X. Похвала Елене

Ἑλένη

Переводчик: 
Переводчик: 

Речь Исократа «Похвала Елене» — характерный пример эпидейктического торжественного жанра красноречия. В то время как в греческой литературе Елену обычно порицали, считая виновницей неисчислимых бедствий Троянской войны, Исократ идеализирует ее, впадая в явные противоречия с самим собой и допуская многие натяжки. Точная дата написания «Похвалы Елене» неизвестна, но, судя по далекой от политической жизни государства теме и по учебно–риторическому характеру речи, она относится к раннему периоду творчества оратора.

Содержание, составленное неизвестным автором

Некоторые считают, что эту речь Исократ написал, также имея в виду Поликрата
[1], в порицание ему. На самом деле это не так, а произошло как раз обратное: именно Поликрат порицал Исократа за то, что он плохо написал речь об Елене, подобным же образом, как Исократ напал на него в своем «Бусирисе». Что же можно сказать по этому поводу?

Мы утверждаем, что Исократ нападает на леонтинца Горгия, который первым познакомил Элладу с риторическим искусством
[2]. Исократ доказывает, что свою речь Горгий написал плохо; это видно из слов самого Исократа в конце введения. Лучше было бы сказать, как это утверждает Махаон, что речь направлена против Анаксимена из Лампсака. Существует речь, написанная скорее в защиту Елены, чем в похвалу ей, приписываемая этому автору
[3]. Исократ хвалит его за то, что он выбрал превосходную тему — о Елене, — а во введении к речи пространно порицает философов
[4], которые не избирают прекрасные сюжеты подобного рода, но пытаются писать о разных вещах, прямо‑таки ни с чем не сообразных, противоречащих здравому смыслу и не приносящих никакой пользы. Именно на этом вопросе Исократ останавливается особенно подробно.

(1) Встречаются подчас люди, весьма гордящиеся тем, что, выбрав удивительный и ни с чем не сообразный предмет, могут произнести на эту тему неплохую речь. Одни дожили до глубокой старости, утверждая, что невозможно ни сказать ложь, ни опровергнуть; нельзя также произнести об одном и том же предмете две различные речи
[5]. Другие рассуждали о том, что мужество, мудрость и справедливость – одно и тоже, но природа не наделила на ни одним из этих качеств: привести же к ним может одно только знание
[6]. Иные состарились, проводя жизнь в бесполезных спорах
[7], способных только дать занятие их ученикам. (2) Я нисколько не удивлялся бы поведению этих людей, если бы свойственное их речам суесловие возникло недавно и честолюбие толкало бы их к новым ухищрениям в красноречии: но кто же настолько не сведущ, что не знает Протагора и его современников софистов, оставивших нам подобные сочинения и даже еще более трудные (для понимания). (3) В самом деле, кто сможет превзойти Горгия, осмелившегося утверждать, что не существует ничего сущего, Зенона, стремившегося доказать, что одни и те же явления одновременно возможны и невозможны, или Мелисса
[8], который попытался доказать единство всего сущего, в то время как по самому существу дела количество вещей в природе беспредельно. (4) Нее они убедительно показали, как легко сочинить лживую речь в защиту любого положения и все же еще сейчас многие продолжают делать то же. Пора этим людям перестать заниматься словесными обличениями и прибегать к разным ухищрениям, которые давно уже изобличены самой жизнью. Нам следует заняться поисками истины, (5) а своих учеников знакомить с государственными установлениями нашего города, чтобы в упражнениях они приобретали опытность в общественных делах. Пусть они обучают- их, памятуя, что намного важней иметь хотя бы приблизительное представление о делах полезных, чем точное знание бесполезных. Лучше хоть немного преуспеть в значительных вопросах, чем далеко продвинуться в вопросах мелких
[9] и вовсе ненужных для жизни, (6) Но ведь эти люди думают только, как бы обогатиться за счет молодежи. Наука о спорах дает им такую возможность: кого никогда не заботят ни свои, ни общественные дела, те охотнее всего интересуются речами, не приносящими пользы. (7) Так вот, молодежи вполне извинителен такой образ мыслей: ведь в этом возрасте привлекает все чрезмерное и удивительное. Тем же, кто выступает в роли воспитателей, нельзя не поставить в вину, что, обвиняя людей, прибегающих в частных сделках к обману и использующих ораторское искусство в корыстных целях, они сами поступают еще хуже. Ведь те вредят кому попало, а эти причиняют зло в первую очередь своим ученикам. (8) Благодаря им лживость получила такое распространение, что кое‑кто, видя, как можно нажиться на подобных вещах, дерзает даже писать, что жизнь нищих и изгнанников предпочтительней, чем жизнь остальных людей; они выставляют эти писания в доказательство того, что если они находят что сказать о преимуществах обстоятельств столь постыдных, то для составления речи о предметах благородных они уж во всяком случае сумеют найти материал в изобилии. (9) Мне же их попытки убедить посредством таких речей, что они сведущи в государственных делах, кажутся смешней всего: ведь у них есть полная возможность показать это, проявив свое искусство именно в той деятельности, на которую они претендуют. Ведь доказывающим свою разумность и называющим себя мудрецами надлежало бы выделяться среди обыкновенных людей и превосходить их не в тех делах, которые находятся в пренебрежении, а в тех, в которых их соперником будет каждый. (10) А так они напоминают человека, который, претендуя на славу сильнейшего атлета, отправился бы чуда, где никто не станет с ним соревноваться.

