Александр Полигистор

Составитель: 

T 1 Suda, Lexicon, ᾽Αλέξανδρος ὁ Μιλήσιος
Александр Милетский. Его прозвали Полигистор и Корнелий, потому что когда он был помещен под острие он был продан Лентулу Корнелию, у кого он стал педагогом, а затем он был освобожден. Он был в Риме и во времена Суллы. Он был сожжен до смерти в Лавренте, когда его дом сгорел, а его жена Елена, когда она узнала о случившемся, повесилась. Он был грамматиком, одним из учеников Кратеса. Он написал книги сверх меры, и пять О Риме, в которых он говорит…
T 2 Servius Danielis, Aeneis, 10, 388
Александр Полигистор … которому Луций Сулла, подарил гражданство.
T 3 Suetonius, De grammaticis, 20
Гай Юлий Гигин, вольноотпущенник Августа, по происхождению испанец (хотя некоторые считают, что он был александрийцем и что его привез ребенком в Рим Цезарь после взятия Александрии), был прилежным слушателем и подражателем греческого грамматика Корнелия Александра, которого многие называют Полигистором за его осведомленность в области древностей, а некоторые — Историей.
T 4 Photios, Bibliotheca (Bekker I.) [Vide: Agatharchides, anonymus, Proclus & Ptolemaeus Chennus apud Photium], 188, 145 b 9
Читал Александра, собрание чудес. Он сообщает в этой книге ряд потрясающих и невероятных вещей, но сперва он перечисляет других авторов, которые до него сообщили эти факты, причем небезызвестных. Он говорит о животных, о растениях некоторых стран, о реках, родниках, растениях и других предметах такого рода; стиль у него ясный и краткий, и не лишен приятности.
В том же томе труд Протагора, озаглавленный Всемирная География в шести книгах. Первые пять, не будучи серьезны или точны как надлежит географии, составляют описание Азии, Ливии и Европы. Шестая книга составлена в том же ключе, что и собрание Александра, потому что она сообщает экзотические истории, которые циркулируют повсеместно; он приписывает часть из этого древним авторам и претендует на то, чтобы выглядеть не менее странно чем остальные. Этот автор в равной степени имеет ясный и краткий стиль, прежде всего в шестой книге.
T 5 Photios, Bibliotheca (Bekker I.) [Vide: Agatharchides, anonymus, Proclus & Ptolemaeus Chennus apud Photium], 189, 145 b 28
Прочитал Сотиона об удивительных историях, которые случались в разных местах возле рек, источников и озер. Это небольшая работа в том же жанре, что шестая книга Протагора и собрание Александра, за исключением того, что в этой конкретной книге он сообщает чудесные истории об источниках и озерах, тогда как в других присутствует значительное количество других тематик. Стиль близок к стилю этих работ.
В том же томе еще прочитал работу Николая, посвященную Ироду, царю евреев, которая содержит собрание странных обычаев. Она в точности совпадает с некоторыми из странных историй собранных Александром и добавляет ряд деталей к легендам собранным Кононом; но все же, он опускает некоторые, потому что сообщает о них в другом месте. По стилю он в равной степени умерен и не испытывает недостатка в ясности, но более краток и более талантлив, чем предшественники.
Он сообщает некоторые факты, которые как ни странно, признаются многими людьми, и некоторые другие, которые не известны, но которые не состоят в резком противоречии с правдоподобием, потому что зачастую эти обычаи он приписывает определенным народам, хотя кто–нибудь найдет среди них такие, нереальность которых очевидна. Этот Николай, я думаю, Николай из Дамаска, который достиг пика карьеры при Августе и считался его другом; и именно по этой причине император назвал пирожное «николаевским», которое Николай послал ему; он хотел почтить хоть чем–то того, кто оказал ему любезность. Это автор также оставил нам, если правильно помню прочитанное, многотомную Историю Ассирии.
В том же томе я прочитал четыре книги труда Акесторида О Городских баснях. Это автор, сдается мне, имел гораздо больше возможностей чем другие в выборе названия своего труда. На самом деле истории, которые он пересказывает, более умеренные не комментирует, а про другие утверждает, что они истинные, и он в своем желании быть точным, называет баснями и собирает коллекцию или даже книгу легенд, как он был счастлив назвать их.
Среди этих историй можно найти много таких, которые собраны Кононом и которые Аполлодор излагает в своей библиотеке, которые были собраны Александром, посвящены Августу Николаем, и ранее обработаны Протагором.
T 6 Pliny (G. Plinius Secundus) Lexikon, Historia naturalis, 1, 3-7
(Книга 3) содержание: регионы, народы … на основе внешних авторитетов: Артемидора, Александра Полигистора, Фукидида … (Книга 4) … на основе внешних авторитетов: … Мирсила, Александра Полигистора, Фукидида… (Книга 5) … Мирсила, Александра Полигистора, Метродора… (Книга 6) … Тимея Сицилийского, Александра Полигистора, Исидора, Amometus, Метродора … (Книга 7) … странные физические формы людей … из … Эпигена, Бероса, Петосириса, Нехепа, Александра Полигистора (Ф 17), Ксенофонта Каллимаха … (Книга 9) … в отношении жемчуга … из … Гесидема, Судина, Александра Полигистора. (Книги 12-13) … природа деревьев (о иностранных деревьях) … … Арисомаха, Александра Полигистора, Юбы … (Книга 16) … природа деревья леса … типы желуди … их … зарубежных авторов: Александра Полигистора, Гесиода, Феофраста … (Книга 36) … характер камней … пирамиды … из Сидина, Александра Полигистора, Апион … (Книга 37) … из Олимпиха, Александра Полигистора, Апиона …
T 7a Eusebius Caesariensis (Armenius), Chronographia (Karst J.) [Vide: Africanus (Julius) & Cephalion apud Eusebium Caesariensem (Armenium)], p. 125, 8 (p. 359 Aucher)
Из Александра Полигистора
T 7b Eusebios of Caesarea, Praeparatio evangelica [Vide: Africanus (Julius), Alexander (Cornelius), Diodorus Siculus & Porphyrius apud Eusebium Caesariensem], 9, 17, 1
Александр Полигистор, человек большого ума и очень образованный, очень хорошо известен, их тех греков, кто собрал плоды просвещения не случайным образом.
T 8 Tzetzes, Ioannes, Alexandra (Scheer E.), 177; p. 87, 33
Мы более историчны, чем Александр Полигистор и Псевдо–Аполлодор, и Регин (Автор «Полимнемон») и Артемон Пергамский, и Кассандр Саламинской и другие историки…

Египтика

Книга первая
F 1 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Εὐωνυμῖται
Эвонимитаи. Египетское племя рядом с Эфиопией. Александр в книге 1 Египтики.
F 2 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Θίς
Тис. Египетский город близ Абидоса. Гражданин тинит. Александр в книге 1 Египтики.
F 3 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Ναπάται
Напатаи. Ливийский город рядом с Эфиопией. Этник… это напатаиос, как Александр пишет в книге 1 Египтики.
F 4 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῎Ομβοι
Омбои. Город Египта рядом с Ливией. Александр в книге 1 Египтики. Этник омбитаи.
F 4a Stephanos of Byzantium, Ethnica, Τεντυρίς
Тентирис. Город Египта, свободный от крокодилов. Гражданин тентирит. И город называется Тентира, как Александр пишет в своей 3 книге Египтики.
F 5 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Χηνοβοσκία πόλις Αἰγύπτου
Хенобоския. Город Египта. Александр в книге 1 Египтики: «напротив Диполита лежит Хенбоскион («место кормежки гусей»), хотя он не имеет ничего общего с его именем, ибо никто не видит никаких признаков гусей, но они превышают ожидания в кормлении крокодилов».
Книга вторая
F 6 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Ψίναφθος
Псинафтос. Небольшой город Египта, как Александр пишет в книге 2 Египтики. Этник псинафтит.
Книга третья
F 7 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Λητοῦς
Летос. Город Египта. Часть Мемфиса, в котором есть пирамиды; это был храм Лето. Александр в книге 3 О Египте.
F 8 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Σέθρον
Сефрон. Город Египта. Граждане сефроиты, как арсиноиты, как Александр пишет в книге 3 Египтики.
F 9 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Τεντυρίς
Тентирис. Город Египта, свободный от крокодилов. Гражданин тентирит. И город называется Тентира, как Александр пишет в своей 3 книге Египтики.
F 10 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αγκυρῶν
Анкирон. <Город> Египта, как Александр пишет в третьей книге его Египтики. Он назван так потому, что они режут камни, из которых они делают якоря, из каменоломен поблизости.
Из неизвестных книг
F 11 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Φαγρώριον
Фагрорион. Город, как пишет Александр Полигистор в его Египтике.

