемое количество серебра в последнее время так невелико сравнительно с работою и издержками на нее, что рабочие стали выплавлять чистое серебро из прежнего брака и выгарков, так как прежде рабочие выплавляли металл неискусно. Как аттический мед превосходит все прочие, так из аттического самым лучшим считается тот, что подле серебряных рудников, он называется "бездымным" (ἀϰάπϝιστον), по способу его приготовления.
24) Из рек Аттики известны: Кефисс, берущий начало в Тринемиях и протекающий через равнину, на которой стоит т. н. Гефира (мост) и бывают Гефирисмы (местные игры), потом через длинные стены, идущие от города до Пирея; река впадает наконец в море на Фалерском берегу; большая часть этой реки похожа на весенний источник; летом она совсем высыхает. Подобная этой река Илисс, течет с другой стороны города, по направлению к тому же самому берегу; он берет начало в верхних частях окрестностей Агры и Ликея, именно из того источника, который восхваляет Платон в своем "Федре". Это об Аттике.


[1] Ил. II, 546.
[2] Ил. II, 557.
[3] Там же 558.
[4] XIII. 681.
[5] IV, 273.
[6] III, 230.
[7] II, 557.
[8] Pausan. I, 19.
[9] Герод. I, 1, 11.
[10] Ил. III, 443.

Глава вторая

Положение Беотии в Елладе. Общие замечания о выгодах положения, о жителях Беотии. История населения, преимущественно ѳивсного. Достойные внимания пункты на восточном берегу, на материке Беотия. Озера Копаида, Гилика, река Кефисс. Описание местностей у Гомера. Западный берег; города: Ѳивы, Херонея, Орхомен и другие.
1) Непосредственно за Аттикою следует Беотия. Переходя к ней, я должен для большей ясности напомнить то, что было говорено прежде. Мы сказали, что морской берег от Суния до Ѳессалоники тянется по направлению к северу, немного отклоняясь к западу и оставляя море на востоке, потому что местность, лежащая выше к западу, представляет некоторое подобие лент, параллельно протянутых через всю страну. Первая такая полоса Аттика с Мегаридою; восточный край её образует берег от мыса Суния до Оропа и... ; западный край, обнимающий Исѳм и Алкионидское море, что у Паг, простирается до берегов Креусы в Беотии. Две прочие стороны идут от Суния до берега перешейка и до... горной страны, которая отделяет Аттику от Беотии. Вторая, подобная полоса - Беотия, тянущаяся от востока к западу, от Евбейского моря до Криссайского залива; эта область по длине почти равняется Аттике, или только немного меньше её; но достоинством почвы она далеко превосходит Аттику.
2) Ефор указывает на то, что преимущества Беотии перед соседними областями состоят не только в этом, но также и в том, что она одна омывается морем с трех сторон, имеет много хороших гаваней в Криссайском и Коринѳском заливах. Беотия получает товары, идущие из Италии, Сицилии и Либии. Так как морской берег её у Евбеи идет по обеим сторонам Еврипа: с одной стороны направляясь к Авлиде и Танагрике, а с другой к Салганею и Анѳедону, то Беотия одною частию соединяется с морем, омывающим Египет, Кипр и острова, а другою с морем, омывающим Македонию, а также Пропонтидою и Геллеспонтом. Ефэр прибавляет, что Еврип превращает Евбею как бы в часть Беотии, потому что пролив так узок, что Евбея и Беотия соединены между; собою двухплеѳровым мостом. Все это Ефор относит к числу пре-' имуществ Беотии, прибавляя, что она по самой природе способна к преобладанию (гегемонии); но что правителям её не доставало никогда хорошего воспитания и образования, и что если они и совершали иногда что-либо важное, то только на короткое время, как показал и Епаминонда; тотчас после смерти его Ѳивяне потеряли гегемонию, едва только вкусивши её. Причину этого явления Ефор ищет в том, что Беотийцы обыкновенно пренебрегают науками, сношениями с другими народами и заботятся единственно о военных доблестях. Следовало бы еще прибавить, что эти средства действительны по отношению к Еллинам, потому что преимущество над варварами доставляет материальная сила вернее, чем разумное слово. Так и Римляне; пока воевали с племенами грубыми, до тех пор не нуждались в подобных орудиях просвещения; но коль скоро они завели сношения с народами и племенами более просвещенными, начали и сами стремиться к такому же образованию и сделались повелителями всех народов.
3) Беотия первоначально заселена была варварами: Донами и Теммиками, пришедшими сюда от Суния, потом Лелегами и Гиантами. Впоследствии овладели этою страною Финикияне с Кадмом во главе, который возвел здесь крепость Кадмею и оставил власть потомкам; эти последние пристроили к Кадмее Ѳивы и удержали владычество над большею частью Беотян до похода Епигонов. Перед Епигонами они должны были отступить, покинули Ѳивы на непродолжительное время и потом снова возвратились. Подобным образом вытесненные Ѳракийцами и Пеласгами они утвердили свое господство в Ѳессалии вместе с Арнеями на продолжительное время, так что даже все жители этой страны были названы Беотянами. По прошествии некоторого времени они возвратились снова на родину уже тогда, когда в беотийской Авлиде стоял готовый к отплытию эолический флот, снаряженный против Азии сыновьями Ореста. Тогда же, присоединивши к Беотии Орхомению (прежде Орхоменцы не входили в состав Беотии, и потому Гомер не считает их в числе Беотян, а упоминает под именем Миниев) они с помощью Орхоменцев вытеснили Пеласгов в Аѳины, отчего часть этого города и названа была Пеласгическою; они поселились у подошвы горы Гиметта. Ѳракийцев они вытеснили на Парнас, а Гианты основали и населили город в Фокиде Гию (Ὕα).
4) Ефор сообщает, что Ѳракийцы, заключивши с Беотянами перемирие, напали на них ночью, когда те беззаботно расположились в своем лагере, как во время мира. Когда Беотяне отразили Ѳракийцев и потом обвиняли их в нарушении договора, то эти последние отвергали нарушение, потому-де, что перемирие они заключили на день, а нападение сделано ночью, отсюда то и сложилась известная поговорка: "ѳракийская увертка". Еще до окончания войны Пеласги отправились вопросить оракула, что сделали и Беотяне. Далее Ефор говорить, что он не знает ответа данного оракулом Пеласгам; а Беотянам пророчица отвечала, что они будут иметь успех через преступление. Спрашивавшие оракула Беотяне предполагали, что пророчица дала такой ответ из расположения к Пеласгам, с которыми она состояла в родственных отношениях (ибо в начале храм был пеласгический), а потому схватили эту женщину и бросили на костер, рассуждая таким образом: виновна она или нет, во всяком случае они поступили правильно: если жрица предсказала ложно, то она достойна была казни, если она невинна, то они сделали только то, что им было приказано. Лица, ведению которых подлежал храм, считали невозможным казнить убийц и притом еще в храме, но представили их на суд прочих двух прорицательниц. Когда Беотяне заметили, что нигде нет обычая, дозволяющего женщинам производить суд, тогда к двум жрицам присоединилось двое мужчин. Мужчины оправдали подсудимых, а женщины обвинили; так как число голосов было равное, то решившие в пользу обвиняемых взяли верх. С этого времени дается оракул мужчинами только Беотянам, однако прорицательницы, объясняя изречения оракула, объявили Беотянам, что бог велит их соплеменникам посылать ежегодно в Додону имеющиеся у них треножники, что Беотяне и делают: какой-нибудь один из посвященных треножников похищают ночью из храма и, завернувши его в одежды, как бы тайком уносят в Додону.
5) После этого Беотяне вместе с товарищами Пенѳила основали эолийскую колонию, причем большинство колонистов было из среды их, а потому и колония названа была беотийскою. Спустя много времени страна была опустошена во время Персидской войны, когда местом военных действий была Платея. Впоследствии Ѳивяне усилились до такой степени, что стремились к господству над всеми Еллинами, разбивши в двух сражениях Лакедемонян. Только со смертью Эпаминонды в одном из сражений надежды их рушились; впрочем они и потом еще воевали за Еллинов против Фокейцев, ограбивших общееллинское святилище. Затем ослабленные этою войною, а также Македонянами, напавшими на Еллинов, они потеряли свой город, разрушенный самими же Еллинами, но потом получили его обратно в восстановленном виде. С тех пор город Беотян падал все более и более до того, что в настоящее время он не представляет даже значительного селения. Такая участь постигла и прочие города за исключением разве Танагры и Ѳеспиев, которые сравнительно с Ѳивами сохранились хорошо.
6) Мы должны описывать эту страну последовательно, начавши с берега, лежащего против Евбеи и пограничного с Аттикою. Начало образуют Ороп и Священная гавань, которую называют Дельфинием, и против которой лежит в Евбее древняя Еретрия, отделенная от Дельфиния проливом в 60 стадий. За Дельфинием, в 20 стадиях от него, лежит Ороп, а против него нынешняя Еретрия в 40 стадиях пути.
7) Далее следует Делион с храмом Аполлона, построенным по образцу Делосского, городок Танагриев, отстоящий от Авлиды на 30 стадий; сюда в беспорядке бежали некогда Аѳиняне, оставшиеся в живых во время сражения; тогда-то философ Сократ, шедший пешком, потому что лошадь его убежала, увидел упавшего с коня и лежавшего на земле Ксенофонта, сына Грюлла, взял его на плечи и нес на расстоянии нескольких стадий, пока бегство не прекратилось.
8) Затем следует огромная гавань, которую называют Баѳием; далее скалистая местность Авлида и деревня Танагриев. Гавань может вместить только 50 судов, так что по всей вероятности еллинский флот стоял в большой гавани. Недалеко от Авлиды находится Халкидский Еврип; от Суния до него... 70 стадий. Через Еврип положен, как я сказал, двухплеѳровый мост; по обеим концам его стояло по одной башне: одна со стороны Халкиды, другая со стороны Беотии; к ним был прорыт канал. Что касается обратных течений в Еврипе, то достаточно здесь сказать, что каждый день и каждую ночь течение в нем меняется семь раз; причину явления исследовать надо в другом месте.
9) Вблизи, на возвышенности находится Салганей, названный так по имени погребенного здесь Беотийца Салганея, который проводил Персов, вошедших из Малийского залива в этот пролив; но он, как рассказывают, был убит прежде, чем Персы достигли Еврипа, предводителем флота Мегабатом, который принял его за изменника, с коварною целью введшего флот в узкий пролив, откуда не было выхода; потом, когда варвар увидел свою ошибку, он почтил безвинно убитого им Салганея надгробным пиром.
10) Не далеко от Оропа находятся: Грея, храм Амфиарая, памятник еретрийца Наркисса, который называется Сигеловым, так как проходящие мимо него обыкновенно молчат (σιγᾶν). Некоторые утверждают, что Грея и Танагра - одно и тоже место. Верно то, что Поймандрида тоже самое, что Танагрика; а Танагреи называются еще Гефираями. Храм Амфиарая перенесен сюда из Кнопии ѳивской.
11) Микалесс - деревня в Танагрике и лежит на пути из Ѳив в Халкиду; потом подле Микалесса Гарма, тоже деревня в Танагрике, пустынна, она названа так от колесницы (ἅρμα) Амфиарая. Другая Гарма в Аттике в области Филы, аттического дема, соседнего с Танагрою. Об этой последней Гарме сложилась поговорка: "когда в Гарме сверкает молния"; так называемые Пиѳаисты наблюдали по приказанию оракула за блеском молнии, причем обращали взоры по направлению к Гарме и только тогда посылали жертву в Дельфы, когда видели сверкание молнии. Такие наблюдения они делали в течении трех месяцев, по три дня и три ночи в каждом месяце, перед жертвенником Зевса молниеносна; жертвенник этот обнесен стеною и находится между храмами Пиѳием и Олимпием. О Беотийском Гарме некоторые рассказывают, что когда Амфиарай упал во время сражения с колесницы на том месте, где теперь стоит его храм, колесница сама пришла на место, получившее от неё свое наименование; другие говорят, что здесь поломалась колесница бежавшего Адраста, причем сам он спасся на коне Арионе. По словам Филохора, спасли его деревенские жители, которым за это Аргивяне дали полное право гражданства (ἰσοπολιτεία).
12) Если идти из Ѳив в (Аргос), то на левой стороне пути мы будем иметь Танагру; к... лежит на правой. Гирия (Υρἱα) принадлежит теперь Танагрее, а прежде Ѳиваиде. Миѳы приурочивают к этому месту Гириея (Ὑριεύς), а также рождение Ориона, о котором говорит Пиндар в своих диѳирамбах. - Гирия лежит подле Авлиды. Некоторые утверждают, что под Гирией разумеются Гисии (Ὑσιαί), деревня, лежащая в Парасопии у подошвы Киѳерона, внутри материка, недалеко от Ериѳр; это колония Гириеев, основанная Никтеем, отцом Антиопы. В Арголиде есть также деревня Гисии, жители которой называются Гисиатами. Ериѳры в Ионии, колония беотийских Ериѳр. Есть еще в Танагрике деревня Гелеон, названная так от болот (ἑλός).
