F 18: Сузы

Athen. XII 8, 513f

Κληθῆναι δὲ τὰ Σοῦσά φησιν Ἀριστόβουλος καὶ Χάρης διὰ τὴν ὡραιότητα τοῦ τόπουσοῦσον γὰρ εἶναι τῇ Ἑλλήνων φωνῇ τὸ κρίνον.

Аристобул и Харет утверждают, что Сузы были названы в честь пышной растительности. В самом деле σοῦσον по–гречески означает «лилия»

Фрагмент представляет собой пояснительное указание в экскурсе Афинея о народах, которые характеризуются своим стилем жизни, посвященной роскоши и удовольствиям [1]. Фактически, их правители меняли города в течение года в поисках самого благоприятного климата.
Вместе с Аристобулем Афиней также упоминает о Харете из Митилен. Якоби собрал лишь три свидетельства о его жизни: Афиней и Плиний указывают на его этническую принадлежность, а Плутарх сообщает, что он следовал за Александром как εἰσαγγελεύς [2]. Он был автором работы Περὶ Ἀλέξανδρον ἱστορίαι по крайней мере в десяти книгах, из которых сохранились только фрагменты. Роль исангелия, введенная в македонском дворе, возможно, Александром по образцу персидской модели, скорее всего, привела его в тесный контакт с правителем, за подвигами которого он мог внимательно следить [3]. В оставшихся фрагментах виден определенный вкус к анекдотам, любопытным эпизодам и к подробностям повседневной жизни Александра [4]. Небольшое количество оставшихся фрагментов не позволяет понять, является ли это вниманием к отдельным любопытным эпизодам или, как утверждает часть критики, сплетни в целом являются характерной чертой всего произведения и стиля Харета или зависят от вкуса и интереса авторов, которые передали его и которые в основном являются не историками, а авторами работ разного рода [5].
Спарринг двух историков интересен тем, что он повторяется, как вы увидите, в двух других фрагментах. В одном говорится о недостоверном союзе Александра с царицей амазонок [6]. В другом рассказывается анекдот о кубке вина, предлагаемом Александром Каллисфену [7]. В самом деле, в первом фрагменте упоминаются и другие историки Александра, в том числе Птолемей и Дурид, но следует подчеркнуть, что в ограниченном количестве цитат из Харета (девятнадцать фрагментов, собранных Якоби), три примыкают к Аристобулу. К сожалению, из фрагментов невозможно проследить хронологию работы Харета, хотя, предположив, что он был современником Аристобула (поскольку оба участвовали в экспедиции), можно сделать вывод, что его работа предшествует работе историка из Кассандрии, который, как мы видели, писал после смерти Александра, вероятно, когда ему было за восемьдесят. Следовательно, гипотеза о том, что Аристобул читал хотя бы некоторые части работы Харета и что он разделяет его точки зрения, не исключается.
Фрагмент относится к городу Сузы. Александр совершил два визита в Сузы, первый сразу после победы при Гавгамеле, второй позже, в 324 году. После победы Александр, вынудив Дария бежать, двинулся к Арбеле, чтобы попытаться захватить Великого царя, который уже ушел в направлении Мидии [8]. Затем царь Македонии достиг Вавилона, жители которого сдали город без сопротивления [9]. Приказав восстановить разрушенные Ксерксом храмы и реорганизовать область, Александр отправился в Сузы [10]. Согласно Арриану, который не приводит свой источник, в пути он получил письмо от Филоксена, в котором было написано, что жители Суз сдали город со всеми сокровищами; по прибытии македонский царь овладел богатствами, принес жертвы и учредил агоны, прежде чем вернуться в Персеполь [11].
Если фрагмент был взят из части работы, касающейся событий 330 и 329 гг., он свидетельствовал бы, что Аристобул упомянул в своей работе о пребывании Александра в Сузах.
Однако следует также учитывать возможность того, что цитата взята из повествования о событиях 324 года. В этом году в Сузах Александр праздновал свой брак с Барсиной, старшей дочерью Дария, и браки своих спутников с персидскими дворянками. Эпизод хорошо известен и передается разными источниками [12]. Следует помнить, что Арриан в этой связи упоминает Аристобула: согласно историку из Кассандрии, Александр, помимо Барсины, также женился на Парисатиде, дочери Oха [13]. Поэтому очевидно, что Аристобул в своей работе также сообщал о втором пребывании Александра в Сузах.
Помимо цитаты об этимологии Суз Aфиней цитирует Харета в двух других случаях. В первом, говоря о персидском великолепии, он указывает на пассаж из пятой книги его труда об Александре, в которой описывается роскошь персидских царей и несметные богатства царского дворца [14]. Второй фрагмент, с другой стороны, содержится в части книги, которая включает в себя отдельных персонажей, преданных удовольствиям [15]. Что касается Александра, то Афиней среди других эпизодов приводит описание Харета в десятой книге его истории Александра, уже упомянутую коллективную свадьбу Александра и его товарищей с благородными персиянками в Сузах [16].
Совместное цитирование Афинеем Аристобула и Харета об этимологии Суз и одного Харета о коллективных свадьбах, состоявшихся в тех же Сузах, по крайней мере, не исключает того, что F 18 взят из разделов трудов двух историков, в которых речь идет о втором пребывании Александра в Сузах.
В частности, фрагмент касается этимологии названия города, который связан с лилией, что указывает на тесную связь с пышной растительностью, которая его отличает. Следует отметить, что среди источников, указывающих на пребывание Александра в Сузах (Арриан, Плутарх, Курций Руф, Диодор), нет указаний ни на природные особенности района, ни на его растительность [17]. Поэтому в работе Аристобула собраны ландшафтные и натуралистические сведения о городе Сузы, которые не были переданы более поздними источниками об экспедиции Александра, но о которых есть известия в работах более общего и анекдотического характера, вроде сочинения Афинея [18].
Существительное σοῦσον не засвидетельствовано ранее в греческом языке, в котором лилия обозначается словом κρίνον [19]. В последующем отрывке Aфиней сообщает о благовонии σούσινον, тут же указывая, что «оно производится из лилий» [20]. "Производимые из лилий" будет использоваться прежде всего применительно к духам и позже, в частности, в области медицины [21].
Фактически σοῦσον относится к эламскому çūšā, к персидскому (h)ūža и к еврейскому shushan, которые обозначают лилию, и, следовательно, этимология верна. Кроме того, следует помнить, что город, называемый греками Сузами, был широко известен как Шушим.