Кто из благомыслящих людей станет восхвалять несчастье? Совершенно ясно, что подобного рода темы могут быть лишь прибежищем бессильных. (11) Все такие сочинения строятся по одному плану, придумать, изучить и подражать которому совсем не трудно. Речи же обычного типа, заслуживающие доверия, а также сходные с ними сочиняются и произносятся применительно к подходящим случаям, изучить которые нелегко; сочинять же их с использованием различных приемов настолько сложнее, насколько вести себя серьезно труднее, чем скоморошничать, а заниматься делом трудней, чем забавляться. (12) Вот наилучшее свидетельство: ведь никто никогда не затруднялся восхвалять ни шмелей, ни соль
[10], ни подобные им вещи, если только возникало желание это сделать. У тех из них, кто пытался вести речь о вещах, почитаемых достойными и красивыми, или о таких, которые выдаются своим благородством, речь не могла идти ни в какое сравнение с предметом, которому она была посвящена. (13) Ведь не одинаковая заслуга достойно произнести речь о вещах различной важности: речь о предметах ничтожных легко может превзойти действительность, а величие иных дел даже передать словами трудно. Редко удается найти такие слова о славных делах, которые не были бы сказаны кем‑нибудь раньше, а о вещах низких и ничтожных, что кому ни придет в голову произнести, во всем он будет первым.

(14) Поэтому‑то и написавшего о Елене я хвалю
[11] больше, чем всех прочих, пожелавших стать красноречивыми; хвалю за то, что он посвятил свою речь памяти женщины, намного превосходившей всех своим происхождением, красотой и славой. Однако в его речи оказался небольшой изъян: ведь он утверждает, что составил похвальную речь Елене, а получилось так, что он произнес речь в защиту ее поведения
[12]. (15) Эти два типа речей строятся не по одной схеме и говорят не об одном и том же, а о прямо противоположном. Ведь защищать следует тех, которых обвиняют в преступлении, а восхвалять — тех, кто выделяется чем‑либо хорошим.

Но, чтобы не казалось, что я избираю самый легкий путь, порицая других и не предлагая взамен ничего своего, я попытаюсь составить речь о той же Елене, не оставив без внимания и все то, что было сказано о ней другими.

(16) Так вот, в начале моей речи я хочу сказать о происхождении Елены. Ведь очень многие полубога родились от Зевса, но он пожелал назваться отцом только одной этой женщины. Зевс очень заботился и о сыне Алкмены, и о детях Леды, но Елену он почтил намного больше, чем Геракла: последнему Зевс дал мощь, чтобы он побеждал всех силой, Елену же наделил красотой, способной властвовать над самой силой.

(17) Зная, что известность и слава рождаются не в спокойном благополучии, а в войнах и испытаниях, и желая не только возвести своих детей в сонм богов, но и сделать память о них славной навеки, Зевс наполнил жизнь Геракла трудами и стремлением к опасностям, а Елену создал такой, что она приковывала к себе все взоры и вызывала всеобщее соперничество.

(18) Прежде всего ее, еще не достигшую зрелого возраста, но уже выделявшуюся красотой, увидел Тесей, считавшийся сыном Эгея, на самом же деле рожденный от Посейдона: привыкший властвовать над людьми, он все‑таки был покорен красотой Елены. Несмотря на прочность своего царствования и величие родины, он счел, что всех этих благ недостаточно и ему не стоит жить, если он не добьется близости с Еленой. (19) Когда он не смог добиться Елены от ее родных, желавших дождаться, чтобы девушка достигла зрелости, а Пифия дала бы им благоприятное предсказание, Тесей, презрев могущество Тиндарея, пренебрегая силой Кастора и Полидевка, не ставя ни во что все опасности, которыми грозил ему Лакедемон, захватил Елену силой и спрятал ее в Афидне — городке Аттики. (20) Пирифою же, принявшему участие в похищении Елены, он был так благодарен, что, когда тот пожелал взять себе в жены Кору, дочь Зевса и Деметры, и попросил спуститься с ним в царство Аида, Тесей, оказавшись не в силах отговорить Пирифоя от этого намерения, последовал за ним, хот я несчастный исход этого предприятия был очевиден. Тесей, памятуя о риске, которому Пирифой подвергся ради него, считал себя обязанным отплатить тем же и не вправе уклоняться от выполнения любого его требования.