13) За Салганеем следует город Анѳедон, имеющий гавань и составляющий крайний пункт беотийского берега, что против Евбеи; Гомер говорит о нем:
"и Анѳедон, на краю лежащий"[1]
Далее, на небольшом расстоянии отсюда, лежат два небольших беотийских города: Ларимна, у которой находятся устья Кефисса, а еще выше Галы (Ἁλαί), носящие общее название с аттическим демом. Говорят, что против этого берега лежат на Евбее Эги, в которых находится храм Посейдона Эгейского; о нем мы упоминали выше. От Анѳедона до Эг считается около 120 стадий; от прочих мест немного менее. Храм расположен на высокой горе; некогда там был и город. Недалеко от Эг находятся Оробии. В области Анѳедона возвышается гора Мессапий, названная по имени Мессапа, который, пришедши в Япигию, назвал страну Мессапией. В этих местах распространены миѳы о Главке Анѳедонце, который, говорят превратился в морское чудовище.
14) Неподалеку от Анѳедона находится священное место Беотии, в котором сохранились следы города Иса (Ἴσος), с кратким первым слогом. Некоторые полагают, что у Гомера следует читать вместо Νῖσάν τε ζαϑέην, так:
Ισόν τε ζαϑέην, Ἀνϑηδόνα τ᾿ἐσχατόωσάν,
причем первый слог ради стиха удлинен, что в обычае у поэтов, потому что, как говорит Аполлодор в своем сочинении о храмах, в Беотии нет нигде Нисы, а потому... разве только под тем условием, что Нисою поэт назвал Ис. В Мегарике действительно был город... перенесенный оттуда на склоны Киѳерона; теперь этого города нет. Иные пишут:
Κρεῦσάν τε ζαϑέην,
понимая под этим именем нынешнюю Креусу, гавань Ѳеспиев в Криссайском заливе. Другие лица предлагают такое письмо:
Φαράς τε ζαϑέας;
Фары одна из четырех деревень Танагрики: Гедеон, Гарма, Микалесс и Фары. Наконец пишут и так:
Νῦσάν τε ζαϑέην.
Ниса - это деревня Геликона. Такова та часть морского берега Беотии, которая лежит против Евбеи.
15) Все пространство, далее лежащее внутри материка, представляет глубокую равнину, окруженную с трех прочих сторон горами: к югу Аттическими, к северу Фокийскими, с запада спускается в кривом направлении Киѳерон, поднимаясь несколько над Криссайским морем и началом своим соединяясь с Мегарскими и Аттическими горами; потом, обращаясь в равнинам, Киѳерон оканчивается подле Ѳив.
16) Некоторые из этих равнин представляют болото, образовавшееся благодаря стекающим сюда рекам, которые ниспадают в равнины и снова вытекают из них. Другие части равнин высохли и благодаря плодородию почвы усердно возделываются. Так как страна эта на некоторой глубине имеет много пещер и ям, то частые и ужасные землетрясения засыпают одни пути (выходы для рек), образуют другие, причем часто последние открываются до самой поверхности, а некоторые остаются под землею; вот почему воды одних озер и рек текут в подземных руслах, а другие на поверхности. Далее, если под землею пути засыпаются, тогда озера разливаются до самых обитаемых мест и наводняют не только города, но даже целые области; но лишь только открываются те же самые выходы, или, образуются новые, тогда места эти быстро освобождаются от воды; таким образом по ним то плаваю, то ходят пешком; и те же самые города, то лежат при озере, то вдали от него.
17) Последнее совершается двояким образом: или города остаются на своем прежнем месте, если жилища на них расположены на такой высоте, что разлившаяся вода не может их затопить; или же вследствие переселения, когда жители, часто устрашаемые приближающейся водою, желают избавить себя от страха выселением на местности более отдаленные от озера или более возвышенные. Перенесенные таким образом города сохраняли прежние названия, означавшие какие-либо местные свойства, теперь они не носят более знаменательных названий. Так Платеи, по всей вероятности, получили свое название от πλάτη (широкая часть весла), так что Платейцы значит, быть может, добывающие средства к жизни веслом; теперь, живя вдали от озера, Платейцы не могли бы назваться таким знаменательным именем. Потом, например, Гел (Ἓλος), Гелеон, Гейлесион названы так потому, что лежали подле болот; теперь ничего этого нет, потому ли что они были перенесены на новое место, или потому, что озеро значительно понизилось вследствие истечения воды из него в позднейшее время, - и это возможно.
18) Лучшее доказательство этого представляет Кефисс, наполняющий озеро Копаиду. Когда вода в нем поднялась на такую высоту, что Копам (так называется местность у поэта, от неё и озеро получило свое название) угрожала опасность быть затопленными, пропасть, образовавшаяся подле озера, недалеко от Коп, открыла подземный путь для воды, на протяжении стадий 30, и приняла в себя поток Кефисс. Он прорвался снова на поверхность земли подле верхней Ларимны в Локриде; другая Ларимна, о которой мы упоминали, лежит при море, в Беотии; с нею Римляне соединили и верхнюю. Местность называется Анхое; есть и озеро того же имени; отсюда Кефисс течет в море. Когда таким образом положен был конец наводнениям, окрестные жители освободились от опасности, исключая, конечно, затопленные уже города. Однако впоследствии вода возвышалась снова, потому что водопроводы засорились; тогда рудокоп Кратет из Халкиды взялся было расчистить выходы, но работам его помешало восстание в Беотии, хотя, как сам он говорит в письме к Александру, ему удалось все-таки осушить многие места, на которых по предположению одних находился древний Орхомен, а по мнению других Елевзин и Аѳины на реке Тритоне; города эти построены были, говорят, Кекропом, когда он владел Беотией, называвшейся в то время Огигией; впоследствии они были затоплены. Уверяют также, что и при Орхомене образовалась пропасть, поглотившая реку Мелан, которая протекает через Галиартию и образует болото, где растет тростник, годный для флейт. Но эта река совершенно исчезла: или скрылась глубоко в подземных невидимых проходах, или же поглощена водами болот и озер, лежащих в окрестностях Галиарта, благодаря которым поэт называет это место изобилующим зеленью, говоря:
"и Галиарт, изобилующий зеленью".
19) Реки эти ниспадают с фокейских гор; из них Кефисс вытекает из фокейского города Лилеи, как говорит и Гомер:
"и те, которые населяли Лилею у истоков Кефисса"[2]
Протекая через Елатею, самый больший фокейский город, потом через Паранотамии и Фанотей, также фокейские городки, Кефисс направляется к Херонее беотийской, далее течет через Орхомению и Корониаку и наконец впадает в озеро Копаиду. Равным образом реки Пермесс и Олмей, соединившись в одну реку на склонах Геликона, изливаются в то же самое озеро близ Галиарта; впадают в него и многие другие реки. Вот почему оно велико, имеет в окружности 380 стадий; стоков воды нигде не видно, за исключением разве того обрыва, что поглощает реку Кефисс, и болот.
20) В числе окрестных озер есть Кефиссида, о которой упоминает Гомер:
"обитал в Гиле (Ὕλη), возле озера Кефиссиды, собирая усердно богатства".[3]
Гомер желает назвать здесь, разумеется, не Копаиду, как думают некоторые, но Гилику, которая так называется от соседней деревни Гилы, а не Гиды, как пишут некоторые: "который обитал в Гиде". В Лидии действительно есть Гида: "под снежным Тмолом, на тучном поле Гиды"[4], а Гила - беотийская деревня. Поэтому за словами: "подле озера Кефиссиды"· следует у Гомера: "прочие беотийцы жили кругом". Копаида - большое озеро и лежит вовсе не в Ѳиваиде; а Гилика - маленькое, наполняется водами Копаиды через подземные водопроводы; лежит оно между Ѳивами и Анѳедоном. Гомер впрочем называет Гилу в единственном числе, иногда удлиняя первый слог, как напр. в Каталоге кораблей:
"Гилу и Петеон... "
пользуясь поэтическою вольностью; но иной раз сокращает слог:
"Который жил в Гиле... ".
Тихий был
"самый лучший кожевник и жил в Гиле"[5]
и здесь некоторые пишут неправильно "в Гиде": ведь Эант не из Лидии получил свой щит.
21) Мы можем руководиться при описании следующих мест тем порядком, в котором идут эти озера, чтобы дать читателю возможность представить себе ясно расположение этих пунктов, потому что поэт перечисляет все местности, важные и неважные, в беспорядке; впрочем трудно сохранить порядок в таком большом количестве имен, к тому же в большинстве мало известных и принадлежащих местностям, расположенным внутри материка. В этом отношении морской берег имеет очевидное преимущество: местности, лежащие у моря, вообще более известны, и море лучше определяет порядок их. Вот почему за исходную точку мы берем всегда морской берег. Здесь однако мы будем держаться того порядка, которому следовал поэт в перечислении мест, прибавляя иной раз то, что им опущено, и что мы считаем важным. Исчисление свое Гомер начинает от Гирии и Авлиды, о которых мы уже говорили.
22) Схойн - место в Ѳиваике на пути к Анѳедону; отстоит от Ѳив почти на 50 стадий; чрез него протекает река Схойнунт.
23) Скол - деревня в Парасопии у подошвы Киѳерона; она занимает местность неудобную для обитания и неровную; о ней существует поговорка:
"В Скол и сам не ходи и за другим не следуй".
Пенѳей, говорят, отсюда был уведен и растерзан. В числе городов соседних с Олинѳом был и другой Скол. Сказано уже, что Парасопиями называется также деревня в Геракловой Трахинии, мимо которой протекает река Асоп, и что в Сикионе есть другая река Асоп и область Асопия, через которую эта река протекает.
24) Етеон переименован был в Скарфу, которая находится также в Парасопии, потому что и Асоп и Исмен текут по равнине, лежащей перед Ѳивами. Есть здесь также ключ Дирке и деревня Потнии, подле которой, как повествуют миѳы, Потниец Главк был растерзан Потниадскими кобылицами недалеко от города. Подле Ѳив заканчивается также и Киѳерон; около него протекает Асоп, омывая подошвы гор и разделяя Парасопии на множество селений, которые все подчинены Ѳиванцам. Другие утверждают, что Скол, Етеон и Ериѳры принадлежат к области Платейцѳв, потому что Асоп протекает подле Платей, а устье имеет около Танагры. В области Ѳивян находятся также Ѳерапны и Тевмесс, который прославлен во многих стихотворениях Атнимахом, причем автор перечисляет несуществующие достоинства:
"Есть невысокий холм, открытый для действия ветров".
Впрочем стихотворение известно.
25) Нынешние Ѳеспии поэт называет Ѳеспиею; действительно, многие названия употребляются двояко, и в единственном и во множеств. числе, равно как и в мужеском и в женском роде, а другие названия напротив употребляются только в одной форме. Ѳеспии - город, расположенный при Геликоне, несколько южнее его и прилегает, как и Геликон, к Криссайскому заливу. Ѳеспии имеют гавань Креусу, которая также называется Креусидою. В области Ѳеспий лежит Аскра, родина Гезиода, на стороне обращенной к Геликону, на высоком и неровном месте, на расстоянии почти 40 стадий от Ѳеспии вправо от Геликона. Над нею смеется поэт, говоря, что отец его вышел из эолической Кумы;
"Жил он вблизи Геликона, в жалкой деревушке Аскре, холодной зимою, невыносимой летом, неудобной никогда"[6]
Геликон примыкает к Фокиде северными своими частями, но немного также и западною стороною, недалеко от крайней фокидской гавани, которая называется по месту своего положения Михом (углубление). Главным образом над этою гаванью Криссайского залива лежат Геликон, деревня Аскра, Ѳеспии и пристань последних Креуса; эта часть и считается самою углубленною частью Криссайскаго залива и вообще Коринѳского. От угла гавани Миха вдоль берега до Креусы насчитывают стадий 90, а отсюда до мыса, который называется Олмиями, 120. В самом углу этого залива лежат Пеги и Ойноя, о которой мы упоминали. Геликон отстоит недалеко от Парнаса и не меньше его и по высоте и по объему; обе горы покрыты снегом, скалисты и занимают небольшое место. На Геликоне находится святилище муз, ключ Коня и грот Лейбеоридских нимф; отсюда можно заключить, что посвятили Геликон музам Ѳракийцы, которые отвели тем же богиням Пиериду, Лейбеор и Пимплею. Назывались эти Ѳракийцы Пиерами; после того, как они исчезли, местами этими овладели и владеют до сих пор Македоняне. Было уже упомянуто, что некогда Беотию заняли, вытеснивши оттуда Беотян, Ѳракийцы, Пеласги и другие варвары. Ѳеспии, в прежнее время, были знамениты Еротом Праксителя, который сделавши эту статую, подарил ее гетере Гликере, а она отдала статую в Ѳеспии, откуда сама была родом. Прежде приходили в Ѳеспии с целью посмотреть статую Ерота, потому что в других отношениях город не представлял ничего достопримечательного. Из всех беотийских городов существуют ныне, только Ѳеспии и Танагра; от прочих сохранились развалины да имена.
26) После Ѳеспий поэт называет Граю и Микалесс, о которых мы говорили; впрочем он говорит и о других:
"И те, которые обитали около Гарма, Ейлесия, Ериѳр, и те которые владели Елеоном, Гилою, Петеоном".
Петеон - деревня в Ѳиваиде, недалеко от дороги в Анѳедон; Окалея лежит посредине между Галиартом и Алалкомением, отстоя от обоих пунктов на 30 стадий; мимо Окалеи протекает река того же имени. Медеон - город в Фокиде, при Криссайском заливе, отстоит от Беотии на 160 стадий и потому назван Беотийским. Он расположен подле Онхеста, у подошвы Финикийской горы, от которой он называется еще Финикидою. Гору относят к ѳиванской области, а Медеон и Окалея принадлежат к Галиартии.