О Вифинии

F 12 Etymologicum Magnum (Gaisford T.) [Vide: Lexicon rhetoricum & Photius apud Etymologicum Magnum], Κύβελον; 542, 54
Кибелон. Расположена гора во Фригии, на которых священное место матери Кибелы расположено. Александр Полигистор в своей работе по Вифинии пишет: «Кибелу кажется, назвали в честь горы».
F 13 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Καλλίπολις
Каллиполь. маленький город Лампсака на перайе из Херсонеса расположен на мысу, как Александр пишет в своей книге о Вифинии.

Об Эвксинском Понте

F 14 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῎Αβιοι
Абии — скифское племя. Гомер о них говорит: «мле–коедов и абиев, справедливейших смертных». Александр в «Описании Эвксинского Понта», по свидетельству Диофанта, объясняет их название тем, что они живут у реки Абиана; а справедливыми Гомер назвал их за то, что они не пожелали идти вместе с амазонками против Азии, или они называются так потому, что не живут оседлой жизнью, а на телегах переезжают с места на место.
F 15 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῎Ιαμοι
Иамы — племя в Скифии…, как рассказывает Александр в «Описании Эвксинского Понта».
F 16 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῾Υλαία
Гилея — понтийская страна, иначе называемая ’Αβική, т. е. «Полесье». Александр в «Описании Понта».

Об Иллирии

F 17a Valerius Maximus, Facta et dicta memorabilia, 8, 13, ext. 7
Александр же Историограф в той книге, которую он сочинил О стране Иллирийской, утверждает, что некто Данфон прожил не старея нимало до пяти coтен лет.
F 17b Pliny (G. Plinius Secundus) Lexikon, Historia naturalis, 7, 155
Александр Корнелий пишет, что некий Дандон в Иллирии прожил 500 лет.

О Индии

F 18 Clement of Alexandria (T. Flavius Clemens), Stromateis (Stählin O.), 3, 60, 2-4
Брахманы, например, воздерживаются от мяса и вина, позволяя себе, как и мы, немного пищи ежедневно или через день, как об этом пишет Александр Полигистор в Истории Индии.

О иудеях

F 19b Clement of Alexandria (T. Flavius Clemens), Stromateis (Stählin O.), 1, 21, 130, 3
(17) Так говорит Иосеп. В соответствии с ним и Александр Полигистор … который в сочинении Об иудеях рассказывает об Аврааме дословно следующее: «Евполем же в труде Об иудеях … (18) Артапан же в Истории Иудеи говорит … (19) Молон, написавший обвинение против иудеев» … К этому Полигистор, между прочим, добавляет: «Спустя короткое время бог повелел Аврааму принести его сына Исаака во всесожжение. Авраам возвел отрока на гору, сложил жертвенный костер и положил сверху Исаака; но когда он собирался заклясть его, этому воспрепятствовал ангел, давший Аврааму для жертвоприношения агнца; тогда Авраам свел отрока со сложенного костра и принес в жертву агнца».
(20) Об этом же говорит и Филон в первой книге своего сочинения О Гиеросолимах … его слова взяты из вышеупомянутого сочинения Полигистора. И Иосеп в первой книге Древностей ссылается на него … «Мои слова подтверждает Александр Полигистор, говоря так …» При краткости нашего изложения, сказанного об Аврааме достаточно. (21) Обратимся снова к Полигистору. «Деметрий говорит …» Это взято мною из сочинения Александра Полигистора, к чему я присоединяю и следующее: «Феодот в труде Об иудеях говорит, что Сихем …» К этому надо добавить и следующий отрывок об Иосефе из той же книги Полигистора: ( 23) «Артапан же говорит в своем сочинении об иудеях, что Иосеф был потомком Аврааму…» (24) «И Филон в четырнадцатой книге сочинения О Гиеросолимах подтверждает это, ссылаясь на священные книги …»
Это об Иосефе. Послушаем же, что рассказывает этот автор об Иове:
(25) «Аристей в своем сочинении Об иудеях …» (28) «О том, как Моисос был брошен в болото собственной матерью и как его взяла к себе и воспитала царская дочь, рассказывает также трагический поэт Езекииль … (29) Деметрий же рассказал то же самое, что написано в священной книге, об убийстве египтянина и о споре с тем, кто объявил об убийстве … Об этом же говорит и Езекииль в Исходе …» Следом он опять добавляет: «Езекииль тоже говорит … от лица вестника, так описывающего положение евреев и истребление египтян …» И вскоре снова: «Оттуда они шли три дня, и, как говорит в согласии со священной книгой сам Деметрий, не имея в пути пресной воды, а только соленую, по велению Бога он <т. е. Моисей> бросил в источник ветку, и вода стала пресной. Оттуда они пришли в Елим, и нашли там двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев. Об этом и о появлении птицы у Езекииля в Исходе некто говорит с Мосесом…» И несколько ниже он добавляет: «Нужно выяснить, каким образом исраелиты получили вооружение, уйдя безоружными. Сказано было, что после трех дней пути и прине–сення жертв они снова возвратятся. Видимо, не утонув, они воспользовались оружием египтян».
(30) «Евполем же, в каком–то сочинении о пророчестве Илии, утверждает, что Мосес сорок лет был пророком … (34, 19) Феофил говорит, что Соломон послал оставшееся золото царю тирян… и Евполем говорит, что Соломон сделал тысячу золотых щитов … а жил он <т. е. царь Тира> пятьдесят два года, из которых сорок лет мирно царствовал».
(35) «Тимохар в Истории Антиоха говорит, что окружность Гиеросолим составляет сорок стадиев … (36) Автор Сирийского землемера в первой книге говорит, что Ги–еросолимы расположены на высоких скалах … (37) Филон же в труде О Гиеросолимах говорит, что есть источник …» Это мы взяли у Александра Полигистора.
(39) Поскольку Полигистор упоминает еще и пророка Иеремию, было бы весьма неразумно обойти это молчанием. Так что расскажем и это. «Потом правил Ионахим. Пророк Иеремия пророчествовал в его царствование. Посланный богом, он застал иудеев приносящими жертвы золотому идолу, по имени Ваал, и объявил им о грядущих бедствиях. Ионахим решил сжечь его заживо, Иеремия же провозглашал, что на этих дровах будет готовиться пища для вавилонян, и что взятые в плен иудеи будут рыть каналы между Тигром и Евфратом. Когда вавилонский царь Навуходоносор услышал о пророчествах Иеремии, он призвал Астибара, царя Мидии, выступить с ним в поход. Взяв с собой вавилонян и мидийцев, он повел войско из ста восьмидесяти тысяч пехотинцев, ста двадцати тысяч конных воинов и десяти тысяч колесниц и сначала покорил Самарию, Галилею и Скитополь и иудеев, живущих в Галаадитиде. Затем он захватил Гиеросолимы и взял в плен иудейского царя Ионахима; и, собрав храмовое золото, серебро и медь, отправил все это в Вавилон, кроме ковчега и находящихся в нем скрижалей, потому что Иеремия его спрятал».
F 19bClement of Alexandria (T. Flavius Clemens), Stromateis (Stählin O.), 1, 21, 130, 3
Александр, прозванный Полигистором, в своем сочинении об иудеях передает содержание некоторых писем Соломона к Вафре, царю Египетскому, и к царю Финикийскому, а также и ответы этих царей Соломону. Из этих писем выясняется, что Вафра послал Соломону для постройки храма 8000 египетских рабочих, и другой царь — столько же, и при них находился архитектор из Тира, сын иудейки из дочерей Давида. Известно, что имя его было Гиперон.

Италика

Книга третья
F 20 Plutarch (Ploutarchos), Parallela minora, 40b, 315ef
Анний, царь этрусков, у которого была прекрасная дочь по имени Салия, охранял девушку. Как–то Катет, один из знатных людей, увидев, игравшую девушку, воспылал к ней любовью и, не перенеся любовных мук, похитил ее и привез в Рим. Отец же, бросившись в погоню и не догнав его, прыгнул с обрыва в реку Паревсий, которая с тех пор получила название Анний. Салия от Катета родила Латина и Салия, к которым возводят свою родословную самые знатные люди. Так передают Аристид Милетский и Александр Полигистор в третьей книге «Италийских историй».