(21) Если бы совершивший все это был обыкновенным человеком, а не одним из наиболее выдающихся, было бы неясно, является ли моя речь похвалой Елене или обвинением Тесея. Однако, в то время как все остальные знаменитые мужи не были свободны от недостатков — у одних недоставало храбрости, у других — мудрости, у третьих — еще какого‑либо достоинства, — только Тесей был лишен слабостей и обладал высшим совершенством. (22) Мне кажется уместным рассказать про него побольше: в самом деле, я считаю, что желающим прославить Елену легче всего снискать к себе доверие, показав, что те, кто любил и восхищался ею, сами вызывали ни с чем не сравнимое восхищение
[13]. Ведь о том, что произошло при нас, мы, естественно, можем судить на основании собственных впечатлений; относительно же столь глубокой древности нам следует держаться мнения благоразумнейших людей того времени.

(23) Самое прекрасное, что я могу сказать о Тесее, это то, что, будучи современником Геракла, он соперничал с ним в славе: они не только украсили себя одинаковыми доспехами, но и предавались одинаковым занятиям, как это и приличествовало родственникам
[14]. Ведь у них, рожденных от братьев — один от Зевса, другой от Посейдона, — и склонности были сходными, точно родные сестры. Они одни, в отличие от всех своих предшественников, стали совершать подвиги во имя жизни людей. (24) Получилось таким образом, что один совершил подвиги более громкие и значительные, а другой более полезные и ближе касавшиеся эллинов. В самом деле, Гераклу отдавал различные приказания Еврисфей: то пригнать коров с Эрифии
[15], то принести яблоки Гесперид, то вывести из преисподней Кербера, то совершить другие подобные этим подвиги, от которых не могло быть никакой пользы людям, а лишь грозила опасность самому Гераклу
[16]. (25) Тесей, будучи сам себе господином, выбирал те испытания, из которых он мог выйти благодетелем или всех эллинов, или своего отечества. Так он собственноручно смирил опустошавшего окрестности быка, посланного Посейдоном
[17], хотя никто, кроме него, не решался противостоять зверю, и этим освободил жителей города от великого страха и полной безысходности. (26) Затем, став союзником лапифов, Тесей отправился в поход на кентавров, отличавшихся быстротой, силой и дерзостью: одни города они разоряли, другие намеревались разорить, третьим угрожали. Победив их в битве, Тесей сразу пресек их буйство, а немного позднее истребил весь их род. (27) В то же примерно время к чудовищу, вскормленному на Крите и рожденному дочерью Гелиоса Пасифаей, согласно оракулу, из нашего города отправляли в качестве дани четырнадцать детей
[18].

Увидев, как их беззаконно ведут на верную смерть и весь город провожает, оплакивая их, еще живых, как умерших, Тесей был так возмущен, что готов был лучше умереть, чем жить, царствуя в государстве, вынужденном платить врагам столь горестную дань.

(28) Отплыв вместе с несчастными, он одолел чудовище, соединявшее в себе свойства человека и быка и обладавшее силой, свойственной тому и другому вместе. Таким образом он спас детей и передал их родителям, а город освободил от страшной беззаконной неотвратимой повинности. (29) Однако я в затруднении, как продолжать: занявшись подвигами Тесея, начав говорить о них, я боюсь остановиться на полпути, не упомянув о беззакониях Скирона, Керкиона
[19] и им подобных. Ведь, выступив против них, Тесей освободил эллинов от множества великих бедствий. Вместе с тем я чувствую, что отвлекаюсь в сторону от основной темы, и боюсь, не покажется ли, что я больше занят Тесеем, чем той, которой я посвятил с самого начала мою речь. (30) Исходя из этого, чтобы не затруднять слушателей, я предпочитаю опустить большинство подвигов Тесея, а об остальных рассказать по возможности коротко. Так я сумею удовлетворить и слушателей, и самого себя и вместе с тем не окажусь полностью безоружным перед теми, кто привык из зависти порицать любые речи.

(31) Мужество свое Тесей проявил в тех подвигах, опасность которых он не разделял ни с кем. В тех же сражениях, где он принимал участие со всеми гражданами, он показал знание военного дела. Его почтение к богам видно из его отношения к мольбам Адраста и детей Геракла, просивших о помощи: последних он спас, победив в сражении пелопоннесцев
[20], а Ад расту, вопреки воле фиванцев, передал для похорон тела погибших при Кадмее
[21]. Кроме того, он проявил доблесть и мудрость в делах, о которых мы уже говорили, а в особенности в том, как он упорядочил государство. (32) Ведь он видел, что люди, которые стремятся силой властвовать над согражданами, сами оказываются рабами и, подвергая чужую жизнь всяческим опасностям, сами живут в страхе. Они вынуждены воевать вместе со своими соотечественниками против внешнего врага, а против своих сограждан воюют в союзе с кем попало. (33) Они грабят святыни богов, умерщвляют лучших из сограждан, не доверяют самым близким людям и на душе у них ничуть не легче, чем у схваченных и приговоренных к смерти; они вызывают зависть видимостью благополучия, а в глубине души страдают больше, чем другие. (34) Ведь что может быть мучительней, чем жить, постоянно опасаясь быть убитым кем‑нибудь из рядом стоящих, и бояться тех, кто охраняет тебя, ничуть не меньше, чем злоумышленников. Проникшись презрением к такому положению вещей и решив, что подобные люди не правители государства, а его язвы, Тесей показал, что нетрудно обладать неограниченной властью и все же чувствовать себя ничуть не хуже, чем те, кто участвует в управлении на началах равенства.