27) Затем Гомер говорит:
"Копы, Евтресию и богатую голубями Ѳисбу"[7]
О Копах мы уже говорили; город этот лежит на северном берегу озера Копаиды; другие, расположенные кругом, следующие: Акрайфии, Финикида, Онхест, Галиарт, Окалея, Алалкомены, Тилфусий, Коронеё. В древности озеро не носило одного общего названия, но каждая часть его называлась по имени города, при ней расположенного: так Копаидою от города Коп, Галиартием от Галиарта и т. д. Только впоследствии все озеро названо было Галиартидою, так как название это получило перевес над прочими. Эта местность более всех углублена. Пиндар называет это же озеро кроме того Кефиссидою; здесь же он помещает источник Тилфоссу, бьющий у подощвы горы Тилфоссия, вблизи Галиарта и Алалкомен; подле него - находится могила Тирезии, а также храм Аполлона Тилфосского.
28) Тотчас за Копами поэт помещает Евтресию, деревушку Ѳеспиев. Говорят, здесь жили Зеѳ и Амфион до того времени, когда сделались царями Ѳив. Прежняя Ѳисба теперь называется Ѳисбами; расположена она несколько над морем в соседстве с Ѳеспиями и Коронеей, а с южной стороны она прилегает к Геликону. Ѳисба имеет гавань скалистую и полную голубей, почему поэт и говорит: "обильную голубями Ѳисбу". Морской путь отсюда в Сикион имеет 160 стадий.
29) Далее Гомер называет Коронею, Галиарт, Платеи и Глиссант. Коронея, расположенная на возвышенности, находится близко к Геликону. Ею завладели Беотийцы, возвращаясь после троянской войны из Ѳессалийской Арны в то самое время, когда заняли и Орхомен. Овладевши Коронеей, они соорудили на поле перед городом храм Итонской Аѳины, названный одним именем с ѳессалийским храмом, а протекающую мимо города реку назвали Куарием, также по имени ѳессалийской реки. Алкей называет ее Коралием в следующих словах:
"Владычица Аѳина воинственная! ты, которая ходишь перед храмом Коронейским, подле берегов реки Коралия". Здесь совершались и Памбеотии (общебеотийский праздник). В храме рядом с Аѳиною поставлен Ад (Плутон), по какой то, говорят, сокровенной причине. Жители здешней Коронеи называются Корониями, а Мессенской Коропаями.
30) Галиарт более не существует; он разрушен во время войны с Персеем; землею владеют Аѳиняне, получившие ее в дар от Римлян. Расположен Галиарт в узкой местности между возвышающейся над ним горою и озером Копаидою, близ Пермесса, Олмея и того болота, на котором растет тростник для флейт.
31) Платеи, которые поэт называет в единственном числе, расположены у подошвы Киѳерона, между ним и Ѳивами, на пути в Аѳины и Мегару, на границе Аттики и Беотии. Недалеко отсюда находятся Елевѳеры, которые одни причисляют к Аттике, а другие к Беотии. Выше мы упоминали, что мимо Платей протекает река Асоп. В этих местах соединенные войска Еллинов уничтожили совершенно 300 тысяч Персов с Мардонием во главе; Еллины воздвигли здесь храм. Зевсу Елевѳерию (освободителю) и учредили гимнастические состязания, на которых победитель получал венок, и которые названы были Елевѳериями. Здесь же указывают общую могилу всех павших в этом сражении. В Сикионии есть также поселение Платеи, родина поэта Мнасалка, как указывает надпись: "в этой гробнице покоится Мнасалк из Платей". Глиссант, по словам Гомера, - селение на горе Гипате, которая находится в Ѳиваике подле Тевмесса и Кадмеи; здесь простирается так называемая Аонская равнина, которая от горы Гипата тянется до Кадмеи.
32) В следующих словах поэта:
"те, которые владели землею под Ѳивами"...
одни понимают под этою землею городок Гипоѳебы, а другие Потнии, так как Ѳивы были покинуты вследствие похода Епигонов и не участвовали в Троянской войне; впрочем некоторые утверждают, что Ѳиванцы в войне участвовали, но что жили они в то время под Кадмеей, на плоской равнине, потому что со времени вторжения Епигонов не могли более восстановить Кадмею; притом Кадмея стала называться Ѳивами, почему поэт называет тогдашних Ѳиванцев обитающими под Ѳивами, а не под Кадмеей.
33) Онхест - то место, где собирается союз Амфиктиоиов, в Галиарте, у озера Копаиды, на равнине Тенерской; город расположен па высоком, обнаженном месте с храмом Посейдона, с пустынною окрестностью. Поэты однако украшают это место; обыкновенно всякие храмы они называют рощами, хотя бы храмы лежали в местах совершенно пустынных. Таково например изречение Пиндара об Аполлоне:
"Стремительно проходил он сушу и море, стоял наблюдателем на высоких горах и потрясал бездны, метая основания рощ".
Ошибается Алкей и в том, что он изменил название реки Куария, и в том, будто город Онхест лежит на краю Геликона; Онхест отдален на значительное расстояние от этой горы.
34) Тенерское поле названо так от Тенера. Миѳы представляют его сыном Аполлона от Мелии, истолкователем оракула на горе Птое, которую сам поэт называет трехвершинною:
"Некогда он занимал трехглавую пещеру Птоя" Тепера поэт называет "стражем храма, прорицателем, носящим общее имя со страною". Птой лежит над Тенерским полем и озером Копаидою, подле Акрайфия; и гора и оракул принадлежали Ѳиванцам. Акрайфий лежит на возвышенности. Говорят, что у Гомера он назван Арною, одним именем с ѳессалийским местом.
35) Некоторые впрочем говорят, что Арна и Мидея были затоплены озером. Когда Зенодот у Гомера пишет:
"те же, которые владели богатою виноградом Аскрою",[8]
то, очевидно, он не был знаком с тем, что писал Гезиод о своей родине, а также с тем, что сообщает об Аскре Евдокс, который говорит об ней еще хуже. Кто может поверить, чтобы Гомер такое место назвал "богатым виноградом"? Неправильно пишут также Тарна вместо Арна, потому что в Беотии нет ни одного города, который бы носил название Тарны; есть такой город в Лидии, и о нем упоминает Гомер так:
"Идоменей умертвил Файста, сына меонца Бора, который пришел из плодоносной Тарны".
Прочие города, лежащие кругом озера, - Алалкомепы, Тилфосий. Наконец стоит упомянуть о Херонее, Лебадее и Левктрах.
36) Об Алалкоменах поэт упоминает, только не в "Каталоге":
"Гера Аргивская и Аѳина Алалкоменида".
Город имеет древний высокочтимый храм Аѳины; говорят, что богиня эта родилась здесь, как Гера в Аргосе, почему будто бы поэт и назвал обеих именами их родины. Вследствие этого быть может Гомер и не называет Алалкоменцев в "Каталоге": священное население освобождено было от обязанности участвовать в походе. И действительно, хотя город этот не велик и расположен не на укрепленном природою месте, а на равнине, однако он никогда не подвергался опустошению, а все жители его из уважения к богине всегда воздерживались от насилия; вот почему Ѳиванцы, покинувши свой город после похода Епигонов, бежали, говорят, сюда, а частью и на неприступную гору Тилфоссий, у подошвы которой был ключ Тилфосса и находится могила Тиресии, умершего там во время этого бегства.
36) Недалеко от Орхомена лежит Херонея, где Филипп, сын Аминты, разбил в большом сражении Аѳинян, Беотян и Коринѳян и сделался после того владыкою Еллады; здесь же показывают могилу, в которой погребли на общественный счет павших в сражении. Около этих же мест и Римляне разбили многие десятки тысяч войска Миѳридата, так что только немногие воины бежали к морю и нашли спасение на кораблях, а прочие или пали на поле битвы, или взяты были в плен.
38) Лебадея лежит на месте, где находится оракул Зевса Трофония, к которому ведет подземный ход; желающий вопросить оракула спускается в подземелье. Город Лебадея расположен между Геликоном и Херонеей, недалеко от Коронеи.
39) Левктры лежат там, где Епаминонда одержал в сражении большую победу над Лакедемонянами и тем положил начало их обессилению: после этого они более не имели силы возвратить себе гегемонию над Еллинами, которою перед тем они владели, в особенности после неудачи, понесенной ими во втором сражении подле Мантинеи. Ни один из этих народов, сильно ослабленных войнами, не подчинялся более другому до времени римского господства; впрочем Еллины и до настоящего времени пользуются уважением Римлян за высокие достоинства их политического строя. Место это показывают на пути из Платей в Ѳеспии.
40) Вслед затем поэт дает список орхоменцев, которых он отделяет от беотийского народа. Он называет Орхомен Минийским от племени Миниев. Отсюда некоторые из Миниев выселились, говорят, в Иолк, почему и Аргонавтов называли Миниями. Кажется, Орхомен был в древности богатым и очень сильным городом; о богатстве его свидетельствует и Гомер; так, перечисляя места, обладавшие большими средствами, он говорит:
"Столько не отправляется ни в Орхомен, ни в Ѳивы Египетские"[9].
Доказательством могущества их может служить то, что Ѳиванцы платили подати Орхоменцам и тирану их Ергину, который, говорят, был убит Гераклом. Етеокл, один из царей в Орхомене, первый соорудил храм Харитам, что и свидетельствует о богатстве и могуществе города, потому что он чтил этих богинь или получением подарков, или дарованием их от себя, или же и тем и другим вместе. По природе склонный к благотворительности царь этот необходимо должен был обратиться к почитанию богинь, когда обладал уже таким могуществом; но кроме власти нужно было иметь и богатство: ведь тот, кто имеет немного, не может давать много, а тот не может иметь много, кто не получает много; кто соединяет и то и другое, тот поддерживает обмен. В самом деле: что пустеет и пополняется снова, когда это необходимо, то всегда полно; с другой стороны тот, кто только раздает, не может долго держаться; он перестает давать по недостатку запасов; но и дающие перестают давать тому, кто только получает и не платит взаимностью; следовательно и в этом случае человек не удержится на высоте. Тоже относится и к могуществу. Помимо общераспространенного мнения, что
"Для людей сокровища дороже всего, они имеют в человеческих обществах наибольшую силу",
мы должны доказать это на отдельных примерах. Мы утверждаем, что наибольшею силою располагают цари, почему и называем их сильными (δυναστεις); они имеют возможность вести народ, куда пожелают, посредством убеждения или силою; но убеждают они главным образом благодеяниями, потому что убеждение словом свойственно не столько царю, сколько оратору; царским убеждением мы называем то, когда цари посредством благодеяний ведут народ туда, куда желают. Следовательно, убеждают они благодеяниями, а принуждают посредством оружия. И то и другое требует денег: самое большое войско выставит тот, кто в состоянии самое большое число солдат прокормить, наибольше благотворить может тот, кто наибольше имеет. Рассказывают, что местность, которую занимает теперь озеро Копаида, было некогда высушено и было обрабатываемо разными способами в соседстве живущими Орхоменцами; и это обстоятельство приводят, как доказательство их богатства.
41) Город Аспледон некоторые называли без первого слога, Спледон. Впоследствии и город и окрестность его были переименованы в Евдейель, быть может потому, что, благодаря своему западному (δειλίνόν) положению, город сообщал жителям какую-нибудь особенность и главным образом давал им благодатную зиму (εὐχείμερον). Самое холодное время дня - начало и конец его, притом вечер - холоднее утра, потому что вечер, приближаясь к ночи, ведет к усилению холода; а утро, удаляясь от ночи, уменьшает холод. Средство против холода солнце: поэтому местность, более других освещаемая солнцем, имеет в самое холодное время года наиболее умеренную зиму. Аспледон отстоит от Орхомена стадий на 20; в промежутке между ними протекает река Мелан.
42) Над Орхоменией лежат: Панопей, фокейский город, и Гиамполь; с ними граничит Опунт, главный город Локров Епикнемидских. Говорят, что Орхомен первоначально расположен был на равнине, но потом, когда воды начали приближаться к нему, город был перенесен к горе Аконтию, которая тянется на расстоянии почти 60 стадий до Парапотамиев в Фокиде. Рассказывают также, что Ахейцы на Понте представляют колонию Орхоменцев, блуждавших и прибывших сюда под предводительством Иалмена после разрушения Трои. При Користе был также Орхомен. - Таков обильный материал, доставленный нам авторами сочинений о кораблях; мы придерживаемся их в тех случаях, когда их сведения соответствуют цели нашего труда.


[1] Ил. II. 508.
[2] Ил. II, 523.
[3] Ил. V. 708.
[4] Ил. XX, 385.
[5] VII, 221.
[6] Труды и дни, ст. 639.
[7] II, 502.
[8] Ил. II, 507.
[9] Ил. IX, 381.

Глава третья

Положение. Фокиды и отношение границ ее к соседним областям. Дельфы, Елатеа - важнейшие местности в области. Исторические сведения о Дельфах. Пиѳийские состязания. Критика известий Ефора. Прочие достойные упоминания города Фокиды.