О Карии

Книга первая
F 21 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Καρόπολις
Карополис. Карийский город, Александр в своей книге 1 Карики.
F 22 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Ναξία
Наксия. Карийский город. Александр в своей книге 1 О Карии. Этник наксией в пределах границы страны, и наксиат.
Книга вторая
F 23 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῎Αμος
Амос. Карийский город, как Александр (пишет) в своей второй книге о Карии. Этник амиос…
F 24 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῎Αργιλα
Аргила. Карийский город. Этническое имя аргилит, как Александр (пишет) в своей второй книге о Карии.
F 25 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Δύνδασον
Диндасон. Карийский город. Александр в своей второй книге о Карии пишет, что «Они снова двинулись к Диндасону и Калинде».
F 26 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Λάβαρα
Лабара. Карийский город. Александр в своей второй книге о Карии.
F 27 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Μούμαστος (ὡς Βούβαστος)
Моумастос (как Боубастос). Карийский город. Александр в своей 2 книге Карики.
F 28 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Τύμνος
Тимнос. Карийский город. Гражданин тимниос. Александр в своей второй книге о Карии.
F 29 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αφροδισιάς
Афродисиада. Город Киликии, о котором Полигистор Александр говорит в своей работе О Киликии, «Зопир говорит, что он был назван в честь Афродиты, когда он писал свои истории».

Критика

Книга первая
F 30 Scholia, Argonautica, 4, 1490-1494
Александр в первой книге его Критики пишет, что Гермес и Аполлон имели половой союз с Акакаллидой, и что Наксос был рожден от Аполлона, и Кидон от Гермеса; город Кидония на Крите назван в его честь.
О Кипре
F 31 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Χύτροι
Хитры. Город на Кипре, который Ксенагор утверждает, был назван в честь Хитра сына Александра, сын Акамаса. Гражданин называется хитрий. Александр в своей работе о Кипре пишет, что «Гордий восстановил Хитрийцев» и что» царь хитрийцев женат на Эвриное».

Ливика

Книга первая
F 32 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Λίξα
Лихса. Город Ливии, по словам Александра, в книге 1 его Ливики, названный по имени реки Ликс.
Книга третья
F 33 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αρσινόη
Но это также Арсиноя город в Ливии, как пишет Александр в книге 3 Ливики.
F 34 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Αὐτομάλακα
Автомалака. Регион Ливии. Полигистор в его третьей книге.
F 35 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αφάκη
Апак. Город Ливии, как Полигистор пишет в книге 3 Ливики.
F 36 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Γάργη
Гарге. Город Ливии, как Полигистор пишет в книге 3 Ливики.
F 37 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Γίλδα
Гилда. Город Ливии. Этническое имя гилдит, как Александр пишет в книге 3 Ливики.
F 38 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Δράκοντος
Драконт. Остров Ливии, как Полигистор пишет в книге 3 Ливики.
F 39 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Εὐφραντα
Эвфранта. Ливийский город. Александр в своей третьей книге Ливики.
F 40 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Ζάγυστις
Загистис. Регион Ливии. Александр в своей третьей книге Ливики.
F 41 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Κορακόνησος
Остров ворон. <Остров Ливии>. Александр в Ливика книга 3.
F 42 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Κυνῶν νῆσος
Остров собак. Остров Ливии. Александр в Ливика книге 3.
F 43 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Μάγνα
Магна. Остров Ливии. Александр в Ливика книге 3. Это Саматхо на ливийском языке, что означает «великий».
F 44 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Ξιλία
Хилия. Город Ливии. Александр в Ливика книга 3.
F 45 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Σκυτόπολις
Скутополис. Город Ливии, о котором Полигистор писал в Ливика книга 3.
F 46 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Χάλκεια
Халкии, город Ливии: так говорит Полигистор 2 в третьей книге своего сочинения о Ливии, как и Демосфен. Возражая этому последнему, Полибий в двенадцатой книге пишет: «Он сильно заблуждается и в известии о Халкиях; это не город, а медный рудник»
F 47 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Χερρόνησος
Херронес… Есть пять ливийских городов по имени Херроура, как Александр в Ливика книга 3 пишет: «полуостров имеет название Херроура».

Ликика

Книга первая
F 48 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Γάγαι
Гагаи. Ликийский город, который Александр в своей книге 1 Ликики вызывает и старый замок и территорию. Этническое имя гагаиос.
F 49 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Ερυμναί
Эримнаи. Город Ликии. Александр в книге 1 Ликики.
F 50 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Λάμος
Ламос. Река Киликии. И область рядом с ней, Ламоусия, как Александр Полигистор пишет в книге 1 Ликики.
F 51 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Μολύνδεια
Молиндеия. Город Ликии, от молиндаиос. Александр в книге 1 О Ликии.
F 52 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Οἰνόανδα
Оиноанда. Город Ликии. Александр в книге 1 Ликики.
F 53 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Σίδυμα
Сидима. Город Ликия, как Александр упоминает в книге 1 Ликики. Она названа в честь Сидим.
F 54 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Τήλανδρος
Теландрос. Город Карии. И мыс Теландрия. Александр Полигистор в книга 1 Ликики не обозначает город Теландрос ни одним из этих способов, но называет его Теладрейя.
F 55 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Τυμνησσός
Тимнессос. Город Карии, от tymnesos, что означает «ветка». Так как ксанфийцы называют ветку tymnia. Гражданин–это тимнесей, как Александр пишет в первой книге своей Ликики.
Книга вторая
F 56 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῎Αραξα
Аракса. Город Ликии; таким образом, Александр во второй книге его Ликики.
F 57 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Κοχλίουσα
Кохлиусса. Остров недалеко от Ликии. Александр в книге 2, О Ликии из–за улиток (kochlias), которые находятся на нем.
F 58 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Κράγος
Краг. Гора Ликии. Александр в книге 2 Ликики, от Крага сына Тремила и нимфа Праксидика его мать. Там находится пещера названая в честь Диких богов; они говорят, что те, кто связаны с Крагом были сделаны бессмертными.
F 59 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Λυρνατία
Лирнатия. Полуостров и район Ликии. Александр в книге 2 о Ликии.
F 60 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῞Υλαμοι
Хиламои. Город Ликии, как Александр Полигистор в книге 2 О Ликии пишет: «И поэтому Дионисий говорит, что Товбер и Термер женились на двух сестрах, и каждый из них родил десять детей мужского пола. И они говорят, что эти отродья Хиламои».
Из неизвестных книг
F 61 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Δαίδαλα
Даидалы. Город или район Родосский перайи. город в Ликии, названный по Даидалу сыну Икара. Он, действительно, прошёл через определенное болото реки Нин и укушен земноводной змеёй и умер, и где похоронен город и был основан, — говорит Александр в своей Ликике.
F 62 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Μελαιναί
Мелаинаи. Город Аркадии… Мелаинаи также город Ликии, по словам Александра, в его Ликике.
F 63 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Φελλός
Город Феллос Памфилии; Гек. Александр Полигистор в книге о Ликии, в Ликии есть Фелл и Антифелл говорит он. Житель феллит и антифеллит, как вышеупомянутый Александр.
F 64 Suda, Lexicon, ᾽Ωλήν
Олен. Либо димеец или гиперборей, или ликиец; эпический поэт. Более вероятно, ликиец из Ксанфа, как Каллимах доказывает (Гимн Делосу 4.305), и Полигистор в своих книгах о Ликии.

Перипл Ликии

F 65 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Δολιχή
Долиха. Остров недалеко от Ликии, как Каллимах пишет (Гимн к Артемиде 187). Александр в своем Перипле Ликии называет его Долихисте.
F 66 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Μάκρα
Макра. Остров Ликии, как Александр в своем Перипле ( Ликии).
F 67 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Σέβεδα
Себеда. Порт Ликии. Как пишет Александр в своем Перипле (Ликии).

О Пафлагонии

F 68 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Γάγγρα
Гангра. Город < Пафлагонии>, женского рода. Александр в своей книге о Пафлагонии описывает его следующим образом, говоря: «Никострат (говорит пастухи пасли своих коз в этой области. Козопас был в растерянности в отношении одного козла, который ушел, потому что, когда он вернулся домой, он обнаружил, что он пропал, но в то же время на пастбище численность стада была полной. Он признался в этом своему хозяину. И он сказал ему, следить за козами, которые бродили. Когда он продолжал смотреть, он увидел козла карабкающегося по крутому склону и прыгнувшего на одну из неприступных скал поблизости; затем он услышал блеяние козлят ниже. Оказалось, что коза родила там. И видя, что место было благоприятным, он основал город и назвал его Гангра, потому что это было имя козы. Эратосфен говорит о Гангра в среднем роде.
F 69 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Δάριδνα
Даридна. Деревня Пафлагонии; так Александр в своей книге о (стране).