(35) Собрав первым делом в одно место разбросанных по селениям жителей, Тесей создал такой город
[22], что с тех самых пор по сегодняшний день он остается самым большим из всех греческих городов. Создав общее отечество и сделав души сограждан свободными, Тесей предоставил им равные возможности соревноваться в добродетели. Ведь он был уверен, что превзойдет всех, как стремящихся к добродетели, гак и безразличных к ней. Он знал, что почести, которыми награждают люди, исполненные достоинства, приятнее почестей, оказываемых рабами. (36) Тесей был настолько далек от того, чтобы предпринимать что‑либо против воли сограждан, что он пытался сделать народ хозяином государства. Сограждане же считали, что управлять Тесей должен один, полагая, что его единовластие надежнее и больше устроит их, чем собственная власть. Ведь Тесей не возлагал, подобно прочим, труды на других, оставляя себе одни удовольствия, но брал на себя опасности, оставляя плоды своих трудов в общее пользование. (37) И так всю жизнь Тесей прожил, не столкнувшись ни с какими кознями
[23], любимый всеми; свою власть он не охранял наемниками, но оберегал ее благомыслием граждан — по могуществу своему равный тирану, а по благ одеяниям — заступник народа. Он так хорошо управлял городом, что еще и поныне в наших обычаях остается след его кротости.

(38) Так как же не восхвалять, не чтить, не считать превосходнейшей из всех когда‑либо живших женщин, рожденную от Зевса Елену, пленившую человека столь великой добродетели и благоразумия. Ведь мы не сумеем найти более подходящего судьи, чем Тесей, и более надежного свидетельства достоинств Елены, чем сделанный им выбор. А чтобы не казалось, что я не двигаюсь вперед, находясь в затруднении, и что я восхваляю Елену, опираясь на мнение лишь одного человека, я желаю рассказать о том, что последовало.

(39) После нисхождения Тесея в преисподнюю, когда Елена вернулась в Лакедемон
[24] и достигла возраста невесты, все тогдашние цари и владыки остановили на ней свой выбор. В то время, как они имели полную возможность взять в жены самых лучших женщин в своих государствах, они пренебрегли невестами в своем отечестве и явились в Лакедемон просить руки Елены. (40) В то время, когда еще не был избран тот, кому она достанется в жены, и все находились в равном положении, стало совершенно ясно, что в борьбе за нее пойдет в ход оружие. Поэтому, вступив в соглашение, женихи пообещали прийти на помощь тому, кто удостоится получить Елену в жены, в том случае, если кто‑нибудь попытается ее похитить. Каждый, разумеется, считал, что этим соглашением он обеспечивает помощь именно себе. (41) Надеясь на это, все они, конечно, обманулись, кроме одного
[25], но то общее мнение, которое они составили об Елене, не было ошибочным. Ведь немного времени спустя среди богинь возник спор о том, кто из них красивее, и Александр, сын Приама, был избран судьей в этом споре. Тогда Гера предлагала ему царскую власть над всей Азией, Афина — победы в войнах (42), а Афродита — брак с Еленой. Александр, ошеломленный видом богинь, не был в силах судить об их красоте и, вынужденный выбирать один из предложенных ему даров, предпочел всему прочему близость с Еленой. При этом Александр думал не о наслаждениях, хотя и они для благомыслящих людей предпочтительней многого другого; но Александр стремился не к этому: он хотел сделаться зятем Зевса
[26]. (43) Александр считал, что эта честь много выше и прекрасней царской власти над всей Азией. Ведь великие державы и престолы достаются иногда и негодным людям, а подобной жены не удостоится никто из живущих на свете. Кроме того, он считал, что оставит детям самое прекрасное на свете достояние, устроив так, что они будут потомками Зевса не только со стороны отца
[27], но и со стороны матери. (44) Ведь он знал, что всякое иное счастье быстро проходит, благородное же происхождение всегда остается у человека. Таким образом он думал, что его выбор окажется на благо всего рода, остальные же дары будут иметь цену только на время его жизни.