1) За Беотией и Орхоменом к северу следует Фокида, которая тянется вдоль Беотии и подобно ей простирается от моря до моря; так по крайней мере было в древности, ибо Дафнунт принадлежал тогда к Фокиде; находясь между Опунтским заливом и берегом Епикнемидов он отделял Локриду с обеих сторон; теперь земля принадлежит Локрам, а город разрушен, вследствие чего Фокида не простирается в наше время до Евбейского моря; но она касается Криссайского залива, потому что как Крисса, лежащая на самом берегу этого моря входит в состав Фокиды, так равно и Кирра, Антикирра и местности, далее на материке лежащие подле Парнаса, именно: Дельфы, Кирфида, Давлида и самый Парнас принадлежат к Фокиде, причем Парнас составляет западную её границу. Как Фокида простирается подле Беотии, так обе Локриды лежат подле Фокиды. Локрид две, разделяются они горою Парнасом: одна лежит с западной стороны Парнаса, занимая даже некоторую часть горы и простираясь до Криссайского залива, а другая с восточной, оканчиваясь у моря против Евбеи. Западные Локры называются также Озолами и имеют на общественной печати изображение вечерней звезды. Прочие Локры тоже делятся на две части: Опунтские, получившие свое название от главного города, граничащие с Фокейцами и Беотянами, и Епикнемидские, так называемые от горы Кнемиды и соприкасающиеся с Этеями (Οἰταῖοι) и Малиеями. По середине между западными Локрами и остальными возвышается Парнас, простирающийся в северном направлении от окрестностей Дельф до совпадения гор Этолийских и Эты. Как двойная Локрида лежит подле Фокейцев, так равно Эта с Этолиею и с некоторыми между ними находящимися местностями дорийского четвероградия, лежат подле обеих Локрид, Парнаса и прочих Дорян. Над этими последними живут Ѳессалийцы, северные Этоляне, Акарняне и некоторые эпирские и македонские народности. Таким образом необходимо представлять себе названные области в виде параллельно тянущихся полос от запада к востоку, о чем мы говорили прежде. Весь Парнас считается священным; он имеет пещеры и другие пункты, пользующиеся почитанием и принимающие жертвы. Наиболее известное и самое прелестное место - Корюкий, пещера нимф, одноименная с Киликийскою. Западную сторону Парнаса занимают Локры Озолы, некоторые Доряне и Этоляне близ этолийской горы Корака. На восточном склоне горы обитают Фокейцы и большая часть Доран, которые владеют четырехградием, как бы облегающим Парнас и только на востоке простирающимся дальше его. В каждой из названных стран или полос стороны, определяющие длину, т. е. северная и южная, параллельны между собою, а две другие стороны, западная и восточная, не параллельны. Так граница, взятая между Криссайским заливом и Актием, а другая против Евбеи до Ѳессалоники (здесь пределы этих племен), не параллельны между собою. Одним словом, фигуры упомянутых стран следует представлять себе в виде треугольника, в котором проведено несколько линий параллельно основанию: будучи взяты отдельно, фигуры параллельны между собою, равно как и противоположные границы их, идущие в длину, но не те, которые определяют ширину их. Это общий очерк моего последующего описания; теперь мы скажем о каждой области отдельно, начиная с Фокиды.
2) Наиболее замечательные города в этой области - Дельфы и Елатея. Дельфы замечательны храмом Пиѳийского Аполлона и древним оракулом, так что уже Агамемнон, по словам Гомера, спрашивал этого оракула. Так киѳаред поет
"распрю Одиссея и Пелида Ахилла, как некогда они спорили
между собою. Владыка мужей Агамемнон радовался в душе:
добрым знаменьем предсказал ему вражду Аполлон в Пиѳоне... "[1]
Дельфы сделались замечательны благодаря оракулу; а Елатея тем, что это самый большой и к тому же самый важный из тамошних городов по своему положению у узкого прохода, так что, владея этим пунктом, можно держать в своих руках вход в Фокиду и Беотию. Действительно, горы Этейцев, а также Локров и Фокейцев не везде проходимы для военных отрядов, вторгающихся из Ѳессалии; они имеют только узкие к тому же отделенные один от другого проходы, которые и оберегаются соседними городами; так что, если эти последние завоеваны, тогда взятие проходов следует само собою.
Так как слава Дельфийского храма сообщает этому месту преимущества перед прочими, и самое положение его образует естественное начало (потому что это самая западная часть Фокиды), то мы и начнем с Дельф.
3) Я уже говорил, что и Парнас лежит в западной части Фокиды. Западным его склоном владеют Локры Озолы; южную сторону горы занимают Дельфы. Местность эта скалиста и имеет вид стены; на вершине её стоит оракул и город, имеющий в окружности 16 стадий. Над ним лежит Ликорея, где Дельфийцы имели прежде свои поселения, несколько выше храма; теперь они живут у самого храма, около Кастальского источника. Перед городом с южной стороны лежит Кирфа, обрывистая гора, между которою и городом находится роща, орошаемая рекою Плейстом. У подошвы Кирфы, при море, расположен древний город Кирра, от которого в Дельфы считается около 80 стадий пути. Лежит он против Сикиона. Подле Кирры простирается плодоносная равнина Криссайская. Далее следует другой город Крисса, по имени которого и залив получил свое название Криссайского. Затем Антикирра, одного имени с тем городом, который расположен в заливе Малийском, при Эте. Говорят, что здесь растет лучшего сорта еллебор, здесь же он и приготовляется лучше, чем где либо; поэтому многие отправляются сюда для очищения и лечения. В Фокейской Антикирре произрастает какое-то лекарственное растение, похожее на сесам; вместе с ним-то и приготовляют этейский еллебор.
4) Антикирра существует до сих пор, а Кирра и Крисса разрушены, прежде первая Криссайцами, позднее вторая Еврилохом Ѳессалийцем во время Криссайской войны; поводом к войне послужило то обстоятельство, что Криссайцы, разбогатевши от пошлин на товары, которые шли из Сицилии и Италии, стали облагать слишком высокими пошлинами лица, приходившие к оракулу, что делали вопреки постановлениям Амфиктионов. Та же участь постигла Амфиссеев, принадлежавших к Локрам Озолам: напавши на Криссу, они овладели городом, а посвященное Амфиктионами богам поле снова вспахали; притом с чужестранцами, приходившими сюда, обращались еще хуже, чем прежние Криссайцы. Поэтому их также наказали Амфиктионы и возвратили божеству эту область. Теперь самый храм не пользуется большим уважением, но он был прежде в чрезвычайном почете, что доказывается существованием сокровищниц, сооруженных народами и правителями; там хранились посвященные богу драгоценности и произведения лучших художников; доказывается это также Пиѳийскими играми и множеством известных изречений дельфийского оракула.
5) Как говорят, оракул представляет довольно глубокую пещеру с незначительным отверстием. Из неё поднимаются пары, приводящие в восторженное состояние. Над отверстием пещеры стоит высокий треножник, на который всходит Пиѳия и, вдыхая пары, изрекает предсказания в стихотворной и прозаической форме; но и этим последним сообщают стихотворный размер служащие при храме поэты. Говорят, что первая Пиѳия была Фемоноя; прорицательница же и город получили свое название от глагола πυϑέσϑαι (пытать, вопрошать), причем первый слог удлинен, подобно тому, как в словах: ἀϑάνατος, ἀϰάματος, διάϰονος. И постройка городов и почитание общих храмов имели одну и ту же причину: люди соединялись в города и племена в силу природной склонности к общежитию и вместе с тем для взаимной пользы; по тем же самым причинам они сходились к общим храмам, где совершали праздников честь богов и устраивали народные торжества; в самом деле все подобные сходки за общим столом, общими возлияниями, пребывание под одной кровлей ведут к дружбе; чем больше это распространялось, и чем большее число народов участвовало в этом, тем большею казалась и выгода от этих сходок.
6) Уважение к этому храму было следствием здешнего оракула, который, казалось, был правдивее всех прочих, хотя тому содействовало и самое местоположение: храм лежит почти в центре всей Еллады, и той, которая простирается по сю сторону Исѳма, и той, которая лежит по ту сторону его; храм называли даже пупом земли, считая его лежащим в центре всей обитаемой земли; присочинивши и миѳ, который рассказывается Пиндаром[2], - именно, что здесь встретились орлы, выпущенные Зевсом, один с запада, другой с востока; некоторые вместо орлов называют воронов. В храме действительно показывают пуп перевязанный ленточками и на нем оба изображения из миѳа.
7) Благодаря такому удобному положению, в Дельфы сходились народы, в особенности жившие по соседству, а из них сложился Амфиктионов союз, который имел целью совещания об общих делах и общее попечение о храме, потому что здесь лежали большие сокровища, много посвященных богам предметов, а все это требовало охранения и почтительного обращения. Древнейшая история его неизвестна. Акрисий кажется был первый из упоминаемых историею, который, установив отношения Амфиктионов, определил города, участвоавшие в собрании, каждому дал право голоса, причем город получал это право или всецело, или же вместе с другим городом и даже с несколькими. Он возложил на Амфиктионов разбирательство дел, возникавших между городами. Впоследствии были сделаны многие обязательные для членов постановления, пока наконец союз не рушился подобно Ахейскому. Городов, первоначально образовавших союз, было, говорят, двенадцать, каждый посылал от себя депутата (пилагора) в общее собрание, бывавшее два раза в год, весною и осенью; позже присоединились к союзу многие другие города. Самое собрание, как весеннее, так и осеннее, называлось Пилеей (Πυλα), потому что оно происходило в Пилах, называемых также Ѳермопилами, где пилагоры приносили Деметре жертвы. Сначала участием в собрании и оракулом пользовались только ближайшие города; но впоследствии приходили к оракулу из отдаленных стран, оттуда посылались дары, сооружались сокровищницы, как напр. Крезом и отцом его Алиаттом, а также некоторыми Италийцами и Сицилийцами.
8) Богатство возбуждает зависть, а потому трудно беречь его, хотя бы священное. В настоящее время Дельфийский храм по количеству сокровищ очень беден; некоторые священные предметы были похищены, но большинство уцелело. В древности храм обладал большими сокровищами, как говорит еще Гомер:
"сколько за каменным порогом Феба Аполлона, дающего оракулы, хранится в Пиѳоне скалистом,"[3]
Доказывают это и сокровищницы, и грабеж, произведенный Фокейцами, который был поводом к так называемой Фокейской или священной войне. Это расхищение случилось во время Филиппа, сына Аминты. Полагают, что прежде этого в древности было другое расхищение, именно тех богатств, о которых упоминает Гомер; от них не сохранилось никаких следов к тому времени, когда ограбили храм Ономарх и Фавл; сокровища, похищенные этими последними, принадлежат позднейшему времени; будучи посвящены от военных добыч, они хранятся в сокровищницах и сохранили надписи, в которых обозначены имена посвятивших: Гига, Креза, Сибаритян, Спинетов на Адрии и т. д. Не... вероятно, чтобы древние сокровища храма смешивались (с этими позднейшими), как показывают и другие места, посещенные этими лицами. Иные, полагая, что Гомеровское ἀφήτωρ (дающий оракул) значит сокровище (ϑησαυρός), и что порог афетора значит подземная сокровищница, утверждают, что те богатства были зарыты в храме, и что когда товарищи Ономарха вздумали вырывать их ночью, произошло страшное землетрясение, они бежали из храма и прекратили вырывание; и на других нападал страх перед подобным предприятием.
9) Храм из перьев следует отнести к временам миѳическим; второй был сооружен Трофонием и Агамедом, а нынешний построен Амфиктионами. В храмовой роще показывают гробницу Неоптолема, поставленную по требованию оракула; умертвил его Махайрей, дельфиец, потому что, как гласит миѳ, Неоптолем требовал от бога удовлетворения за смерть отца, или, что вероятнее, он сделал нападение на храм. Потомком Махайрея называют Бранха, главного блюстителя храма в Дидимах.
10) Состязание киѳаредов - древнейшее в Дельфах; состязавшиеся исполняли пеан в честь бога; установили это состязание Дельфийцы. После же Криссайской войны, при Еврилохе, Амфиктионы учредили конное и гимнастическое состязания, на которых победитель получал венок, и назвали их Пиѳийскими играми; к киѳаредам присоединили киѳаристов без пения и флейтистов, исполнявших какую-то мелодию, которая называется Пиѳийским номом и состоит из пяти частей: прелюдия (анакрусь), проба, воззвание, ямбы и дактили и наконец шипение. Сочинил пьесу Тимосѳен, начальник флота Птолемея Второго, который кроме того в десяти книгах описал гавани. В пьесе автор желает воспеть борьбу Аполлона с драконом: в прелюдии изображается приготовление, в пробе - первая попытка боя, в воззвании - самый бой, в ямбе и дактиле выражается восхваление после победы, в таком риѳме, одна часть которого, дактиль, соответствует хвалебным песням (гимнам), а другая, ямб, - злословию, наконец в шипении воспроизводится умирание чудовища, как бы издающего последнее предсмертное шипение (συριγμoί).
11) Ефор, которым мы много пользуемся, благодаря тщательности описания у него этих предметов, о чем свидетельствует Полибий, писатель достойный уважения, Ефор иногда, как кажется мне, поступает противно собственному плану и первоначальным обещаниям. Порицая тех, которые любят вводить в историю басни, и восхваляя истину, он присоединяет к рассказу об этом оракуле торжественное уверение, что он всегда выше всего ставит истину, и особенно в настоящем случае. Неблагоразумно было бы, замечает он, следовать этому способу изложения во всех случаях, но, говоря об оракуле, который считается правдивее всех прочих, нелепо иметь дело с весьма невероятными и ложными рассказами. Едва он это высказал, как тотчас сообщает басню, что основан оракул Аполлоном и Ѳемидою, потому что бог желал помочь нашему племени. Затем он определяет самую пользу оракула, говоря, что он способствовал смягчению нравов, усиливал благоразумие, потому что, давая советы, он одно повелевал сделать, другое воспрещал, а некоторых не допускал к себе вовсе; все это, предполагают, бог делал сам, по мнению одних, воплощаясь в образ человека, а по мнению других, сообщая людям сведение о своей воле.