О Риме

F 70 Suda, Lexicon, ᾽Αλέξανδρος ὁ Μιλήσιος
В них он пишет, что там была еврейская женщина Мосо, книги которой закон евреев.

О Сирии

F 71 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Τάβαι
Табаи … Третий в перее, что Александр, в своей книге о Сирии, утверждает, означает «красивый».
F 72 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Ωρωπός
Ороп. Город Македонии, из которого Селевк Никатор… и третий-в Сирии, основанный Никатором, о котором Полигистор пишет в своей работе о Сирии: «Ксенофонт в его Измерение гор пишет, что Ороп находится вблизи Амфиполя и что он раньше назывался Телмессос основателями. Они говорят, что он был основано Селевком сыном Никатора и был назван Оропом от Оропа в Греции.

О Фригии

Книга третья
F 73 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Ακμόν(ε)ια
Акмония. Город Фригии, как пишет Александр Полигистор в своей третьей книге о Фригии; Акмон, сын Маноса основал его.
F 74 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Γάλλος
Галл. Река Фригии население этой области потамогаллитаи согласно Тимофею, но согласно Промахиду потамгаленои, этих двух авторов Полигистор приводит вместе в книге 3 О Фригии. И видя, что Галл и Аттис отрезали свои гениталии, и Галл пришёл к Тирской реке и, поселившись там, он назвал реку Галл. По нему те, кто отрубили свои гениталии называются галлы.
F 75 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Φαρνακία
Фарнакия. В Понте страна и город, граничащие с Траезунтом… Существует также Фригийский Фарнакион, как Александр пишет в книге 3 О Фригии.
F 76 Pseudo–Plutarch, De fluviis, 10, 1
Марсий это река во Фригии в области Келен. Раньше она называлась «Источник Мидаса» по следующей причине.
Мидас, царь Фригии, обходил пустынные и безводные области; в одном месте он коснулся земли и там забил золотой источник, потому что вода стала золотом. Так как его и его людей мучила жажда, он воззвал к Дионису. Бог услышал, явился и сделал источник полноводным. Когда фригийцы насытились, Мидас назвал вытекающую из источника реку «Источником Мидаса».
Марсием же она была названа по следующей причине.
Когда Аполлон победил Марсия и содрал с него кожу, то из растекавшейся крови родились сатиры и потекла река, которая стала называться Марсий. Об этом рассказывает Корнелий Александр в третьей книге сочинения «О Фригии».

Собрание фактов о Фригии

F 77 Pseudo–Plutarch, De musica, 5, 1132f
Так, Александр в своем «Фригийском сборнике» утверждает, что Олимп [а также идейские Дактили]первый ввел среди греков игру на струнных инструментах, а Гиагнид был первым флейтистом, за которым следовали сын его Марсий, а затем Олимп.
F 78 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Μητρόπολις
Метрополис. <Город> Фригии, названный в честь матери богов; и он населен, как Александр пишет в своей работе О Фригии. И есть еще одно Фригийское место с тем же именем.