(45) Из людей разумных, пожалуй, никто не осудит такой ход мыслей, но некоторые из тех, кто не обращает внимания на обстоятельства дела, а интересуется только конечным результатом, порицали его. Однако кощунственные речи этих людей об Александре ясно показывают всем их неразумие. (46) В самом деле, разве не в смешное положение попали они, считая свою собственную природу более совершенной, чем ту, которую богини почтили своим выбором. Ведь вопрос, вызвавший у них такую вражду, они, разумеется, не передали бы на разрешение кому попало. Ясно, что тщательность, с которой они выбрали судью, соответствовала заинтересованности, проявленной ими в этом деле. (47) Итак, надлежит разобраться в том, каков был сам Александр и оценить его, принимая во внимание не гнев потерпевших неудачу богинь, а те качества, из‑за которых все они, поразмыслив, отдали предпочтение его способности суждения. Ведь нет ничего невозможного в том, чтобы не совершивший ничего дурного пострадал от более сильного, а вот достигнуть такой чести, чтобы, будучи смертным, сделаться третейским судьей между богинями, не мог бы никто, кроме человека, по общему мнению, выдающегося. (48) Меня удивляет, что кое‑кто считает неверным его решение избрать жизнь с той, ради которой решились пойти на смерть многие полубоги
[28]. Разве не безумцем был бы он, если бы, зная, что даже богини
[29] соперничают в красоте, сам пренебрег бы красотой и не признал бы величайшим из всех тот дар, который, как он видел, и их привлекает больше всего?

(49) В самом деле, кто бы пренебрег возможностью брака с Еленой? Ведь, когда она была похищена, эллины были гак возмущены, как будто вся Эллада подверглась разорению, а варвары так возгордились, словно они подчинили нас всех. Настроение обеих сторон видно из нижеследующего: когда прежде у них возникали многочисленные претензии друг к другу
[30], они не нарушали мира, за Елену же затеяли войну, равной которой никогда не было не только по степени ожесточенности, но и по длительности, и по размаху приготовлений. (50) В то время как троянцы, возвратив Елену, могли избавиться от своих бед, а греки, пренебрегши ею, могли бы впредь жить спокойно, ни те, ни другие не пожелали этого. Одни не посчитались с опустошением городов и разорением всех земель, только ради того, чтобы не отдавать Елену трекам. Эллины же предпочли стариться на вражеской земле и скорее никогда не увидеть своих близких, чем вернуться к себе на родину, оставив Елену в Трое. (51) И это они делали не из сочувствия к Александру или Менелаю в их распре, но одни — во имя Азии, а другие — Европы; они считали, что страна, где будет пребывать прекрасная Елена, будет счастливей всякой другой.

(52) Великое рвение к этой многотрудной войне проявили не только эллины и варвары, но даже и боги: они не только не отвратили от участия в сражениях за Трою своих сыновей, но, хотя Зевс и знал заранее судьбу Сарпедона, Эос — судьбу Мемнона, Посейдон — Кикна
[31], а Фетида — Ахилла, все же они побудили их направиться на эту войну. (53) Боги считали более прекрасным, если те погибнут, сражаясь за дочь Зевса, чем если они сохранят жизнь, уклонившись от опасностей, которым подвергались ради нее. Стоит ли удивляться отношению богов к судьбе своих детей? Ведь и сами они вступили в битву, куда более значительную и жестокую, чем та, которая некогда была у них с гигантами. Ведь против гигантов они сражались все вместе, а из‑за Елены повели войну друг с другом.

(54) Решились они на это по зрелом размышлении, и я имею право, говоря о Елене, пользоваться самыми исключительными выражениями: ведь на долю Елены выпала величайшая красота, а не существует ничего более почитаемого, ценимого и божественного, чем красота. Убедиться в ее силе нетрудно: у людей, лишенных доблести, мудрости или справедливости, часто могут оказаться многие качества, которые ценятся не меньше, чем эти. У людей, лишенных красоты, мы не найдем ничего, что способно было бы вызвать любовь; презрению подвергается все, что не причастно к красоте. Сама добродетель славится более всего тем, что она самое прекрасное из качеств. (55) Насколько красота превосходит все существующее, можно заключить также и по тому, как мы относимся к различным вещам. В самом деле, если у нас возникает потребность в чем‑либо, мы только стремимся по лучить это, а получив, наша душа уже не испытывает никаких страданий. Когда же в нас зарождается любовь к прекрасному, она тем сильней одолевает нашу силу воли, чем прекрасней сам предмет нашей страсти. (56) Мы завидуем тем, кто превосходит нас умом или чем‑нибудь другим, если только ежедневными благодеяниями они не будут привлекать нас и не заставят таким образом любить себя. К людям же, отличающимся красотой, мы проникаемся симпатией, лишь только увидим их: только им одним мы согласны служить как богам. (57) И это рабское служение доставляет нам даже больше удовольствия, чем власть над людьми. Мы больше благодарны им, требующим многого, чем другим, которые не отдают нам никаких приказаний. Людей, подчиненных какой‑либо иной власти, мы осуждаем и называем прихлебателями, а тех, кто служит красоте, считаем радетелями и подвижниками прекрасного
[32]. (58) Все мы настолько благоговеем перед прекрасным и заботимся о нем, что тех, кто, обладая красотой, безрассудно распорядились своей молодостью, сделали ее предметом наживы, мы порицаем даже больше, чем тех, кто посягнул на чужие тела. Тех же, кто сумеет сберечь свою молодость, сделав ее, подобно святилищу, недоступной для людей непотребных, мы чтим до конца их жизни, подобно тому, как почитают людей, оказавших какое‑нибудь благодеяние всему государству.