12) Говоря далее о том, кто такой Дельфийцы, Ефор замечает, что в древности какие то Парнасцы, называвшие себя автохѳонами, населяли Парнас, что в то время Аполлон посетил землю с целью, отучить людей от употребления диких плодов, смягчить их нравы, что, направляясь из Аѳин в Дельфы, он шел той дорогой, по которой Аѳиняне теперь посылают пиѳиаду (жертву Пиѳону); потом, прибывши в Панопеи, он умертвил Тития, господствовавшего в этой области, человека известного насилиями и беззаконием. Затем Парнасцы, присоединившиеся в нему, указали еще на другого жестокого человека, Пиѳона, по прозванию Дракона; когда Аполлон умертвил его, они воскликнули: иэ пеан! с какого времени и вошло в обычай петь пеан перед вступлением в бой. Тогда же была сожжена Дельфийцами хижина Пиѳона, что делают еще и теперь в воспоминание случившегося в те времена. Что может быть баснословнее, как не Аполлон, стреляющий из лука, наказывающий Титиев и Пиѳонов, странствующий по всей земле? Если Ефор не считал этого баснями, то какая необходимость была называть баснословную Ѳемиду женщиною, миѳического дракона человеком? Разве с единственною целью соединить истории с миѳом. Подобное этому он сообщает об Этолийцах: сказавши, что они никогда не подвергались нападениям извне, он прибавляет, что здесь обитали Эоляне, вытеснившие варваров, или же что Этол вместе с Епеями из Елиды... врагами; эти последние были вытеснены Алкмеоном и Диомедом. Но возвратимся к Фокейцам.
13) На морском берегу за Антикиррою прежде всего лежит городок Описѳомараѳ; затем мыс Фаригий, имеющий стоянку для кораблей; потом на самом краю у подошвы Геликона под Аскрою гавань, которая по своему положению названа Михом. Недалеко от этих мест находится оракул Абы, город Амбрис и Медеон, одноименный с беотийским. В середине области, в восточном направлении от Дельф, лежит городок Давлида, где, как говорят, царствовал Ѳракиец Терей; здесь же помещается место действия всего, что повествуется в миѳах о Филомеле и Прокне, что впрочем некоторые переносят в Мегару. Имя месту дано от густоты леса, потому что густо заросшие места называют давлами (δαυλοί). Гомер называл место Давлидою, а после него оно называлось Давлией. Слова поэта:
"Те, которые Кипариссом владели"...[4]
понимают двояко: одни усматривают здесь одноименность с деревом кипарисом, а другие - название, данное от деревни под Ликореей.
14) Панопей, нынешний Фанотей, родина Епея, лежит по соседству с Лебадеею. Здесь совершались события, о которых рассказывают басни, относящиеся к Титию. Впрочем Гомер говорит, что Феаки увели Родоманѳия в Евбею посмотреть там сына земли Тития; на острове показывают Елариеву пещеру, названную так по имени матери Тития, Елары; здесь можно видеть также храм в честь героя Тития (ήρῶον) и установленный ему культ. Недалеко от Лебадеи находится Трахин, названный по имени Этейского Трахина; это небольшой фокейский город, жители которого называются Трахиниями.
15) Город Анеморея назван так по следующей причине: он подвергается действию бурь, дующих с так называемого Катоптерия, крутой скалы, начинающейся от Парнаса. Место это лежало на границе между Дельфийцами и Фокейцами после того, как Лакедемоняне выделили Дельфийцев из общего Фокейского союза и дозволили им самостоятельное управление. Анеморею некоторые называют Анемолеей. Далее Гиамполь (назван был после Гиею (Ὕα), куда, как мы сказали, бежали из Беотии Гианты. Гиамполь расположен в середине области близ Парапотамийцев, и его следует различать от Гиампеи на Парнасе.
Далее Елатея - самый большой из Фокейских городов, которого однако Гомер не знал; он основан позже его времени. Город расположен очень удобно в виду проходов из Ѳессалии. На это удобство местоположения указывает и Демосѳен, когда изображает внезапное смятение в Аѳинах при вести, что Елатея взята.
16) Парапотамии - поселение на Кефиссе, в соседстве с Фанотеей, Херонеей и Елатеей. По словам Ѳеопомпа, место это отстоит от Херонеи стадий на 40 и лежит на границе Амбрюсеев, Панопеев и Давлиев, при входе из Беотии в Фокиду, на невысоком холме между Парнасом и горою (Адилием), оставляющими около 5 стадий до границ внутри материка; рубежом служит Кефисс, образующий по обеим сторонам только узкий проход и получающий начало из Фокейского города Лилеи, как говорит и Гомер:
"И те, которые владели Лилеей у источников Кефисса"[5]
изливается эта река в озеро Копаиду. Гадилий тянется на 60 стадий до Гифантея, при котором лежит Орхомен. Гезиод подробно говорит о реке Кефиссе и её течении, как она, извиваясь на подобие змеи, протекает через всю Фокиду:
"Мимо Панопея через Глехон укрепленный и Орхомен течет она, извиваясь подобно дракону".
Узкий проход подле Парапотамий или Парапотамии (говорят двояко) часто служил целью сражений во время Фокейской войны, так как он представляет единственный доступ в ту область. Есть несколько Кефиссов: один в Фокиде, другой в Аѳинах, третий на острове Саламине, четвертый в Сикионе, пятый в Скире, шестой в Аргосе, вытекающий из Лиркея; наконец есть источник в Аполлонии подле Епидамна, около гимназии, который называется также Кефиссом.
17) От Дафнунта существуют только развалины; некогда это был город в Фокиде, касавшийся Евбейского моря и разделявший Локров Епикнемидских, причем одни относились к Беотии, а другие к Фокиде, простиравшейся тогда от моря до моря. Свидетельством того служит находящийся в Дафнунте Схидией, который выдают за гробницу Схедия. Известно, что Дафнунт отделял Локриду с двух сторон, так что Епикнемидские и Опунтские Локры нигде не соприкасались между собою; впоследствии местность эта была отчислена к Локрам Опунтским. О Фокиде этого будет достаточно.


[1] Од. VIII, 75.
[2] Пиѳ. IV, 6. 131. VIII, 85, XI, 16.
[3] Ил. IX, 404.
[4] Ил. II, 519.
[5] Ил. II, 523.

Глава четвертая

Разделение Локров на три части: Опунтии, Епикнемиды, Озолы. Дорида. Проход Ѳермопилы. Важность его в стратегическом отношении. Исторические воспоминания о нем. Переход к Ѳессалии.
1) Непосредственно за Фокидою следует Локрида, почему теперь и буду говорить об ней. Локрида делится на две части: одну занимают Локры, живущие против Евбеи; мы сказали, что они отделены от Дафнунта с двух сторон: одни называются Опунтиями, от главного их города, а другие Епикнемидиями от горы Кнемиды. Остальную часть Локриды занимают западные Локры, которые называются Озолами и отделены от Опунтиев и Епикнемидиев лежащим между ними Парнасом и Дорическим четырехградием. Следует начать с Опунтиев.
2) Тотчас за Галлами, в которых оканчивается лежащий против Евбеи морской берег Беотии, следует Опунтский залив. Опунт - главный город, как свидетельствует надпись на первом из пяти столбов подле Ѳермопил на кладбище:
"О павших здесь за Елладу в войне с Персами скорбит Опунт, главный город Локров".
От моря Опунт отстоит стадий на 15, а от пристани на 60. Пристань называется Киниом; это мыс, оканчивающий Опунтский залив, который и имеет около 40 стадий. Между Опунтом и Киниом лежит плодородная равнина, недалеко от Айдепса в Евбее, где находятся теплые ванны Геракла, и от которой равнина отделена проливом в 160 стадий; в Кине, говорят, жил Девкалион. Здесь же показывают гробницу Пирры, а гробницу Девкалиона в Аѳинах. Отстоит Кин от Кнемиды стадий на 50. Остров Аталанта лежит перед Опунтом; он называется одним именем с тем, что против Аттики. Говорят, что некоторые из жителей Елей называются Опунтиями, но о них не стоит упоминать, кроме разве того, что они возобновляют свое родство с Локрами Опунтскими. Что Патрокл был родом из Опунта, о том говорит Гомер, сообщающий также, что он бежал к Пелею, совершивши ненамеренное убийство, а отец его Менойтий остался на родине[1]; потому что, как он сам говорит, Ахилл обещал Менойтию привести Патрокла обратно по возвращении из похода. Однако не Менойтий царствовал в то время над Опунтиями, а Эант-Локр, родиною которого был, как говорят, Нарик. Эаною называют убитого Патроклом, откуда некое святилище называется Эанеем и источник Эанидою.
3) Непосредственно за Кином лежат Алопа и Дафнунт; последний, как мы выше сказали, совершенно разрушен; здесь есть гавань, отстоящая от Кина стадий на 90, а от Елатеи, если идти сухим путем в средину материка, считается 120 стадий. В таком же расстоянии лежит эта гавань и от Малийского залива, так как он следует тотчас за Опунтским.
4) За Дафнунтом на расстоянии почти 20 стадий следуют Кнемиды, местность, укрепленная самою природою. Против Кнемид выступает в Евбее Кенай, мыс, обращенный к западу и к Малийскому заливу и отделенный проливом стадий в 20. Это принадлежит уже Локрам Епикнемидским. Здесь же лежит три острова, называемые Лихадами, по имени Лиха. На этом морском пути есть и другие острова, но мы охотно их опускаем. В 20 стадиях от Кнемид находится гавань, над которой в таком же расстоянии лежит в середине материка Ѳроний. Далее следуют устья реки Боагрия, протекающей мимо Ѳрония; её называют также Маною; это не более как ручей настолько мелкий, что его можно перейти пешком, не замочивши ног, хотя в других местах ширина его равняется двум плеѳрам. Затем следует Скарфея, расположенная над морем стадиях в десяти и отстоящая от Ѳропия на 30 стадий; немного менее... Потом Никая и Ѳермопиллы.
5) Что касается прочих городов, то о них не стоит упоминать за исключением тех, которые упоминаются Гомером; из этих последних Калиар более не обитаем; теперь это хорошо возделанная равнина, названная так благодаря своим свойствам. Бесса также не существует, это - лесистая местность. Нет более и Авгей; местностью их владеют Скарфии. Имя Бессы следует писать с двойным σ, потому что оно дано местности от леса (βῆσσα - лесом покрытая долина), подобно тому как Напа в равнине Меѳимны, которую Гелланик, по незнанию ошибочно... называет Лапою. Аттический дем, жители которого называются Бесаями, носит то же название, но оно пишется с одним σ.
6) Тарфа лежит на возвышенности в 20 стадиях от Ѳрония, имеет почву плодородную и лесистую, почему и город назван от густоты леса (τάρφος·); теперь город называется Фаригами. Там есть храм Геры Фаригеи, названной так от Геры в Фаригах Аргивских, да и сами жители составляют, говорят, колонию Аргивян.
7) О Локрах западных Гомер не упоминает, по крайней мере не называет их по имени, а только противопоставляет их тем, о которых мы говорили:
"Локров, которые обитают по ту сторону священной Евбеи",
как бы намекая на то, что есть и другие Локры. О них не упоминают прочие поэты. Эти Локры владели городами Амфиссою и Навпактом, из которых последний существует и до сих пор; он находится подле Антиррия и назван так от постройки кораблей (πήγνυμι), производившейся здесь, именно тогда, когда или Гераклиды соорудили там свой флот, или еще ранее их Локры. Город этот принадлежит теперь Этолянам, к области которых отнес его Филипп.
8) Там же под Калидоном лежит и Халкида, о которой упоминает Гомер в Этолийском каталоге; кроме того холм Тафиасс, на котором стоит гробница Несса и прочих Кентавров; как говорят, вследствие гниения их трупов вода, текущая из под холма, имеет дурной запах и куски запекшейся жидкости; вот почему и народ назван Озолами (вонючие). Близь Антиррия находится Маликрея, этолийский городок. Амфисса лежит на краю Криссайской равнины; как мы сказали, ее разрушили Амфиктионы. Эанѳея и Евпалий также локридские города. Весь берег Локриды имеет более 200 стадий.
9) Имя Алопы встречается здесь, а также у Епикнемидских Локров и в Фѳиотиде. Озолы - колонисты Епикнемидских Локров, а Епизефиры вышли от Озолов.
10) С западными Локрами граничат Этоляне, а с Епикпемидскими Эпиане, занимающие Эту, а средние между ними - Доряне. Эти последние населяли четыреградие, которое считают метрополиею всех прочих Дорян. Имена четырех городов следующие: Эриней, Боий, Пинд и Китиний. Пинд лежит над Эринеем. Мимо него протекает река того же имени, впадающая в Кефисс, недалеко от Лилеи. Некоторые, называют Пинд Акифантом. Царь этих Дорян, Айгимий, был изгнан отсюда, но потом, как говорят, был возвращен Гераклом; помня услугу, он доказал свою признательность герою, умершему подле Эты, таким образом: он усыновил старшего сына Геракла, Гилла, который потом наследовал царство и передал его своим потомкам. Отсюда направились Гераклиды при возвращении в Пелопоннес.
11) Некоторое время города эти пользовались уважением, не смотря на их незначительность и малоплодородную почву, но впоследствии они потеряли всякое значение; удивительно даже, что после Фокейской войны, господства Македонян, Этолян и Аѳаманов от городов этих сохранились следы до времени господства Римлян. Ту же участь испытали и Эниане: их уничтожили Этоляне и Аѳаманы. Этоляне приобрели большую силу, ведя войны вместе с Акарнянами, Аѳаманы последние из Епиротов достигли значения в то время, когда прочие были совсем бессильны, и благодаря Аминандру сделались могущественными. Эниане овладели Этою.