О халдеях

F 79a Eusebius Caesariensis (Armenius), Chronographia (Karst J.) [Vide: Anecdota Graeca (codd. Parisinienses) (Cramer J., 2) & Cephalion apud Eusebium Caesariensem (Armenium)], p. 4, 8-15, 26 (Karst); p. 10 (Aucher)
1. Так, по словам Александра Полигистора, рассказывает Берос в первой книге. А во второй он (Берос) описывает царей, вводя их одного за другим. Так, к примеру, говорит он: Набонассар был царем в то время. Он перечисляет всех царей, однако о деяниях их подробно не рассказывает, считая, что не стоит уже о них упоминать, если он указал число царей. И он [Александр Полигистор] начинает писать, рассказывая такое. «Аполлодор говорит, что в Вавилоне Алор — а был он халдей — царствовал десять саров…
2. Я расскажу, о чём этот Берос пишет в первой книге своей истории, и добавлю к уже сказанному то, что включил в своё сочинение Полигистор. Он излагает одно за другим, по порядку, следующим образом.
3. Берос в первой книге «Вавилонской истории» говорит…
4. В первый год появилось из Красного моря (Персидского залива), в том месте, что вблизи Вавилонии, ужасное существо по имени «Оан», и как рассказывает Аполлодор,
5. Так, по словам Александра Полигистора, рассказывает Берос в первой книге.
6. И он [Александр Полигистор] начинает писать, рассказывая такое.
7. Об этом говорит он и идет дальше, рассказывая подробно по порядку о царях ассирийцев, о десяти царях, от Алора, первого царя, до Ксисутра, при нем, говорит он, произошел великий первый потоп, о котором также упоминает Моисей. И утверждает он, что времена господства этих царей продолжались 100 и 20 саров, что в целом составляет 43 мириады лет».
8. Итак, для тех из вас, кто ищет истину в этом вопросе, нужно просто признать, что Ксисутр — тот же самый [человек], который у евреев называется Ной, при жизни которого произошел Великий Потоп.
9. Александр, в свою очередь, цитируя халдейских писателей, перейдя от девятого царя, Ардата (Отиарта), к десятому царю, названному им Ксисутром, говорит следующее: (54) «После того, как Ардат (Отиарт) умер, его сын Ксисутр царствовал восемнадцать саров, и в его правление произошёл Великий Потоп».
10. А добравшиеся до Вавилонии люди, выкопали таблички в Сиппаре и вынесли оттуда. Они построили много городов, возвели храмы богам и возродили Вавилонию».
11. Наряду с этой историей, [Александр] Полихистор рассказывает следующую историю строительства [Вавилонской] башни, похожую на рассказ, [находящийся] в трудах Моисея, [почти] дословно.
F 79b Synkellos, Georgios, Ecloga chronographica (Dindorf W.) [Vide: Africanus & Eusebius Caesariensis apud Georgium Syncellum], p. 80, 17-81
И Иосиф Флавий (ИД 1.104-7) написал сие о событиях после потопа, и Неброде и здании башня и самом Вавилон. А также Александр Полигистор сообщил эти вещи, которые говорила Сивилла, и Абиден.
F 79c Eusebius Caesariensis (Armenius), Chronographia (Karst J.) [Vide: Anecdota Graeca (codd. Parisinienses) (Cramer J., 2) & Cephalion apud Eusebium Caesariensem (Armenium)], p. 41, 31-43, 18
После потопа, согласно переводу семидесяти [Септуагинта]…Фалек… в его время строительство башни велось. И с одного языка они были разделены на различные формы слова; и в каждой нации, различные языки были распространены. Божественное Писание (бытие 11), написано это, и профанов книги также одинаковые показания. Пишет Александр Полигистор это в книге О Халдеях; Абиден также [дает] идентичное сообщение. Свои версии я уже ранее изложил в письменной форме в истории Халдеев.
F 79a cont Eusebius Caesariensis (Armenius), Chronographia (Karst J.) [Vide: Anecdota Graeca (codd. Parisinienses) (Cramer J., 2) & Cephalion apud Eusebium Caesariensem (Armenium)], p. 4, 8-15, 26; p. 10 Aucher
К этому добавляет еще Полигистор такое: «После потопа владычествовал над землей халдеев в течение четырех неров Эвексий. И после него на четыре нера и пять сосов получил царскую власть его сын Хомасбел».
От Ксисутра и от потопа до того, как мидийцы взяли Вавилон, Полигистор насчитывает 86 царей и по имени упоминает он каждого, следуя книге Бероса, и время правления всех их вместе называет в 3 мириады 3 тысячи год.
А после них, после их могущественной династии, мары [мидийцы], направив войско против Вавилона, взяли его и поставили там своего наместника. После этого называет он наместников маров, всего 8, и число лет их правления — 224. И еще 11 царей и 28 лет. Затем еще 49 халдейских царей и 458 лет. После этого 9 арабских царей и 245 лет. Потом он сообщает также о господстве Семирамиды над ассирийцами. Потом снова называет по отдельности имена 45 царей и определяет время их правления как 526 лет.27 После них, говорит он, был царем халдеев Фул (Тиглат–паласар III), который также упоминается в истории евреев и назван Фулом (2 Царей 15.19). Он, говорит, начал войну против Иудеи. И после него, как рассказывает Полигистор, царём был Сенехериб, о котором сообщают еврейские книги, что он царствовал при царе Эзекии и пророке Исайе.
Таким образом, от Эзекии до Набукодроссора было 88 лет, и Полигистор с помощью халдейских записей тоже получил 88 лет.
F 79b cont. Synkellos, Georgios, Ecloga chronographica (Dindorf W.) [Vide: Africanus & Eusebius Caesariensis apud Georgium Syncellum], p. 80, 17-81
Сибил утверждает, что народы объединились и начали строительство высокой башни, чтобы подняться к небесам. Но Всемогущий Бог наслал ветер, который разрушил башню, и [Бог] разделил каждого [из участников] различными языками. Именно по этой причине город был назван Вавилоном. Уже после Потопа жил титан Прометей, и развязал войну с Кроносом. На этом достаточно о строительстве башни.
Полихистор дополняет эту [тему], прибавив, что после Потопа Эвексий (Evexius) правил халдеями в течение четырех нер. Затем его сын Комосбел удерживал власть в течение четырех нер и пяти сосов.
F 80a Synkellos, Georgios, Ecloga chronographica (Dindorf W.) [Vide: Africanus & Eusebius Caesariensis apud Georgium Syncellum], p. 66, 1-8
Кроме Евсевия и Иосифа Флавия и других историки царей халдеев говорят, что они правили до потопа, соглашаясь с Александром Полигистором и Абиденом и Псевдо–Аполодором. Но эти вещи не имеют никакого основания в священных писаниях.
F 80b Synkellos, Georgios, Ecloga chronographica (Dindorf W.) [Vide: Africanus & Eusebius Caesariensis apud Georgium Syncellum], p. 389, 20-390, 5
Начиная с правления Набонассара, халдеи скрупулёзно записывали времена движения звёзд. Греческие астрономы сохранили халдейские записи. Как сообщают Александр и Берос, которые подробно изложили основные халдейские предания, Набонассар, собрав деяния царей, которые правили до него, уничтожил их, для того чтобы точные записи халдейских царей начинались с его правления.
F 80c Synkellos, Georgios, Ecloga chronographica (Dindorf W.) [Vide: Africanus & Eusebius Caesariensis apud Georgium Syncellum], p. 396, 1-4
Набополасар разрушил Ниневию.
F 81a Agathias Scholastikos, Historiae, 2, 25-6
Первыми, о которых мы слышали, ассирияне, говорят, овладели [народами] всей Азии, за исключением индусов, живущих по ту сторону Ганга.
Кажется, что Нин первым создал там прочную власть, а за ним Семирамида и, наконец, все их потомки до Бела, сына Деркетада. Когда со смертью этого Бела прекратилось потомство Семирамиды, некий Велитор садовник, попечитель и начальник царских садов, удивительным образом присвоил себе власть и передал своему роду, как пишут Бион и Александр Полигистор.
В царствование Сарданапала, как они пишут, когда царство ослабело. Арбах (мидянин) и Велизис (вавилонянин) отняли власть у ассирийцев, умертвив их царя, и передали мидийскому народу, когда прошло свыше тысячи трехсот шести лет или немного более с того времени, как Нин захватил там верховную власть. В этом с летописцем Ктесием, Книдянином согласен и Диодор Сицилийский. Итак, мидяне снова достигли власти, и все устанавливалось по их законам. Когда и они владели властью не меньше 300 лет, Кир, сын Камбиза, победив Астиага, передал власть персам.
И как ему этого не сделать, если он и сам был перс, и одновременно враждебен мидянам из–за столкновения с Астиагом. И персидские цари правили двести двадцать восемь лет. Однако и их царство было совершенно уничтожено иностранным войском и чужеземным царем. Ибо Александр, сын Филиппа, убил царя Дария, сына Арсама, покорил всю Персию и ввел [ее] в состав Македонского государства. Он был так славен величием совершенных деяний и непобедим в войне, что даже когда умер, его преемники, также македо–няне, весьма долго удерживали чужую и враждебную [страну] и достигли большого могущества.
И я полагаю даже, что они правили бы до настоящего дня и удерживали бы власть, укрепленные славой основателя, если бы не подорвали свое могущество взаимными распрями и частыми войнами как между собою, так и с римлянами ради приобретения большего, так что перестали казаться соседям неодолимыми. Тем не менее держали власть немногим менее мидян, меньше только на семь лет (так как и в этом следует верить Полигистору). После того как они правили столько времени, они были лишены власти парфянами, народом, ранее подвластным им и совершенно неизвестным. И затем те управляли всем царством, кроме Египта. Главой восстания против них был Арсак, так что его преемники назывались арсакидами, а Митридат немного спустя сделал имя парфян еще более славным.
Свыше двухсот семидесяти лет прошло от первого Арсака до Артабана, последнего царя, когда дела римлян управлялись Александром, сыном Маммеи.
F 81b Synkellos, Georgios, Ecloga chronographica (Dindorf W.) [Vide: Africanus & Eusebius Caesariensis apud Georgium Syncellum], p. 676, 15
Царствовали ассирийцы от Нина и Семирамиды до Белея, сына Делкетада, ибо когда последним род Семирамиды прекратился, некий садовник Белитар и его потомки царствовали до Сарданапала согласно Биону и Александру, повидимому, Полигистору. Сарданапала же убили Арбак мидиец и Белей вавилонянин, которые переместили власть к мидийцам. Царствовали же ассирийцы 1306 лет, ибо с утверждающим это Ктесием соглашается и сицилиец Диодор. И когда Мидяне правили 300 лет, Кир убил последнего царя Мидян, Астиага, … и передал власть персоам. И персы правили 228 лет до времени Дария, сына ArsamosАрсама, и после того как Александр, сын Филиппа захватил его, он дал персидское царство македоняам. Македонцы правили персы 293 года, тогда Арсак Парфянски й изгнал их и дал власть Персии Парфянам, из которого (времени) цариейперсов называют Аршакидами. И Парфяне правили начиная с Арсака до Арбабана на 270 лет. И Александр сын Маммеи правил римлянами…

Собрание

F 82 Photios, Bibliotheca [Vide: Damascius, Helladius, Olympiodorus & Ptolemaeus Chennus apud Photium], 188, 145 b 9
Читал Александра, собрание чудес. Он сообщает в этой книге ряд потрясающих и невероятных вещей, но сперва он перечисляет других авторов, которые до него сообщили эти факты, причем небезызвестных. Он говорит о животных, о растениях некоторых стран, о реках, родниках, растениях и других предметах такого рода; стиль у него ясный и краткий, и не лишен приятности.

О дельфийском оракуле

Книга первая
F 83 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Παρνασσός
Парнас: гора Дельфийцев … Он раньше назывался Ларнасс из–за ларнакса Девкалиона который проходит в этом месте. А некоторые говорят, что Парнас берет свое название от Парнаса, на котором Пифия пророчествовали впервые, как говорит Александр в книге 1 его работы О Дельфийском Оракуле.
Книга вторая
F 84 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Λυκώρεια
Ликорея. Город в области Дельфы. Каллимах, в книге 3. От царя Ликорея. Гражданин ликорей и ликорLy и ликорит. Есть Зевс Ликорей и Ликореион из–за дифтонга. † Луле: город Аркадия. Александр в своей второй книге о Ликорее. Этническое имя лулаий. Ликреон горы Аргоса… Лирнатия