(59) Но стоит ли тратить время, перечисляя суждения смертных? Сам Зевс, властвующий надо всем и во всем являющий свое могущество, считает обязательным для себя приближаться к красоте с кротостью. Ведь к Алкмене он явился, приняв облик Амфитриона; пролившись золотым дождем, сочетался с Данаей; превратившись в лебедя, укрылся на лоне Немесиды и вновь принял этот образ, когда сочетался с Ледой
[33]. Итак, оказывается, что красоты он домогался всегда хитростью, а не силой. (60) Настолько больше по сравнению с нами ценят боги красоту, что даже прощают своим женам, когда они бывают не в силах противостоять ей. Каждый может указать на многих богинь, побежденных красотой смертных: ни одна из них не стремилась скрыть происшедшее, не считала его постыдным; наоборот, они полагали, что их поступки прекрасны, не хотели, чтобы о них умалчивали, а хотели, чтобы они были воспеты
[34]. Наконец, самый веский довод: мы найдем больше людей, ставших бессмертными благодаря своей красоте, чем вследствие всех остальных доблестей вместе взятых.

(61) Всех этих людей Елена превзошла настолько, насколько она была красивее их. Ведь она не только удостоилась бессмертия, но и получила силу, свойственную только богам. Прежде всего она возвела в сонм богов своих братьев, уже пребывавших в руках смерти
[35]. Чтобы внушить всем веру в это превращение, она удостоила братьев столь явных почестей, что терпящие бедствия на море видят их и получают спасение, если с благоговением попросят у них помощи. (62) После этого она воздала величайшую благодарность Менелаю за труды и опасности, которые тот претерпел ради нее. В самом деле, в то время как весь род Пелопидов погиб, став жертвой роковых бедствий, Елена не только спасла Менелая от этих несчастий, но, превратив его из смертного в бога, поставила его навеки рядом с собой. (63) Я могу указать на Спарту, государство, больше какого‑либо другого сохранившее древние обычаи, которое не словами, а делами свидетельствует о том, что я говорю. Ибо еще и сейчас в Терапнах, в Лаконии, согласно обычаям отцов, Елене и Менелаю приносят священные жертвы не как героям, а как богам
[36].

(64) Елена явила свое могущество также поэту Стесихору: когда в начале песнопения он промолвил об Елене что- то оскорбительное, то он поднялся с места, уже лишенный зрения. Когда же, поняв причину несчастья, он сочинил так называемую палинодию, Елена снова вернула ему зрение
[37]. (65) Некоторые из Гомеридов рассказывают
[38], что Елена, явившись ночью Гомеру, приказала ему сочинить поэму об участниках похода на Трою, желая, чтобы самая смерть их казалась более завидной, чем жизнь остальных людей. И поэзия Гомера стала столь приятной людям и знаменитой отчасти вследствие искусства поэта, более же всего благодаря Елене.

(66) Итак, поскольку Елена способна и покарать и вознаградить, богатые люди должны умилостивлять и чтить ее, посвящая ей дары, принося жертвы, устраивая в ее честь иные церемонии, философы же должны стремиться сказать речь, достойную ее. Ведь именно так людям образованным приличествует совершать приношения
[39].

(67) Мы опустили гораздо больше, чем сказали. Ведь помимо искусств, наук и прочих полезных вещей, происхождение которых можно связать с Еленой и с Троянской войной, мы по справедливости можем считать Елену также причиной того, что мы не оказались рабами варваров. Легко обнаружить, что именно благодаря Елене эллины смогли прийти к согласию и предприняли совместный поход на варваров
[40]. Тогда‑то впервые Европа водрузила трофей в честь победы над Азией. (68) И благодаря этому мы достигли великой перемены: в прежние времена варвары, потерпевшие какую‑нибудь неудачу у себя в стране, брались управлять эллинскими городами. Так Данай, бежав из Египта, захватил Аргос; сидонец Кадм воцарился в Фивах, карийцы заселяли острова
[41], а сын Тантала Пелоп завладел всем Пелопоннесом. После же Троянской войны наш народ настолько усилился, что мы отобрали у варваров и большие города, и много земли. (69) Итак, если кто‑нибудь захочет развить эту тему более пространно, он не будет испытывать недостатка в материале; у него будет возможность восхвалять Елену, не повторяя того, о чем здесь было уже сказано, и он найдет немало новых слов для своей речи.