12) Гора эта тянется от Ѳермопил с востока до залива Амбракийского к западу; она пересекает под прямым углом горную цепь, идущую от Парнаса до Пинда и до обитающих над ним варваров. Часть горы, склоняющаяся к Ѳермопилам, называется Этою, имеет длины 200 стадий, суровая и высокая, наиболее возвышается при Ѳермопилах, где горы получают вершины и оканчиваются у самого моря острыми и отвесными стенами, оставляя вдоль берега узкий проход для переходящих из Ѳессалии в Локриду.
13) Этот проход называется Пилами (тесниною) и Ѳермопилами, потому что недалеко отсюда есть теплые воды, почитаемые за святилище Геракла. Гору, возвышающуюся над этим проходом, называют Каллидромом. Некоторые называют этим же именем и остальную часть горы, простирающуюся до Амбракийского залива через Этолию и Акарнанию. При Ѳермопилах, внутри теснин, есть несколько укреплений; Никея у моря принадлежит Локрам, над нею Тейхиунт и Гераклея, прежний Трахин, построена Лакедемонянами. Гераклея отстоит от древнего Трахина стадий на шесть. Наконец Родунтия, природою укрепленная местность.
14) Трудно доступными делают эту страну неровность почвы и обилие воды, которая образует рвы. Кроме Сперхея, протекающего мимо Антикирры, там есть еще река Дюра, которая, говорят, пыталась погасить костер Геракла; третья на расстоянии почти 5 стадий от Трахина, Мелан. К югу от Трахина, по словам Геродота, есть трещина, через которую протекает река Асоп, одноименная с упомянутыми Асопами, и впадает эта река в море по ту сторону Пил; она принимает в себя реку Фойник, текущую с юга и названную по имени героя, гробницу которого показывают недалеко отсюда. От Асопа до Ѳермопил считается 15 стадий.
15) Местности эти пользовались наибольшею славою в то время, когда им принадлежал ключ к проходу, и народы жившие по ту сторону теснин вели частые войны из за них с обитателями по сю сторону; а Филипп, имея в виду вторжение из Македонии, называл Халкиду и Коринѳ цепями Еллады; впоследствии и эти пункты и Деметриаду называли цепями, потому что и Деметриада, господствуя над Пелием и Оссою, держала в своей власти проход, что около Темпейской равнины. Впоследствии, когда все подчинилось одному лицу, все эти пункты сделались открытыми и потеряли значение.
16) Около этих теснин Леонид с товарищами и с небольшим числом окрестных жителей сопротивлялся огромным полчищам Персов до тех пор, пока варвары не обошли горы по тропинкам и не уничтожили их. И теперь еще есть общее кладбище их, на нем стоят столбы, из которых на Лакедемонском начертана хорошо известная надпись:
"Странник! возвести Лакедемонянам, что мы лежим здесь, верные их законам".
17) Есть здесь большая гавань и храм Деметры, в котором Амфиктионы совершали жертвоприношения во время каждого собрания. От гавани сухим путем до Гераклова Трахина 40 стадий, а до Кеная морским путем 70. Тотчас за Пилами находится устье р. Сперхея. От Еврипа до Пил считается 530 стадий. Локрида здесь оканчивается. Что лежит далее за нею к востоку и к Малийскому заливу, то принадлежит Ѳессалийцам, а к западу - Этолянам и Акарнянам. Аѳаманы исчезли.
18) Самый большой и древнейший союз - Ѳессалийцев, о которых говорит частью Гомер, частью многие другие поэты. Этолян Гомер называет всегда одним именем, относя к ним не племена, а города, за исключением Куретов, которых следует считать частью Этолян. Мы должны начать с Ѳессалийцев; оставляя в стороне многое, слишком древнее, баснословное, и относительно чего существует разногласие, как мы поступали и в других случаях, мы будем говорить о том, что покажется подходящим для нас.


[1] Ил. XXIII, 85.

Глава пятая

Границы Ѳессалии. Естественные свойства страны. Разделение её на четыре области: Фѳиотида, Гистиэотида, Ѳессалиотида, Пеласгиотида с Магнесией. Гомеровское деление на десять частей по владетелям. Смешение Фѳии с Елладою. Пределы ахиллова владычества. Владения Протесилая, Евмела и других вождей. Древние наименования Ѳессалии.
1) К Ѳессалии принадлежит морской берег, идущий от Ѳермопил до устья Пенея и до оконечностей Пелия, по направлению к востоку и к северным краям Евбеи. Теми частями страны, которые обращены к Евбее и Ѳермопилам, владеют Малиеи и Фѳиотские Ахейцы; а теми, что у горы Пелия, - Магнеты. Назовем мы этот край Ѳессалии восточным и береговым. По обеим сторонам Пелия и Пенея, по направлению к середине материка, обитают Македоняне до Пеонии и Епирских племен; а от Ѳермопил параллельно Македонянам тянутся горы Этейские и Этолийские, касающиеся Дорян и Парнаса. Назовем эту страну Ѳессалии, при Македонянах, северною, а другую, противоположную, южною. Остается еще западная сторона, которую замыкают Этоляне, Акарняне, Амфилохи, из Епиротов Аѳаманы и Молотты, именовавшаяся прежде земля Эѳиков (Αἱϑιϰες) и наконец вся страна около Пинда... за исключением Пелия и Оссы. Горы эти довольно высоки, но по объему не занимают большего пространства и оканчиваются равнинами.
2) Эти равнины составляют середину Ѳессалии - самая плодородная часть страны, за исключением тех мест, которые затоплены водою из рек; река Пеней, протекающая по середине и принимающая много притоков, часто выходит из берегов. В древнее время равнина эта, как говорят, была болотом, которое с прочих сторон окружено было горами, а морской берег был выше равнины. Когда вследствие землетрясений образовалась трещина на месте нынешней Темпейской долины, и когда Осса отделилась от Олимпа, с тех пор Пеней протекает этим путем к морю, и страна высохла. Впрочем и до сих пор осталось большое болото Нессонида, а другое меньшее Бойбеида, лежащее ближе к берегу.
3) Обладая такими свойствами, вся Ѳессалия разделилась на четыре части: Фѳиотиду, Гестиэотиду, Ѳессалиотиду и Пеласгиотиду. Фѳиотида занимает южную часть страны около Эты, простираясь от Малийского и Пилейского заливов до Долопии и Пинда, а в ширину до Фарсала и Ѳессалийских равнин. Гестиэотида обнимает части страны западные и лежащие между Пиндом и верхней Македонией. Остальное пространство занимают так наказываемые Пеласгиоты, населяющие равнины под Гестиэотидою и касающиеся нижней части Македонии, а также те, которые занимают области, далее простирающиеся до Магнетского морского берега. Здесь мы перечислим славные имена, известные и из других источников и из произведений Гомера. Впрочем из городов только не многие сохранили стародавнее значение, которым наибольше пользуются Лариса.
4) Гомер разделяет всю страну, называемую ныне Ѳессалиею, на десять частей и государств, присоединяя к ней некоторые части Этеи и Локриды, равно как и той страны, которая ныне принадлежит Македонянам; при этом он описывает общую судьбу всей страны и частную каждой отдельной местности, как общие так, и местные перемены, следовавшие за переменами господствовавших царей.
5) Прежде всего поэт называет тех, которые были подчинены Ахиллу, занимали южную часть страны и прилегали к Эте и Локрам Епикнемидским:
"... Все, населявшие Пеласгический Аргос, потом те, которые жили в Гале, Алопе, Трахине, которые владели Фѳиею и Елладою с красивыми женщинами, которые назывались Мирмидонцами, Еллинами и Ахейцами".
К ним поэт присоединяет подчиненных Фойнику и флот обоих героев делает общим. Поэтому Гомер не упоминает нигде о долопском отряде в войне под Илионом, потому что предводителя их, Фойника он не изображает выходящим против опасностей битвы, как и Нестора; другие, как например Пиндар, упоминая о Фойнике, говорят о его подданных:
"он вел отряд Долопов, отважный в метании пращею, полезный стрельбою из лука, конеукротителей Данаев".
И так, мы должны допустить, что и у Гомера есть на это намек через умолчание, как выражаются обыкновенно грамматики. Ведь смешно было бы, если бы царь принимал участие в походе:
"Жил я на краю Фѳии, владычествуя над Долопами",
а его подданных при нем не было бы; в самом деле может казаться, что Фойник участвует в походе не в качестве военного товарища Ахилла, а только как его руководитель, оратор и, если угодно, как советник. Самые слова поэта имеют именно такой смысл; вот они:
"Чтобы быть оратором и исполнителем дел".
6) Это выражается в словах Ахилла и Фойника, равно как и в возражении первого последнему. Что касается Аргоса Пеласгического, то одни считают его Ѳессалийским городом, расположенным некогда подле Ларисы, но теперь более не существующим, а другие считают его не городом, а равниною Ѳессалийцев, которой, говорят, дал такое название Абант, переселившийся туда из Аргоса.
Фѳию одни признают тождественною с Елладою и Ахаею, а эту последнюю - одною из частей Ѳессалии, именно южною, если разделить Ѳессалию на две части; другие отличают Фѳию от Еллады. Поэт кажется делает две области из Фѳии и Еллады, когда говорит:
"которые владели Фѳиею и Елладою с красивыми женщинами",
как бы здесь было два места; а также
"Потом бежал я далеко через Елладу обширную и достиг Фѳии"[1]
Затем в другом месте:
"многие Ахеянки....в Елладе и Фѳии".
Следовательно, поэт различает эти места, но города ли это, или области, у него не видно. Позднейшие писатели называют Елладу областью, которая простирается от Палайфарсала до Ѳив Фѳиотийских. В этой стране есть храм Ѳетиды близ обоих Фарсалов, древнего и нового, откуда заключают, что область эта составляет часть той земли, которая находилась под властью Ахилла. Другие лица считают Елладу городом, как напр. Фарсальцы, которые указывают в 60-ти стадиях от своего города разрушенный город, который они и считают Елладою; недалеко от развалин указывают два источника: Мессеиду и Гиперею. Наконец Мелитеи утверждают, что Еллада находилась недалеко от них, на расстоянии 10 стадий, по ту сторону Енипея, в то время, когда город их назывался Пиррою; из Еллады же, лежавшей на низменном месте, в их город переселились Еллины. В подтверждение они показывают на своей рыночной площади гробницу Еллена, сына Девкалиона и Пирры; потому что, по свидетельству истории, Девкалион царствовал в Фѳиотиде и вообще в Ѳессалии; Енипей, протекая от Оѳрия мимо Фарсала, вливается в Апидан, а этот последний в Пеней. - Это об Еллинах.
7) Фѳиями называются подданные Ахилла, Протесилая и Филоктета; свидетелем этого служит Гомер. Так, сказавши в списке подданных Ахилла:
"которые Фѳией владели... "
потом в "Сражении на кораблях"[2] он изображает их спокойно остающимися на кораблях вместе с Ахиллом. Напротив, подчиненные Филоктета, имевшие своим предводителем Медонта, а также подчиненные Протесилая, Подарка... о них вообще он говорит так:
"Здесь Беотийцы и Иаоны в длинных хитонах, Локры, Фѳии и славные Епеи"[3]
Потом отдельно:
"Впереди Фѳиев Медонт и бесстрашный в бою Подарк".[4]
"Впереди мужественных Фѳиев в панцирях сражались они вместе с Беотийцами, защищая корабли".[5]
Может быть и спутники Еврипила назывались Фѳиями, так как они были в соседстве с последними. Однако в настоящее время окрестности Ормения и всю область, которая подчинена была Филоктету, считают частью Магнесии, принадлежавшею Еврипиду; с другой стороны область Протесилая относят к Фѳии от Долопии и Пинда до Магнетского моря; до Антрона, города Протесилаева, который называется теперь во множественном числе, простиралась в ширину земля Пелея и Ахилла, начинаясь от Трахинии и Эты. Почти такова же длина Малийского залива.
8) Относительно Гала и Алопы сомневаются, называет ли поэт этими именами те местности, которые теперь находятся в пределах Фѳиотиды, или скорее те, что в Локриде, так как владычество Ахилла простиралось до этой местности, равно как до Трахина и Этеи. Действительно Гал, Галиунт и Алопа есть и на морском берегу Локров. Некоторые вместо Алопы ставят Галиунт и пишут так:
"Владели Талон, Галиунтом и Трехином".[6]
Фѳиотийский Гал расположен на краю горы Оѳрия, которая тянется с севера над Фѳиотидою, граничит с горою Тифрестом и Долопами и отсюда простирается к местам близ Малийского залива. Гал отстоит от Итона стадий на 60 (δ Ἅλος или ἡ Ἅλος, говорят двояко). Гал основан Аѳамантом; впоследствии, когда город был разрушен, его восстановили Фарсальцы. Он расположен над Крокийскою равниною; подле стены его протекает река Амфрис. Ниже Крокия лежат Ѳивы фѳиотидские, а самая страна называется Фѳиотидою и Ахаикою; она соприкасается с Малиями, равно как и отроги Оѳрия. Как Филака, Протесилая, так и Гал входят в состав Фѳиотиды, прилегающей к Малиеям; Филака отстоит от Ѳив почти на сто стадий, находясь в середине между Фарсалом и Фѳиотами. Впрочем Филипп отнял эту землю от Фѳиотов и передал Фарсальцам. И так, границы и распределение народов и местностей постоянно меняются, как мы выше заметили. Так Софокл называет Трахин Фѳиотидою, Артемидор помещает Гал на морском берегу, хотя по ту сторону Малийского залива, но тем не менее в Фѳиотиде, потому что, направляясь отсюда вперед к Пенею, он ставит за Антроном прежде всего Отелей, потом Гал на расстоянии 110 стад. от Птелея. Уже сказано, что за город Трахин; Гомер называет его по имени.