Преемства

F 85 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 1, 116
Ферекид Сиросский, сын Бабия (как сообщает Александр в «Преемствах»), был слушателем Питтака.
F 86 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 2, 19
По сведениям некоторых, он был слушателем Анаксагора, а по сведениям Александра в «Преемствах» — также и Дамона.
F 87 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 2, 106
Евклид из Мегар Истмийских, а по мнению некоторых, из Гелы (так пишет Александр в «Преемствах»).
F 88 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 3, 4
Грамоте он учился у Дионисия, о котором упоминает в своих «Соперниках», а гимнастикой занимался у борца Аристона из Аргоса — от него он и получил имя Платон («Широкий») за свое крепкое сложение, а прежде звался Аристоклом, по имени деда (так пишет Александр в «Преемствах»)
F 89 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 3, 5
Сперва Платон занимался философией (в Академии, затем в саду близ Колона) (так пишет Александр в «Преемствах»), следуя Гераклиту; но потом, готовясь выступить с трагедией на состязаниях, он услышал перед Дионисовым театром беседу Сократа и сжег свои стихи с такими словами:
Бог огня, поспеши: ты надобен нынче Платону!
F 90 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 4, 62
Карнеад, сын Эпикома (или Филокома, по словам Александра в «Преемствах»), из Кирены.
F 91 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 7, 179
Хрисипп, сын Аполлония, родом из Сол (или из Тарса, как пишет Александр в «Преемствах»), ученик Клеанфа
F 92 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 9, 61
Пиррон Элидский был сын Плистарха (как сообщает Диокл); вначале он был живописцем (говорит Аполлодор в «Хронологии»), потом — слушателем Брисона, сына Стильпона (говорит Александр в «Преемствах»), а потом Анаксарха, которого сопровождал повсюду, даже при встречах с индийскими гимнософистами и с магами.
F 93 Diogenes Laertios, Vitae philosophorum, 8, 24-36
Александр в «Преемствах философов» говорит, что в пифагорейских записках содержится также вот что. Начало всего — единица; единице как причине подлежит как вещество неопределенная двоица; из единицы и неопределенной двоицы исходят числа; из чисел — точки; из точек — линии; из них — плоские фигуры; из плоских — объемные фигуры; из них- чувственно–воспринимаемые тела, в которых четыре основы — огонь, вода, земля и воздух; перемещаясь и превращаясь целиком, они порождают мир — одушевленный, разумный, шаровидный, в середине которого — земля; и земля тоже шаровидна и населена со всех сторон. Существуют даже антиподы, и наш низ — для них верх. В мире равнодольны свет и тьма, холод и жар, сухость и влажность; если из них возобладает жар, то наступит лето, если холод — зима, если сухость — весна, если влажность — осень, если же они равнодольны — то лучшие времена года. В году цветущая весна есть здоровье, а вянущая осень — болезнь; точно так же и в сутках утро есть расцвет, а вечер — увядание, и поэтому вечер — болезненней. Воздух около земли — застойный и нездоровый, и все, что в этом воздухе, — смертно; а высший воздух — вечнодвижущийся, чистый, здоровый, и все, что в нем есть, — бессмертно и потому божественно. Солнце, луна и прочие светила суть боги, ибо в них преобладает тепло, а оно — причина жизни. Луна берет свой свет от солнца. Боги родственны людям, ибо человек причастен к теплу, — поэтому над нами есть божий промысел. Рок есть причина расположения целого по порядку его частей. Из солнца исходит луч сквозь эфир, даже сквозь холодный и плотный (холодным эфиром называют воздух, а плотным эфиром — море и влажность), тот луч проникает до самых глубин и этим все оживотворяет.
Живет все, что причастно теплу, поэтому живыми являются и растения; душа, однако, есть не во всем. Душа есть отрывок эфира, как теплого, так и холодного, — по ее причастности холодному эфиру. Душа — не то же, что жизнь: она бессмертна, ибо то, от чего она оторвалась, бессмертно. Живые существа рождаются друг от друга через семя рождение от земли невозможно. Семя есть струя мозга, содержащая в себе горячий пар; попадая из мозга в матку, оно производит ихор, влагу и кровь, из них образуются и плоть, и жилы, и кости, и волосы, и все тело, а из пара — душа и чувства. Первая плотность образуется в сорок дней, а затем, по законам гармонии, дозревший младенец рождается на седьмой, или на девятый, или, самое большее, на десятый месяц. Он содержит в себе все закономерности жизни, неразрывная связь которых устрояет его по закономерностям гармонии, по которым каждая из них выступает в размеренные сроки. Чувство вообще и зрение в частности есть некий пар особенной теплоты; оттого, говорят, и возможно видеть сквозь воздух и сквозь воду, что теплота встречает сопротивление холода, а если бы пар в наших глазах был холодным, он растворился бы в таком же холодном воздухе. Недаром Пифагор называет очи вратами солнца. Точно так же учит он и о слухе и об остальных чувствах.
Душа человека разделяется на три части: ум (nous), рассудок (phren) и страсть (thymos). Ум и страсть есть и в других живых существах, но рассудок — только в человеке. Власть души распространяется от сердца и до мозга: та часть ее, которая в сердце, — это страсть, а которая в мозге рассудок и ум; струи же от них — наши чувства. Разумное бессмертно, а остальное смертно. Питается душа от крови. Закономерности души — это дуновения; и она, и они незримы, ибо эфир незрим. Скрепы души — вены, артерии, жилы; а когда она сильна и покоится сама в себе, то скрепами ее становятся слова и дела. Сброшенная на землю, душа скитается в воздухе, подобная телу. Попечитель над душами Гермес, оттого он и зовется Вожатым, Привратником и Преисподним, ибо это он вводит туда души из тел и с земли и с моря. Чистые души возводит он ввысь, а нечистые ввергаются эриниями в несокрушимые оковы, и нет им доступа ни к чистым, ни друг к другу. Душами полон весь воздух, называются они демонами и героями, и от них посылаются людям сны и знаменья недугов или здравия, и не только людям, но и овцам и прочим скотам; к ним же обращены и наши очищения, умилостивления, гадания, вещания и все подобное.
Главное для людей, говорил Пифагор, в том, чтобы наставить душу к добру или злу. Счастлив человек, когда душа у него становится доброю; но в покое она не бывает и ровным потоком не течет. Справедливость сильна, как клятва, потому и Зевс именуется Клятвенным 30. Добродетель есть лад (harmonia), здоровье, всякое благо и бог. Дружба есть равенство ладов. Богам и героям почести следует воздавать неодинаковые: богам — непременно в благом молчании, одевшись в белое и освятившись, героям же — после полудня. Освящение состоит в очищении, омовении, окроплении, в чистоте от рождений, смертей и всякой скверны, в воздержании от мертвечинного мяса, от морской ласточки, чернохвостки, яиц, яйцеродных тварей, бобов и всего прочего, что запрещено от справляющих обряды. От бобов воздерживаться Пифагор велел (по словам Аристотеля в книге «О пифагорейцах») то ли потому, что они подобны срамным членам, то ли вратам Аида, то ли потому, что они одни — не коленчатые, то ли вредоносны, то ли подобны природе целокупности, то ли служат власти немногих (ибо ими бросают жребий). Не поднимать упавшего он велел, чтобы привыкать к сдержанности за едой, а может быть, потому что это указание на чью–то смерть: ведь и Аристофан в «Героях» говорит, что упавшее принадлежит героям:
И вкушать того не вздумай, что упало со стола!
Не касаться белого петуха он заповедовал, потому что петух — проситель и посвящен Месяцу; просительство же есть доброе дело, а Месяцу он посвящен, потому что кричит в урочные часы; кроме того, белый цвет — от благой природы, а черный — от дурной. Не касаться рыб, которые священны, потому что не должно богам и людям располагать одним и тем же, точно так же, как свободным и рабам. Не преломлять хлеб — потому что в старину друзья ели от одного куска, как варвары и посейчас, а того, что сводит людей, делить не нужно (впрочем, иные говорят, будто это — к посмертному суду; иные — что от этого робеют на войне; а иные — что от этого начинается целокупность).
Из фигур он считал прекраснейшими среди объемных — шар, а среди плоских — круг. Старость подобна всему, что умаляется, молодость — всему, что нарастает. Здоровье есть сохранение образа, болезнь — его разрушение. Соль, говорил он, нужно ставить перед собою, чтобы помнить правду, ибо соль сохраняет все, что ни примет, а рождается от чистейшего солнца и чистейшего моря.
Все это, говорит Александр, он нашел в пифагорейских записках, а дополнение к ним сообщает Аристотель.

О пифагореейских знаках

F 94 Clement of Alexandria (T. Flavius Clemens), Stromateis (Stählin O.), 1, 15, 70, 1
Александр в своем сочинении О пифагорейских символах пишет, что Пифагор был учеником ассириянина Зарата (которого некоторые отождествляют с Иезекиилем, однако, и я могу это показать, это мнение ошибочно). Александр утверждает также, что Пифагор слушал галлов и браминов.

О местностях упоминаемых в писаниях Алкмана

F 95 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Αράξαι ἢ ῎Αραξοι
Араксои или арахои. Иллирийский народ, как Александр Корнелий пишет в своей работе о местах, упомянутых в трудах Алкмана.
F 96 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Ασσός
Ассос. Город лидийский возле Атарнея… <Страбон 13.1.57> … город эолийский возле Геллеспонта или † Кекропеион. Александр Корнелий в своей работе О местах упоминающихся в трудах Алкмана говорит, что Ассос – это колония Митилены, где саркофаг камень рождается. Это травянистое место на равнине КелбианЛидии возле реки Каустрион.