[1] …эту речь Исократ написал, также имея в виду Поликрата… — Автор «Содержания речи», так называемого гипотесиса, неизвестный грамматик, имеет в виду направленную против Поликрата речь «Бусирис», которая в нашем издании приводится сразу после «Похвалы Елене».

[2] …на… Горгия, который первым познакомил Элладу с риторическим искусством. — Здесь имеется в виду Горгий, один из старших софистов, прибывший в Афины из сицилийского города Леонтин.

[3] Лучше было бы сказать, как это утверждает Махаон, что речь направлена против Анаксимена из Лампсака. Существует речь, написанная… в защиту Елены… приписываемая этому автору. — Две приведенные фразы мало связаны с предыдущим текстом и, вероятно, являются вставкой другого автора. Каких‑либо сведений об упоминаемом здесь Махаоне не сохранилось. Анаксимен родился в 392 г. до н. э. Так как «Похвала Елене» является одним из ранних произведений Исократа, она не могла быть направлена против Анаксимена.

[4] …пространно порицает философов… — О каких философах идет речь, объясняется в примеч. 10, 11 к данной речи.

[5] Одни дожили до… старости, утверждая, что… нельзя… произнести об одном и том же предмете две различные речи. — Предполагают, что здесь Исократ подразумевает школы Антисфена и Протагора.

[6] Другие рассуждали… что мужество, мудрость и справедливость — одно… привести же к ним может… только знание. — Речь идет о Платоне и его школе.

[7] Иные состарились, проводя жизнь в бесполезных спорах… — Исократ намекает на споры второстепенных софистов, повседневно происходившие в те времена в Афинах.

[8] …кто сможет превзойти Горгия… или Мелисса… — Исократ упоминает также учения Горгия и Мелисса в речи «Об обмене имуществом» (см.: Isocr. Antid. 268).

[9] Лучше… немного преуспеть в значительных вопросах, чем далеко продвинуться в вопросах мелких… — О взглядах Исократа на принципы воспитания см.: Isocr. Antid. 266—271.

[10] …никто никогда не затруднялся восхвалять ни шмелей, ни соль… — «Похвальное слово соли» упоминается в «Пире» Платона (см.: Plat. Conv. 177В). Некоторые ученые приписывают «Похвалу соли» и «Похвалу шмелю» софисту Алкидаманту (см.: Isocrate. Discours… Vol. 1. P. 157).

[11] Поэтому… написавшего о Елене я хвалю… — Нам неизвестно, какого автора имеет в виду Исократ. Возможно, как это предполагает и неизвестный грамматик, написавший гипотезис к данной речи, здесь подразумевается «Панегирик Елене» софиста Горгия.

[12] …произнес речь в защиту ее поведения. — Античная традиция, начиная с Гомера, считала поведение Елены предосудительным.

[13] …кто любил и восхищался ею, сами вызывали ни с чем не сравнимое восхищение. — Аристотель в своей «Риторике» (см.: Arst. Rhet I. 23) ссылается на это место Исократа как на типичный пример широко практиковавшегося риторического приема: всяческого превознесения героя, которому посвящена такого рода речь, посредством похвал близкому к нему или высоко ценившему его лицу.

[14] …они… предавались одинаковым занятиям, как это и приличествовало родственникам. — Сопоставление афинского национального героя Тесея с Гераклом было обычно в Аттике с конца VI в. до н. э.

[15] …пригнать коров с Эрифии… — То есть с мифического острова, находившегося за Столбами Геракла.

[16] …подвиги, от которых не могло быть… пользы людям, а лишь грозила опасность самому Гераклу. — Исократ сознательно не упоминает умерщвление Гераклом Немейского льва и Лернейской гидры, а также другие его подвиги, совершенные на пользу людям.

[17] …смирил… быка, посланного Посейдоном… — Речь идет о так называемом Марафонском быке.

[18] …к чудовищу, вскормленному на Крите… из нашего города отправляли в качестве дани четырнадцать детей. — Исократ умышленно отходит от обычной версии мифа, согласно которой афиняне выплачивали дань Криту за убийство сына царя Миноса, Андрогея.

[19] …упомянув о беззакониях Скирона, Керкиона… — Скирон и Керкион — мифические разбойники, убитые Тесеем.

[20] …детей Геракла, просивших о помощи… он спас, победив в сражении пелопоннесцев… — Согласно мифу, микенский царь Еврисфей направился с войском в Аттику, требуя выдачи нашедших там приют детей Геракла, но был разбит афинянами и погиб в сражении. Попытка Тесея оказалась более удачной.

[21] …Адрасту… передал для похорон тела погибших при Кадмее. — Имеется в виду известный миф о неудачном походе Семерых против Фив.

[22] Собрав… в одно место разбросанных по селениям жителей, Тесей создал… город… — Исократ здесь приводит пример так называемого синойкизма.