9) Часто упоминая о Сперхее, как местной реке, берущей начало из Тифреста Дриопского... и впадающей близ Ѳермопил между Трахином и Ламией, поэт показывает этим, что вся страна, прилегающая к Малийскому заливу, как по сю, так и по ту сторону Пил, принадлежала Ахиллу. Сперхей удален от Ламии стадий на 30, а Ламия лежит над равниною, спускающейся до Малийского залива. Что Сперхей был ѳессалийскою рекою, это видно отчасти из слов Ахилла, что он холит волосы для этой реки, а отчасти из того, что Менесѳий, один из начальников его отряда, называется сыном Сперхея и сестры Ахилла. Далее, Мирмидонцами назывались, по всей вероятности, все подданные Ахилла и Патрокла, все, которые последовали за бежавшим из Эгины Пелеем. Ахейцами же назывались все Фѳиоты.
10) В пределах Фѳиотии, подчиненной Ахиллу, начиная от Малиеев, насчитывают много городов; в числе их находятся Фоиотские Ѳивы, Ехин, Ламии, около которой произошло Ламийское сражение между Македонянами с Антипатром во главе и Аѳинянами; в этой битве пали Леосѳен, Аѳинский предводитель, и Леоннат, друг царя Александра; другие города: Ериней, Коронея, одноименная с Беотийскою, Мелитая, Ѳавмаки, Проерна, Фарсал, Еретрия, одноименная с Евбейскою, Парахелоиты, город одноименный с одним из этолийских, потому что и здесь недалеко от Ламии протекает река Ахелой, подле которой и обитают Парахелоиты. Страна эта простиралась на севере подле владений Асклепиадов, преимущественно западной их части, а также подле владений Еврипила и Протесилая, обращенных к востоку, а на юге подле Этаи, обнимающей, кроме 14 деревень, еще Гераклею и Дриопиду. Дриопида некогда состояла из четырех городов, как и Дорида, и считалась метрополией Дриопов пелопоннесских. В состав Этаи входят: Акифа, Парасопия, Ойнейады и Антикира, носящая одно имя с тою, что у западных Локров. Я упоминаю об этом разделении, хотя оно не оставалось постоянным, но различным образом изменялось. Наиболее замечательные способы разделения достойны упоминания преимущественно перед прочими.
11) О Долопах сам Гомер достаточно ясно говорит, что они жили на краях Фѳии, и что как они, так и Фѳиоты подчинены были общему правителю Пелею. "Я жил, говорит Фойник, на краю Фѳии, владычествуя над Долопами, которых передал мне Пелей". Страна эта находится в соседстве с Пиндом и прилегающими к последнему местностями; большая часть их принадлежит Ѳессалийцам, потому что вследствие славы и могущества Ѳессалийцев и Македонян соседние с ними Епироты, одни добровольно, другие по принуждению, вошли в состав Ѳессалийцев и Македонян; поэтому Аѳаманы, Эѳики и Талары считаются Ѳессалийцами, а Оресты, Пелагоны и Елимиоты Македонянами.
12) Пинд - большая гора, к северу от которой лежит Македония, к западу живут выселившиеся сюда Перребы, к югу Долопы, а к востоку... эта область входит в состав Ѳессалии. На самом Пинде обитали Талеры, Молосское племя, отделившееся от жителей Томара; кроме того Эѳики, к которым, по словам поэта, были выгнаны Пейриѳом Кентавры. Народы эти более не существуют. Однако подобное исчезновение народа следует понимать двояким образом: или народ исчезает, и страна совершенно пустеет, или же выходит из употребления название народа, и прекращает свое существование известный государственный строй. И так, если уцелевшая до нынешнего времени община совершенно незначительна, тогда не стоит называть ни её, ни изменившегося её названия, если же есть достаточный повод для упоминания, тогда необходимо указать происшедшую перемену.
13) Нам остается сказать о расположении той части морского берега, которая принадлежала Ахиллу, при чем мы начнем от Ѳермопил, так как локрийский берег (и Этаю) мы уже описали. Ѳермопилы отделены от Кеная проливом в 70 стадий. Морским путем от Пил до устья Сперхея считается около десяти стадий, а отсюда в Фалары двадцать. Повыше Фалар, в 50 стадиях от моря, лежит город Ламиев. Вслед затем, если проплыть вверх стадий 100, лежит Ехин. Вдоль непосредственно следующего берега, на расстоянии 20 стад. от него, следовательно на материке, лежит Лариса Кремаста, она же называется пеласгическою. Потом следует островок Мионнес и наконец Антрон, который принадлежал Протесилаю. Вот сведения о той части, которая подчинена была Ахиллу.
14) Так как поэт разделил всю область Ѳессалии на несколько известных частей, перечисляя при этом как правителей, так и подчиненные им города, и таким образом распределил пространство всей Ѳессалии, то и мы, следуя за поэтом, как и прежде присоединим описание прочих частей страны. Перечисливши подданных Ахилла, поэт тотчас приступает к подданным Протесилая, т. е. к жителям той части берега, которая следует за владениями Ахилла до Антрона. И так, владения Протесилая отделены от соседней страны тем, что они лежат по ту сторону Малийского залива, хотя в пределах Фѳиотиды, разумеется не той, которая состояла под управлением Ахилла. Именно Филака лежит подле Ѳив Фѳиотийских, которые также принадлежали Протесилаю, потом Гал, Лариса Кремаста и Деметрий, - все к востоку от Оѳрия. Деметрий поэт считает святилищем Деметры и называет его Пирасом. Пирас был город с хорошею гаванью, в двадцати стадиях от Ѳив, имел рощу и священный храм Деметры на расстоянии двух стадий от города. Ѳивы лежат выше Пираса, а над Ѳивами на материке простирается Крокиева равнина на краю Оѳрия; через нее протекает река Амфрис. Повыше этой равнины лежит Итон, где находится храм Итонии, от которого получил свое имя и храм в Беотии; здесь же течет и река Буарий. Мы говорили уже и об ней и об Арне при описании Беотии. Эти местности входят в состав Ѳессалиотиды, одной из четырех частей всей Ѳессалии, в которой находились и владения Еврипила, и Филл, известный храмом Аполлона Филла и Ихны, где чтут Ѳемиду Ихнайскую. Сюда же принадлежит Киер и все прочие пункты до Аѳамании. Подле Антрона в Евбейском проливе находится подводный риф, называемый ослом Антрона. Далее следует Птелей и Гал; потом храм Деметры и разрушенный Пирас, а над этим последним расположены Ѳивы; далее следует мыс Пирра, а подле него два острова, из которых один называется Пиррою, а другой Девкалионом. Здесь Фѳиотида почти оканчивается.
15) Вслед за этим поэт перечисляет местности, находившиеся под управлением Евмела, ближайшую часть морского берега, которая составляет часть Магнесии и земли Пеласгической. Феры лежат на границе Пеласгических равнин, со стороны Магнесии, которая тянется до Пелия на пространстве 160 стадий. Гаванью Фер служат Пагасы, отстоящие от города на 90 стадий, а от Иолка на 20. Иолк давно уже разрушен. Отсюда Пелия выслал Язона и корабль Арго. Миѳы гласят, что Пагасы названы так от сооружения здесь (ναυπηγία) корабля Арго. Другие высказывают более убедительное предположение, именно, что месту этому дано такое название от источников (πηγαί) которых здесь много, и которые изобилуют водою. Недалеко отсюда находятся Афеты, как бы пункт отправления (ἀφετήριον) Аргонавтов. В семи стадиях от моря, подле Деметриады, расположен и Иолк. Основал Деметриаду между Нелией и Пагасами при море и назвал ее по своему имени Деметрий Полиоркет, соединивши с нею близлежащие городки: Нелий, Пагасы, Ормений, а также Ризунт, Сепиаду, Олизон, Бойбу, Иолк, которые составляют теперь деревни Деметриады. Город этот долгое время служил корабельною пристанью и резиденцией македонских царей; господство его простиралось на Темпейскую равнину и обе горы, Пелий и Оссу. Хотя он теперь не имеет прежнего значения, однако превосходит все прочие города в Магнесии. Озеро Бойбеида лежит недалеко от Фер и касается крайних пунктов Пелия и Магнесии. Бойба - небольшое поселение на берегу озера. Подобно тому как междоусобия и тирания ослабили Иолк, достигший большего могущества, так точно пали и Феры, некогда возвеличенные тиранами, но ими же и ослабленные. Недалеко от Деметриады протекает Анавр. Следующий непосредственно берег называется Иолком. Здесь же совершался общенародный Пилаический праздник. Артемидор помещает Пагаситский залив дальше от Деметриады, в местностях подвластных Филоктету, а в заливе, он говорит, находится остров Кикинеѳ и городок того же имени.
16) Затем перечисляются города Филоктетовы. Меѳона - отлична от ѳракийской Меѳоны, которую разрушил Филипп; об этих городах, равно как и о пелопоннесских... мы упоминали прежде. Перечисляются также прочие пункты: Ѳавмакия, Олизон, Мегибоя, лежащие на дальнейшей части берега. Перед Магнетами лежит много островов, из которых замечательны только: Скиаѳ, Пепареѳ, Ик, Галлонес и Скир с городами того же имени. Наиболее известен из них Скир, благодаря родству Ликомеда с Ахиллом, а также рождению и воспитанию здесь Неоптолема, сына Ахиллова. Позже, когда Филипп усилился и видел, что Аѳиняне господствуют на море, управляют делами на этих и прочих островах, сделал ближайшие к нему острова наиболее знаменитыми. Ведя войны из-за гегемонии, он нападал прежде всего на ближайшие местности и присоединил к Македонии большую часть Магнесии, Ѳракии и прочей окрестной земли, равным образом он покорил острова, лежащие перед Магнесией, после чего они, дотоле никому неизвестные, приобрели известность и сделались завидными пунктами. Преимущественно древняя история прославила Скир, хотя своею известностью он обязан также некоторым достопримечательностям; так высоким достоинством отличаются скиросские козы, каменоломни скиросского пестрого мрамора не уступают Каристийским, Девкаллийским, Синнадским и Гиераполитским. Цельные колонны и большие плиты пестрого: камня можно видеть в Риме, где украшены ими как общественные, так и частные здания, вследствие чего понизилась ценность белого мрамора.
17) Дошедши до этого пункта на Магнетском берегу, поэт возвращается к верхней Ѳессалии, именно, начиная от Долопии и Пинда, он упоминает обо всех странах, тянущихся вдоль Фѳиотиды до нижней Ѳессалии:
"Которые владели Триккою и каменистою Иѳомою".[7]
Эти места относятся к Гистиэотиде, которая называлась прежде, как говорят, Доридою, а когда завладели ею Перребы, опустошившие также Евбейскую Гистиэотиду и переселившие жителей её на материк, тогда они вследствие поселения здесь значительного числа Гистиэев назвали по их имени и страну. Впрочем эту область и Долопу называют верхнею Ѳессалиею; она лежит на прямой линии с верхнею Македониею, точно также лежат нижняя Ѳессалия и нижняя Македония. Трикка, где находится древнейший и знаменитейший храм Асклепия, лежит по соседству с Долопами и окрестностями Пинда. Что касается Иѳомы, одноименной с Мессенскою, то некоторые утверждают, что имя это следует произносить не так, но опустивши первый слог, что так она прежде и называлась (Ѳома), а потом была переименована в Ѳамы. Это - самою природою укрепленная и действительно скалистая местность, расположенная между четырьмя крепостями, которые как бы помещаются в четырехугольнике: Трикка, Метрополь, Пелинай и Гомфы. Иѳома входит в область Метроволитян. Метрополь состоял первоначально из трех незначительных городков, а впоследствии к нему присоединились многие другие, в том числе и Иѳома. Каллимах так выражается в ямбическом стихотворении:
"Кастниетская превосходит мудростью всех Афродит (ведь эта богиня не одна"),
потому что она одна принимает в жертву свиней. Каллимах конечно знал много, он всю свою жизнь, как сам говорит, усердно занимался миѳологией. Однако позднейшие исследователи доказали, что не только эта одна Афродита принимает подобные жертвы, но и многие другие, в числе их и Метропольская; впрочем этому городу передан чужой обычай одним из вошедших в него городов, Онѳирием. В Гистиэотиде есть также город Фаркадон, через который протекают реки Пеней и Куралий. Куралий, протекая мимо храма Иѳонской Аѳины, впадает в Пеней, а Пеней берет начало на Пинде, как мы уже сказали. Оставив на левой стороне Трикку, Пелиннай и Фаркадон, река эта течет мимо Атрака и Ларисы и, принявши в себя все реки Ѳессалиотиды, идет до самого устья через Темпейскую равнину. Город Ойхалия, называющийся у поэта городом Ёврита, помещается обыкновенно и в этих местах и в Евбее, в Аркадии, причем название этих городов видоизменяют различным образом, как мы говорили уже при описании Пелопоннеса. Относительно этих Ойхалий задаются главным образом вопросом о том, которая была покорена Гераклом, и к которой из них относится стихотворение "Покорение Ойхалий." Все эти места поэт подчинил Асклепиадам.