Комментарий к Коринне

Книга первая
F 97 Scholia, Argonautica, 1, 551a
Есть святилище Афины Итонии в Коронее в Беотии. Однако, парадоксограф Аполлоний не стал бы упоминать эту Афину в связи с подготовкой Арго, названную в Коронее, а Афину Фессалийской Итонии, о которой Гекатей пишет в первой книге своих историй. Арменид в его Фиваике писал, что Итон был сыном Амфиктиона, родился в Фессалии, и город Итон и Афина Итония названы по имени его. Александр вспоминает эти вещи в первой книге своего комментария на Коринну.
F 98 Scholia, Περὶ στάσεων (Walz C., Rhetores Graeci, 7[1]), p. 245, n. 2
Александр, который имя Полигистор определяет это так: «diairesis», — говорит он, — является разделением универсального расследования конкретных запросов; разделение парных расследований по паре запросов.»
F 99 Appendix proverbiorum (Leutsch E. — Schneidewin F., 1), 4, 77, Συμβαλούμενος; p. 453
«Собирается предложить». Это (пословица) тоже многоточие. За этим отсутствует фраза «ради любви». Александр упоминает об этом.
F 100 Konstantinos VII Porphyrogennetos, De thematibus (Bekker I.), 2, 5
Еллада получила название свое от Еллина, сына Девкалиона, который, покорив Ффиотиду, назвал подданных своих Еллинами вместо имени Греков, а по ним и страна эта в первый раз названа была Елладою. Название это не было каким–либо древним названием народа, но названием наречия, как замечает писатель Александр, который считает его новым. Я думаю, что не вся страна была известна под этим именем, потому что поэт не упоминает об Еллинах, величая их Аргивцами, но говорит только о Фессалийцах, а Елладу называет городом, подвластным Ахиллесу, как свидетельствует тот же ученый (poluјstwr) Александр.
F 101a Eusebios of Caesarea, Praeparatio evangelica [Vide: Africanus (Julius), Diodorus Siculus, Plutarchus & Porphyrius apud Eusebium Caesariensem], 10, 10, 7, 488d
Если в Аттике летописи велись и раньше, то от Огига, который считался у них коренным жителем тех краев (в то время произошел первый потоп, а Фороней царствовал над аргивянами, как указывает Акюсилай), и до первых Олимпийских игр прошло 1020 лет. Эта дата совпадает с той, которую я приводил выше. Записаны эти события афинскими историками Элланием и Фитохором, описывавшими историю Аттики, а также Кастором и Саллюсом, историками Сирии, и еще Диодором, описывавшим всемирную историю в своей. Пишет об этом и Александр Полихистор, и наши современники, да и все историки Аттики.
F 101b Justinus Martyr (ps.), Ad Graecos, 9
И афинские историки; Элланик, автор «Аттик» Филохор, Кастор и Фаллос, Александр Полигистор, равно как и ученейшие историки иудейские Филон и Иосиф, говорят о Моисее, как о древнейшем вожде иудеев.
F 102 Josephus, T. Flavius, Antiquitates Judaicae, 1, 238-241
Затем, погодя немного, Аврам женился на Хетуре, от которой у него родилось шесть сыновей, способных к трудам и необычайно одаренных: Замбран, Иазар, Мадан, Мадиан, Иосувак и Суй. У этих также родились сыновья: у Суя — Савафан и Дадан, а от последнего — Латусим, Ассурис и Луом; у Мадиана — Эфа, Офрен, Анох, Евида и Елда. Всех этих сыновей и внуков своих Аврам побудил расселиться отдельно; они заняли Троглодиту и ту часть счастливой Аравии, которая доходит до Чермного моря. Также рассказывается, что Офрен пошел войною на Ливию и занял ее, причем внуки его поселились в этой стране и назвали ее по его имени Африкою. Слова мои подтверждаются также и Александром Полигистором, который сообщает по этому предмету следующее: «Прорицатель Клеодем, он же Малх, написавший историю иудеев так же, как о них повествовал их собственный законодатель Моисей, сообщает, что у Аврама родились от Хетуры благородные сыновья». При этом он называет также имена последних, приводя троих: Аферу, Сурима и Иафру. От Суримы получила свое название Ассирия, от двух других же, от Аферы и Иафры, получил свое имя город Афра и была названа вся страна Африкою. Они были союзниками Геракла в его походе на Ливию и против Антея; когда же Геракл женился на дочери Афры, то у него родился от нее Дидор, от которого в свою очередь произошел Софон; по имени же последнего варвары называются софакийцами.
F 103 Macrobius Ambrosius Theodosius, Saturnalia, 1, 18, 11
Равно и во Фракии, мы слышали, одним и тем же считается солнце и Либер, которого там прославляют пышным богослужением, называя Сабазием, как пишет Александр, и на Зилмисском холме находится посвященный этому богу храм круглой формы, крыша которого имеет отверстие посередине. Округлость храма показывает вид этой звезды, и высокая крыша пропускает свет, чтобы явствовало, что солнце все освещает, испуская свет с высокого верха, и потому, что все целиком становится зримым, когда оно восходит.
F 104 Pliny (G. Plinius Secundus) Lexikon, Historia naturalis, 3, 124
[Жители городов] Комум, Бергом и Лициниев–Форум, равно как и некоторые племена в их окрестностях — потомки орумбивиев. Так сообщает Катон, признаваясь, однако, в неведении, откуда произошел этот народ. Согласно Корнелию Александру, он произошел из Греции и даже его имя [греческое и] толкуется как «живущие в горах»
F 105 Pliny (G. Plinius Secundus) Lexikon, Historia naturalis, 9, 115
Жемчуг, который находят рядом с мысом Акций, несколько лучше, но он мелкий, также как и жемчуг, получаемый с берегов Мавритании. Александр Полигистор и Судин полагают, что старея, этот жемчуг теряет свою окраску.
F 106 Pliny (G. Plinius Secundus) Lexikon, Historia naturalis, 13, 119
Александр Корнелий описывает дерево, которое называется «львиное дерево», чья древесина использовалась для построения Арго, который носит омелу, похожую на Валонии дуб и которое не может быть уничтожено ни водой, ни огнем, как омела. Дерево, насколько я знаю, не известно никому.
F 107 Pliny (G. Plinius Secundus) Lexikon, Historia naturalis, 16, 16
Самый сладкое из всех желудей поесть, как, впрочем, сообщает Корнелий Александр люд и в городе Хиос выжили питаясь ими, пока они были в осаде.
F 108 Pliny (G. Plinius Secundus) Lexikon, Historia naturalis, 36, 79
Те, кто написал о них, это — Геродот, Эвгемер, Дурид с Самоса, Аристагор, Дионисий, Артемидор, Александр Полигистор, Буторид, Антисфен, Деметрий, Демотел, Апион. Все они расходятся в том, кем были созданы эти пирамиды, оттого что по справедливейшей случайности творцы такого непомерного тщеславия позабыты). Некоторые из них передают, что на редьку, чеснок и лук было израсходовано 1600 талантов.
F 109 Plutarch (Ploutarchos), Aetia romana, 104, 289a
Отчего Вакха называют Liber Pater?
Оттого ли, что он отец свободы для пьющих вино? Ведь многие опьянев, становятся дерзки и необузданны на язык. Или оттого, что Вакх — податель вина для возлияния (λοιβή)? Или же, как полагает Александр, это имя происходит от эллинского Диониса Элевферея, названного так по городу Элевферы в Беотии?
F 110 Servius Danielis, Aeneis, 8, 330
Много здесь было царей и средь них — суровый и мощный Тибр, — в честь него нарекли и реку италийскую Тибром] Это был царь тусков, который упал недалеко от этой реки, когда он сражался… но что Ливий (1.3.8) говорит, что он был назван Тибр по Тиберину Албанскому царю, не логично, потому что он будет называться Тибр еще до Альбы. Но он Александр, кто говорит, что Тибенин, сын Капета, упал в реку во время охоты и дал свое имя реке, ибо он тоже обычно вызывается понтифик.
F 111 Servius Danielis, Aeneis, 10, 388
Анхемол, старинного рода потомок, Рета дерзостный внук, осквернивший мачехи ложе,] Эта история не найдена у любых латинских авторах. Авие, Постумий Фест Руф, однако, кто писал все Ливий в ямбах, рассказывает сказки, говорит, что это грек. Теперь Рет был царём марубиев в Италии, который вручил женщину Касперию сыну Анхемолу; она была его мачехой. Пасынок изнасиловал ее, и когда это стало известно, его отец преследовал его и требовал его наказания, но он, убегая (с Турном), отправился к Давну. В ответ на это, Анхемол дал благодарность, что была заслужено Турну сыну Давна, в бою. Теперь фраза «старинного рода» используется, потому что они, как говорят, восходят к Форку, морскому богу. Александр Полигистор, которому Луций Сулла представил с гражданством (Т 2), рассказывает эта повесть.
F 112 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῞Αγιον
Святое (‛‘Αγιον ) — местность Скифии, где, по свидетельству Полигистора, почитался Асклепий.