[23] …всю жизнь Тесей прожил, не столкнувшись ни с какими кознями… — В ряде легенд, наоборот, рассказывалось о возмущениях афинян против Тесея (ср.: Plut. Thes. 32—35).

[24] …Елена вернулась в Лакедемон… — Легенда рассказывает, что во время пребывания Тесея в преисподней братья Диоскуры отправились походом на Аттику, освободили Плену и вернули ее в Спарту.

[25] …все они… обманулись, кроме одного… — Мужем Елены стал Менелай, после смерти Тиндарея являвшийся царем Спарты.

[26] …хотел сделаться зятем Зевса. — Отцом Елены считался Зевс, хотя она выросла в доме спартанского царя Тиндарея, мужа ее матери Леды.

[27] Александр считал… что оставит детям… прекрасное… достояние, устроив так, что они будут потомками Зевса не только со стороны отца… — Александр (Парис) считался потомком Дардана, сына Зевса.

[28] …решились пойти на смерть многие полубоги. — Речь идет об ахейских героях, участвовавших в Троянской войне.

[29] …зная, что даже богини… — В наиболее древней Урбинской рукописи читается: τοὺς θεούς… φιλονικοῦντας. В остальных — τάς θεάς… φιλονεικοῦσας… Э. Дреруп отмечает, что чтение τάς θεάς не соответствует словоупотреблению Исократа. С другой стороны, чтение τοὺς θεούς не дает удовлетворительного смысла. Очевидно следует читать τάς θεούς… φιλονεικούσας.

[30] …когда прежде у них возникали многочисленные претензии друг к другу… — Троянскую войну как конфликт между Азией и Европой рассматривал уже Геродот (см.: Her. I. 1-4), искавший в мифическом прошлом аналогии к Греко–персидским войнам.

[31] …Зевс… знал заранее судьбу Сарпедона, Эос — судьбу Мемнона, Посейдон — Кикна… — Сарпедон, сьш Зевса и Лаодамии, был убит Патроклом (см.: Hom. II. XVI); Мемнон, сын богини зари Эос, был убит Ахиллом, о чем рассказывалось в недошедшей до нас киклической поэме «Эфиопиде». В киклическом эпосе рассказывалось и об умерщвлении Ахиллом Кикна. См. также приписываемую Гесиоду поэму «Щит Геракла» — Hes. Aspis.

[32] Людей, подчиненных… иной власти, мы осуждаем… а тех, кто служит красоте, считаем… подвижниками прекрасного. — Ср.: Plat. Conv. 183А–В.

[33] …превратившись в лебедя, укрылся на лоне Немесиды и вновь принял этот образ, когда сочетался с Ледой. — Аттическая легенда называла матерью Елены не дочь спартанского царя Тиндарея Леду, а почитавшуюся в Рамнунте богиню возмездия Немесиду. Исократ здесь приводит два взаимоисключающих друг друга варианта мифа о происхождении Елены.

[34] …ни одна из них не стремилась скрыть происшедшее… они полагали, что их поступки прекрасны… хотели, чтобы они были воспеты. — Вспомним, однако, гимн Афродите Гомера, в котором богиня строго запрещает Анхису разглашать тайну их отношений.

[35] …она возвела в сонм богов своих братьев, уже пребывавших в руках смерти. — Древнейшая легенда, отразившаяся в «Илиаде» (ср.: Hom. II. III. 236—244), считает Диоскуров смертными и говорит об их гибели. Позднейшие мифы дают различные варианты рассказа об их обожествлении. Утверждение, что апофеозу Диоскуров способствовала Елена, является, по–видимому, ораторским преувеличением Исократа.

[36] …в Терапнах, в Лаконии… Елене и Менелаю приносят священные жертвы не как героям, а как богам. — При раскопках в Терапнах были обнаружены следы древнейшего святилища Менелая, Елены и Диоскуров, восходящего к эпохе до дорийского завоевания. Павсаний видел на этом месте храм (см.: Paus. III. 19. 9).

[37] Когда… он сочинил так называемую палинодию, Елена снова вернула ему зрение. — Точный смысл слов Исократа неясен, что породило разноречивые толкования исследователей. В настоящее время вопрос еще более осложнился, после того как был опубликован папирус, содержащий свидетельство о том, что в древности были известны две палинодии Стесихора.

[38] Некоторые из Гомеридов рассказывают… — Гомериды — рапсоды, которые вели свое происхождение от Гомера.

[39] …философы… должны стремиться сказать речь, достойную ее. Ведь именно так людям образованным приличествует совершать приношения. — Исократ, как мы видим, отождествляет здесь понятия «философ» и «образованный человек».

[40] …благодаря Елене эллины… предприняли совместный поход на варваров. — Единство эллинов ради победы над варварами — излюбленная мысль Исократа (см., напр.: Isocr. Paneg.).

[41] …карийцы заселяли острова… — См.: Isocr. Panath. 43.