[1] Ath. XII 7, 513e. Книга XII посвящена персонажам, которые прославились своей любовью к роскоши и удовольствиям.
[2] Ath. XII 9, 514e (= Chares, FGrHist 125 T 1); Plin. HN I 12-13; 37 (= Chares, FGrHist 125 T 3); Plut., Alex. 46 (= Chares, FGrHist 125 T 2).
[3] «εἰσαγγελεύς, то есть царский камергер (…), из которой должности он получил лучшее представление о жизни придворного лагеря, тем более что он, очевидно, занимал ее — мы ничего не знаем о его жизни — до смерти царя» (Берве).
[4] Чтобы привести несколько примеров, в работе Харета была история любви между Зариадром и Одатидой (Ath. XIII 35, 575a-f = Chares, FGrHist 125 F 5); затем историк цитируется при сообщении о вещих снах Александру во время осады Тира и в эпизоде с педагогом Лисимахом, которого Александр спас в трудную минуту (Plut., Alex. 24 = Chares, FGrHist 125 F 7); кроме того, в его фрагменты включены многие эпизоды, связанные с пирами Александра и его сподвижников. См. Ath. X 44, 434d (= Chares, FGrHist 125 F 13); Plut., Alex. 54 (=Chares, FGrHist 125 F 14a); Ath. X 49, 437a-b (= Chares, FGrHist 125 F 19a).
[5] В самом деле, из девятнадцати фрагментов у Якоби одиннадцать взяты из Афинея, шесть из Плутарха, один из Плиния и один из Геллия.
[6] Plut., Alex. 46, 2. Пассаж соответствует F 21 Аристобула и F 12 Харета.
[7] Ath., X 44, 434d. Пассаж соответствует F 32 Аристобула и F 13 Харета.
[8] Arr., An. III 15, 5; Diod. XVII 64, 1-3; Curt. Ruf. V 1, 3-10.
[9] Arr., An. III 16, 3; Diod. XVII 64, 4-6; Curt. Ruf. V 1, 11-45 (более подробно о маршруте Александра до Вавилона); Strab. XVI 1, 4.
[10] Arr., An. III 16, 6; Diod. XVII 65, 1-4; Curt. Ruf. V 2, 1-10.
[11] Пребывание Александра в Сузах описывается Arr., An. III 16, 6-9. Другие источники: Diod. XVII 65, 5 – 66, 6; Curt. Ruf. V 2, 11-22; Plut., Alex. 36-37.
[12] Arr., An. VII 4, 4-8; Diod. XVII 107, 6; Plut., Alex. 70, 3; De Alex. virt. 329d-e.
[13] См. F 52.
[14] Ath. XII 9, 514e-f (= Chares, FGrHist 125 F 2). Не указано, что это за царский дворец.
[15] Ath. XII 54, 538b-539a. Книга XII "Дипнософистов" Афинея разделена на две части. В первой (XII 1, 510a - 37, 528e) описываются народы, которые выделяются любовью к роскоши и удовольствиям, во второй (XII 38, 528e – 81, 554e) отдельные личности.
[16] Ath. XII 54, 538b-539a (= Chares, FGrHist 125 F 4).
[17] Отчасти исключением является Курций Руф, который, однако, указывая на весь регион, а не только на город Сузы, пишет: «[Ситтакена], плодородная земля, которая изобилует продуктами и всяким продовольствием» (V, 2, 1).
[18] Обратите внимание, что даже Страбон в своем описании Суз не указывает на этимологию названия или на присутствие пышной растительности (XV 3, 2-5).
[19] Термин находится также у поздних лексикографов и грамматиков. См. Hdn., de pros. Cath., III 1, 378, 24: «Сузы — важный персидский город, основанный Мемноном. Он берет свое название от лилий, которые растут в этой области, и которые варвары называют souson»; [Zon.], Lex. s.v. Σοῦσα: «и souson есть лилия у фригийцев». См. также Plut., fr. Sandbach 214, 4; St. Byz., Ethn. 583, 3; Em s.v. Σούσινον μύρον; Tz., Chil. I 29, 816; Eust., in Dion. Per. 1073, 12.
[20] Ath. XV 39, 689d.
[21] См. в качестве примера Gal., Hipp. Expl. XIX 119, 3; Clem. Alex., Paed. II 8, 76; Dsc. I 19, 2.