F 113 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῎Αλινδα
Алинда. Карийский город, по Полигистору.
F 114 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῎Αμβασον
Амбасон. Метрополия Фригии. Гражданин амбасит, по словам Александра Полигистора.
F 115 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Ανήτουσσα
Анетоуса. Ливийский город. Гражданин анетоусий, как скотуссий и как Полигистор сказал.
F 116 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Γάδειρα
Гадейра … гражданин гадейрей … и также называется гадерит, как пишет Александр Полигистор.
F 117 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Γάζα
Газа. Финикийский город … гражданин газей. И они называются газенои, вопреки грамматическим правилам, как Павсаний говорит. И они называются газитаи среди соседнего народа… И их еще называют газатаи с альфой, как Полигистор пишет.
F 118 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Γεδρωσία χώρα
Гедросия. Страна и гедросии, индийское племеня… в книгах Полигистора я нашел это с буквой каппа на первый слог, но книга неуточненная.
F 119 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Γλαύκου δῆμος
Главкодемос. В Ликии. По словам Александра, (его название) от героя Главка.
F 120 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Θύνη
Тин. Ливийский город, как Александр Полигистор говорит.
F 121 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ᾽Ιουδαία
Иудея. Александр говорит, что название происходит от детей Семирамиды, Иуды и Идумеи. Как Клавдий Иолай сообщает, это от Оудаиоса, одного из спартанцев, которые ушли на войну вместе с Дионисом, когда он отправился из Фив.
F 122 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Καβαλίς
Кабалис. Город рядом с Кибирой возле северного Меандра… гражданин кабалей… и женская кабалис… Александр Полигистор говорит «Кабалисса как женская форма и ее происхождение от Ольбии».
F 123 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Λαέρτης · Κιλικίας χωρίον
Лаэрт. область Киликии. Страбон 14 (5.3). Александр говорит, что «это и горы и город».
F 124 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Λιβύη
Ливия. Страна многих имен, как Полигистор пишет: «Олимпийская земля, Океания, Эсхатия, Корифа, Гесперия, Ортигия, Аммонис, Эфиопия, Кирена, Офиусса, Ливия, Кефения, Аэрия».
F 125 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Λίβυσσα
Либисса. Цитадель Вифинии на берегу моря, как сообщает Александр Полигистор.
F 126 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Μανήσιον
Манисион. Фригийский город. Александр пишет, что его (имени) от «Манес», который был особенно богатый основатель.
F 127 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Μάνταλος
Манталос. Город Фригии, как пишет Александр Полигистор, назван в честь своего основателя Манталоса.
F 128 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Μαρσύα(?)
Марсия. Город Финикии. Как Александр и Филон собщает, он был назван по имени Марса. Этническое название марсенос используется в целом для Азии.
F 129 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Μεγίστη
Мегист. Город и остров Ликии. Как Полигистор пишет, от определенного Мегистея.
F 130 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Μέμνονες
Мемноны. Эфиопское племя, слово, которое, по данным Полигистора, означает «очень дикие и воинственные и яростные».
F 131 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Πάταρα
Патара, город Ликии, Гек. Но говорят что она была от Патара сына Аполлона и Ликии дочери Ксанфа. Александр говорит, что салакийская девушка от Офиона несла священные вещи Аполлона в патаре. Это были торты в форме лиры и луки и стрелы, с которыми они играют, когда они очень маленькие дети. Когда остановилась, чтобы отдохнуть на ее пути, она поставила сосуд вниз, когда ветер подул на нее и бросил патару в море. Патара была перенесена на Ликийский полуостров, где один из тех, которые бежали от Салакии приключился рядом патарой и выпечкой в ней; он целиком и полностью сжёг её, а полуостров стал священным для Аполлона. И место было названо по сосуду, патара. Так как патара, на греческом языке, означает «грудь».
F 132 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Σελεύκεια
Селевкия. Город в так называемой Неровной Киликие. Селевк Никатор назвал города Селевкией, как Александр пишет. Ранее он назывался Олмия и Гирия.
F 133 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Τάμνα
Тамна. Арабский город, как Александр Полигистор говорит.
F 134 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Τάναις
При впадении Танаиса в Меотийское озеро построен эллинский город Танаис, который называется Эмпорием.
F 135 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Ταρσός
Тарс. Пишет Александр Полигистор, что он был назван потому, что Пегас сломал там его tarsos (т. е., плоскость его ноги) и Беллерофонт блуждал в равнине Алеиос. Другие говорят, что это потому, что после потопа это место впервые появилось в Киликии и просохло, и поэтому город был назван Терсия.
F 136 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Τόπαζος
Топаз. Индийский остров. Этническое имя топазии. Александр говорит, что камень находится на острове топазийцев, который делит свое название с островом. Он такого же цвета, как свежая олива. Ранее было написано с буквой си.
F 137 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Τρεμίλη
Тремил. Александр писал: «и когда он умер, Беллерофонт изменил название тремилы на ликийцы».
F 138 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Τύρας
Тира — город и река при Эвксинском Понте; от Τύρας имя жителей должно бы быть Τυράτης, но Полигистор город и реку называет Τύρας, а жителей — Τυρανοί; есть и Τυρίτης, как бы от Τύρις; город назывался еще Офиуссой.
F 139 Stephanos of Byzantium, Ethnica, ῞Υπανις
Гипанис, разделяясь на два рукава, одну часть воды изливает в Меотийское озеро, другую же — в Понт.
F 140 Stephanos of Byzantium, Ethnica, Χρυσόπολις
Хрисополь. В Вифинии … Есть еще один Хрисополь в Киликии, как Полигистор говорит.
F 141 Tzetzes, Ioannes, Chiliades, 7, 642
Что такие действительно существуют (например, индийские скиаподы и другие удивительные народы из книги Скилака), бесчисленные другие говорят, что они видели эти и странные вещи в жизни. Ктесий и Ямбул, Исигон, Регин, Александр, Сотион, и Агаиосфен Антигона и Евдокс, Гиипострат, бесчисленное множество (других), Протагор сам, вместе с Птолемеем, Акесторид сам и другие прозаические писатели.
F 142 Scholia, Argonautica, 4, 1515
Ибо когда богоравный Персей пролетал над землею
Ливии (мать называла Персея Евримедонтом),
Голову держа Горгоны с отрубленной шеей, —
Капли той черной крови, сколько их наземь скатилось,
Все они обратились той самой змеиной породой.] (Ферекид и) другие говорят, что Персей, когда он обезглавил Горгону летал над Ливией, и от упавшей капли крови существа возникали. Из–за этого Ливия богата животными. И Александр говорит то же самое.
F 143 Scholia, Ilias (Dindorf W.), 4, 109
Александр говорит, что на Делосе лежит рог барана с Эритрейского моря, барана размером две передних руки и восемь пальцев, и весом двадцать с половиной мин, и козла длиной две руки и промежуток и равен статмосу по весу.
F 144 Scholia, Alexandra (Scheer E.), 447
Кипр однажды называли Сфекия, как Филостефан пишет в книге о Кипре, по сфекибам; так древние жители острова назывались. И он называется Керастия по Андроклу в его книге о Кипре из–за людей, которые ее населяют, которые имеют рога, но как Ксенагор пишет в своей книге на островах, поскольку он имеет множество выступов, которые они называют рогами он назван Керастия.
F 145 Servius Danielis, Aeneis, 3, 334
Хаонийскими он назвал эти земли] Что Эпир не имеет равнин известно всем, но общепризнано, что жил царь по имени Кампус, и его потомки стали называться Камплиды, и Эпир назывался Кампания, как Александр греческий историк и Аристоник сообщают.

Комментарий

Фр. 33—35 см. Steph. Byz. s. vv. ’Άβιοι, ‛Άγιοι, ’Ίαμοι.
Фр. 36 (Steph. Byz., s. v. Τάναϊς). При впадении Танаиса в Меотийское озеро построен эллинский город Танаис, который называется Эмпорием.
Фр. 37—38 см. Steph. Вyz., s. vv. Τύρας, ‛Υλαία.
Фр. 39 (Steph. Вуz., s. v. ‛Ύπανις). Гипанис, разделяясь на два рукава, одну часть воды изливает в Меотийское озеро, другую же — в Понт.