18) Затем он определяет владения Еврипила:
"Которые владели Ормением, источником Гипереею, те,
которые владели Астерием и белыми вершинами Титана".[8]
Ормений называется теперь Орминием, это - деревня у подошвы Пелия подле Пагаситского залива; она была одним из городов, вошедших в состав Деметриады, как сказано выше. Озеро Бойбеида должно быть недалеко отсюда, потому что и Бойба и Ормений были окрестностями Деметриады. Ормений отстоит от Деметриады по суше на 27 стадий; лежащий на этом пути Иолк отстоит от Деметриады на 7 стадий, а от Ормения на остальные 20. Скепсиец говорит, что Фойник был родом из Армения, и что он бежал отсюда от отца Аминтора, Орменида, в Фѳию к царю Пелею. Город этот основан был Орменом, сыном Керфия и внуком Эола; у Ормена были сыновья Аминтор и Еваймон, из которых первый имел сыном Фойника, а второй Еврипила; в Еврипиду перешло все наследство, потому что Фойник бежал из отечества. Поэтому Скепсиец говорит, что следует писать так:
"Как тогда, когда я только что покинул Ормений, богатый стадами",
вместо:
"покинул я Елладу с красивыми женщинами".[9]
Кратет считает Фойника фокейцем на основании шлема Мегета, которым пользовался Одиссей во время ночного обхода, и о котором Гомер рассказывает, что:
"... из Елеона Аминтора Орменида похитил Автолик, разломавши крепкий дом"[10].
Елеон - городок на Парнасе, и кроме отца Фойника никакого другого Аминтора Орменида не знают. Живший на Парнасе Автолик подкопал стены дома у соседей, как обыкновенно поступают воры, а не у лиц, далеко живших. Напротив, Скепсиец возражает, что нет на Парнасе места, которое носило бы имя Елеона, но есть Неон, город, основанный только после троянских событий; кроме того прибавляет, что воры подкапывают стены не у одних соседей. Можно сказать об этом еще кое что, но я не желаю долго останавливаться. Иные пишут: "из Гелеона;" это - Танагрская деревня, но в таком случае как нелепо было бы выражение:
"Бежал я далеко через обширную Елладу и прибыл во Фѳию".
Гиперея - источник посредине города Фереян, принадлежавшего Евмелу. Титан назван так потому, что он представляет место, лежащее недалеко от Арны и Афетов, имеющее известковую почву; Астерий также близок к этим местам.
19) За этою частью Ѳессалии следуют у поэта подданные Полипойта:
"Которые владели Аргиссою, населяли Гиртону, Орѳу, Елону и белый город Олоосон"[11].
Страну эту населяли прежде Перребы, занимая часть Ѳессалии у моря и при реке Пенее до устья её и до перребского города Гиртона. Потом Лапиѳы вытеснили их в глубь страны к реке, и сами заняли эти местности, именно: Иксион и Пейриѳой; последний покорил также Пелий, выгнавши оттуда прежних жителей Кентавров, дикий народ:
"... от Пелия он оттеснил их и удалил к Эѳикам"[12]
а равнины передал Лапиѳам, однако некоторые равнины удержали Перребы, именно те, что подле Олимпа, а на других они жили вместе с Лапиѳами. Аргисса, нынешняя Аргура, лежит при реке Пенее, а в 40 стадиях над нею, также подле реки, Атрак; среднюю часть речного берега заняли Перребы. Некоторые называли Орѳу акрополем Фаланнеев. Фаланна - перребский город на Пенее, близ Темпейской равнины. Покоренные Лапиѳами Перребы удалились большею частью в горную страну Пинда к Аѳаманам и Долопам, а страною их и оставшимися Перребами овладели Ларисейцы, обитавшие недалеко от Пенея в соседстве с Перребами, занявши при этом самые плодородные части равнин за исключением слишком низменной местности подле озера Нессониды, в которое изливается выступающая из берегов река и лишает Ларисейцев куска пахатной земли; впрочем позже Ларисейцы устранили беду плотинами. Они владели Перребией и облагали ее данью до времени завоевания этих местностей Филиппом. Ларисою называется еще местность на горе Оссе; там же и Кремаста, называемая некоторыми Пеласгиею; на Крите есть также Лариса, которая соединена теперь с Гиерапитною, и от которой называется Ларисейскою внизу её лежащая равнина, потом крепость Аргивян в Пелопоннесе; река, отделяющая Елею от Димы, называется Ларисом, а Ѳеопомп называет на этой самой пограничной линии и город Ларису; далее в Азии есть Лариса фриконийская, лежащая подле Кумы, другая подле Гамаксита в Троаде, а также Ефесская и Сирийская Лариса. Кроме того на пути к Меѳимне, в 50 стадиях от Митилены, находятся Ларисские скалы; есть Лариса и в самой Аттике; есть того же имени деревня в 30 стадиях от города Тралл вверх, если идти через Месогиду мимо храма матери Исодромы к равнине Каистра; эта Лариса и по местоположению и по достоинству походит на Ларису Кремасту, прекрасно орошена, изобилует виноградом; быть может Зевс от неё назван Ларисием. Наконец на левой стороне Понта, подле оконечностей Гема, есть деревня Лариса, между Навлохом и Одессом. Олоссон, названный белым от белого грунта, Елона и Гонт - перребские города. Название Елоны впоследствии переменилось, и город стал называться Леймоною; но теперь она разрушена; оба города лежат у подошвы Олимпа, не очень далеко от реки Европа, которую поэт называет Титаресием.
20) Об этой реке и о Перребах Гомер говорит в следующих затем стихах:
"Гуней из Кифа привел 22 корабля; за ним следовали Ениены и твердые в бою Перребы, которые жилища свои соорудили подле холодной Додоны, и которые обрабатывали поля свои около прекрасного Титаресия"[13]
И так, по его словам, эти местности принадлежали Перребам, как часть Гестиэотиды. Некоторые города, подчиненные Полипойту, были также перребскими, но поэт приписал их Лапиѳам по той причине, что оба народа жили вместе. Лапиѳы овладели равнинами, и большая часть оставшихся там Перребов была подчинена им. Перребы напротив занимали горные местности при Олимпе и Темпейской долине, как равно Киф, Додону, окрестности Титаресия, который, вытекая с горы Титария, соединяющегося с Олимпом, направляется в соседние с Темпейскою долиною части Перребеи и там сливается с Пенеем. Вода Пенея чиста, а вода Титаресия жирна от какого то вещества, которое с водою не соединяется:
"Но на поверхности его течет нечто похожее на масло"[14]
Вследствие того, что Перребы и Лапиѳы жили вместе, Симонид называет Пеласгиотами всех тех, которые владели восточными частями Ѳессалии около Гиртона и устьев Пенея, а также Оссою, Пелием, окрестностями Деметриады и городами на равнине: Ларисою, Брэнноном, Скотуссою, Мопсием, Атраком, а также теми городами, что лежали подле озер Нессониды и Бойбеиды. Из этих городов поэт называет только немногие, потому что прочие или не существовали еще, или же были дурно заселены вследствие наводнений, посещавших страну от времени до времени; он не упоминает также об озере Нессониде, называя только Бойсейду, озеро, гораздо меньшее первого, потому что оставалось постоянно только последнее, а Нессонида то наполнялась, то высыхала совершенно неожиданно. О Скотуссе мы упомянули в рассказе о Додоне и оракуле в Ѳессалии, потому что город этот находился недалеко отсюда. В Скотуссе есть место, называемое "Собачьими головами", подле которого Римляне вместе с Этолянами под предводительством Тита Квинция разбили в большом сражении македонского царя Филиппа, сына Деметрия.
21) Подобною неопределенностью отличается и обозначение Магнетиды: перечисливши в ней многие местности, Гомер однако нигде не называет Магнетов и упоминает о жителях неясно, не называя по имени:
"Которые жили около Пенея и многолиственного Пелия"[15]
Но около Пенея обитали и Гиртонцы, которых он уже считал, Орменийцы и многие другие; и только гораздо дальше от Пелия жили Магнеты, начиная от владений Евмела, по крайней мере во времена позднейшие. Может быть вследствие непрерывных переселений, постоянных изменений и смешений государств слились вместе некоторые имена и народы, откуда иногда и происходит затруднение для наших современников, как случилось это прежде всего с Кранно-ном и Гиртоном; так Гиртонцев называли прежде Флегиями по имени Флегия, брата Иксиона, а Краннонцев Ефирами, так что остается неизвестным, какой народ разумеет поэт, когда говорит:
"Они оба вооруженные вышли из Ѳракии за Ефирами или за мужественными Флегиями".[16]
22) Потом тоже самое случилось с Перребами и Энианами. Гомер ставит их вместе, как живших в соседстве. И позднейшие писатели утверждают, что Эниане жили долгое время на равнине Дотия, которая лежит близко к вышеупомянутой Перребии и Оссе, а также к озеру Бойбеиде, именно почти по середине Ѳессалии, замкнутая в собственных холмах. Гезиод говорит об ней так:
"Или как ты, которая, живя на священных Дидимских холмах, на равнине Дотийской, перед богатым виноградом Амиром, мыла ногу в волнах озера Бойбиады, целомудренная дева".
Большая часть Эниан была вытеснена Лапиѳами на Эту, где они и утвердили свое господство, отнявши некоторые местности у Дорян и Малиеев до Геракдеи и Ехина; некоторые впрочем остались около Кифа, перребской горы с поселением того же имени. Что касается Перребов, то часть их, стесненная около западных частей Олимпа, осталась здесь в соседстве с македонянами; но гораздо большая часть удалилась в горы около Аѳамании и Пинда. В настоящее время от них сохранились незначительные следы или даже не сохранилось никаких. Под Магнетами, о которых поэт говорит в конце ѳессалийского каталога, надо разуметь живущих по сю сторону Темпейской долины от Пенея и Оссы до Пелия, соседей македонских Пиерейцев, занимавших противоположный берег реки Пенея до моря. К ним следует отнести и Гомолий, или Гомолу (называют двояко); в описании Македонии мы говорили, что Гомолий лежит подле Оссы в том месте, где Пеней входит в Темпейскую долину. Если нужно пройти далее до той части берега, которая наиболее приближается к Гомолию, тогда совершенно основательно будет к ним отнести также Ризунт и Еримны, лежащие на берегу, который принадлежал Филоктету и Ев-мелу. Однако это должно остаться нерешенным. Порядок следующих затем мест до Пенея также неопределенный, впрочем так как самые места незначительны, то это для нас не важно. Только берег Сепия и прославляется в трагедиях и воспевается в последующие времена вследствие уничтожения здесь персидского флота. Берег этот скалист. Между ним и деревней Касѳанеей у подошвы Пелия тянется прибрежье, у которого стоял флот Ксеркса; при сильно дувшем восточном ветре флот частью быстро пристал к берегу и тут же разбился, частью был отнесен к Гипнунту, скалистой местности около Пелия, частью к Мелибое, наконец к Касѳанее, и таким образом погиб весь. Весь берег вдоль Пелия скалист на протяжении почти 80 стадий; такой же длины и такого же свойства берег вдоль Оссы. В промежутке между этими горами есть залив более чем в 200 стадий; в нем расположена Мелибоя. Весь берег от Деметриады до Пенея, считая и изгиб залива, имеет более 1,000 стадий; от Сперхея еще 500, а от Еврипа 2,350. Иероним определяет окружность Ѳессалийской равнины и Магнетиды в 3,000 стадий и говорит, что эта местность населена была первоначально Пеласгами; потом они были вытеснены отсюда в Италию Лапиѳами. Пеласгическою равниною в настоящее время называется та, на которой расположены Лариса, Гиртона, Феры, Мопсий, озеро Бойбеида, Осса, Гомола, Пелий и Магнетида. Мопсий получил название не от Мопса, сына Манто, дочери прорицатетеля Тирезии, но от Мопса Лапиѳа, совершившего плаванье вместе с Аргонавтами; от другого Лапиѳа, Мопсопа, Аттика названа Мопсопией.
23) Все это я говорил о каждой части Ѳессалии в отдельности; вообще же об ней должно заметить, что прежде она называлась Пирраею от Пирры, супруги Девкалиона, Гемонией - от Гемона, а Ѳессалией от Ѳессала, сына Гемона. Некоторые разделяют Ѳессалию на две части и говорят, что нижнюю часть получил Девкалион и назвал ее по имени своей матери Пандорою; северная часть досталась Гемону и названа была по имени его Гемонией; потом первая переименована была в Елладу от Еллина, сына Девкалиона, а вторая в Ѳессалию от сына Гемона. Другие напротив утверждают, что из Ефиры Ѳеспротской прибыли сюда потомки Антифа и Фейдиппа, сыновей Ѳессала и внуков Геракла, и назвали страну по имени Ѳессала, своего прарородителя, Ѳессалией. Нессонида, как и болото, получила некогда свое название от Нессона, сына Ѳессала.


[1] Ил. IX, 474.
[2] Ил. ΧΙΙ. 445.
[3] Ил. XIII, 665.
[4] ΧΙΙΙ, 603.
[5] XIII, 699.
[6] Ил. II, 682.
[7] Ил. II, 729.
[8] Ил. ΙΙ. 734.
[9] Ил. IX, 447.
[10] X, 226.
[11] II, 638.
[12] II, 744.
[13] Ил. II, 748.
[14] Ил. II, 754.
[15] Ил. II, 766.
[16] Ил. XIII, 301.